Herunterladen Diese Seite drucken
Technoline WS9008 Bedienungsanleitung

Technoline WS9008 Bedienungsanleitung

Wetterstation mit professionellen 3-in-1 sender

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wetterstation mit professionellen 3-in-1 Sender
Bitte lesen Sie die Anweisungen auf der Grundlage der von Ihnen erworbenen Version
sorgfältig durch und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an
einem sicheren Ort auf.
Übersicht
Basisstation
1 - [SNOOZE/LIGHT] Taste
2 - LCD-Anzeige
3 - [HISTORY] Taste
4 - [MEM] Taste
5 - [INDEX] Taste
6 - [WIND] Taste
7 - Wandhalterung
8 - [
(ALARM)] Taste
9 - [
(TIME)] Taste
10 - [°C/°F] Schiebeschalter
LCD-Anzeige
1 - Zeit- und Kalenderabschnitt
2 - Abschnitt für Innentemperatur
-luftfeuchtigkeit
3 - Abschnitt für Windgeschwindigkeit
4 - Abschnitt für Außen-/Kanal-temperatur
und -luftfeuchtigkeit
5 - Symbol für die Wettervorhersage
6 - Abschnitt des Wetterindexes
WS9008 – Bedienungsanleitung
und
11 - [AVG/GUST] Schiebeschalter
12 - [TUNE] Taste
13 - [
(ALERT)] Taste
14 - [ /
(DOWN/MOON)] Taste
15 - [ /CH (UP/CH)] Taste
16 - [RCC] Taste
17 - [SCAN] Taste
18 - [RESET] Taste
19 - Batteriefach
DE1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline WS9008

  • Seite 1 Wetterstation mit professionellen 3-in-1 Sender WS9008 – Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Anweisungen auf der Grundlage der von Ihnen erworbenen Version sorgfältig durch und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Übersicht Basisstation 1 - [SNOOZE/LIGHT] Taste...
  • Seite 2 Drahtloser 3-in-1 Sender Windbecher 2 - Strahlungsschutz 3 - Batteriefach 4 - Unteres Gehäuse 5 - Befestigungsklammern für das untere Gehäuse LED Indikator Blinkt, wenn der Außensender sendet 7 - [RESET] Taste Installation & Inbetriebnahme Installation des drahtlosen 3-in-1 Windgeschwindigkeitsenders 1.
  • Seite 3  Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe von Metallgegenständen und Elektrogeräten auf, um Störungen zu minimieren. Inbetriebnahme der Station Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie 2 x AA-Batterien in das Batteriefach ein, entsprechend der Polaritätsmarkierung auf dem Batteriefach. Sobald die Batterien eingelegt sind, werden alle LCD-Bestandteile angezeigt.
  • Seite 4 Sommerzeit (DST) Diese Station wurde so programmiert, dass sie automatisch umgeschaltet wird, wenn die Sommerzeit in Kraft tritt. Der Benutzer kann die Sommerzeitfunktion in der Zeit- und Kalendereinstellung deaktivieren. Hinweis: Die Einstellung DST AUTO/OFF ist nur verfügbar, wenn die Funkempfangsfunktion eingeschaltet ist.
  • Seite 5 Diese Station kann mit einem drahtlosen 3-IN-1-Windgeschwindigkeitssensor und bis zu 3 drahtlosen Thermo-Hygro-Sensoren gekoppelt werden. Wenn Sie einen oder mehrere zusätzliche Sensoren haben, drücken Sie die [UP/CH] Taste, um im normalen Modus zwischen verschiedenen drahtlosen Kanälen umzuschalten, oder halten Sie die [UP/CH] Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in den automatischen Wechselmodus umzuschalten und die angeschlossenen Kanäle im 4-Sekunden- Intervall anzuzeigen.
  • Seite 6 MAX/MIN Werte zurücksetzen Halten Sie während der Auswahl eines der oben genannten Datensätze die [MEM] Taste für 2 Sekunden gedrückt, um den aktuellen MAX/MIN-Datensatz des gewählten Anzeigeabschnitts auf den aktuellen Wert zurückzusetzen. Windgeschwindigkeit Einheit der Windgeshwindigkeit auswählen 1. Halten Sie in der normalen Zeitanzeige die [WIND] Taste gedrückt, um die Einheit der Windschwindigkeit auszuwählen.
  • Seite 7 Aufzeichnungshistorie Die Station speichert automatisch die Wetterdaten der letzten 24 Stunden. Drücken Sie die [HISTORY] Taste, während die stündliche (HOURLY) Höchstwindgeschwindigkeit angezeigt wird, um den Beginn der Wetterdatenaufzeichnung der aktuellen Stunde anzusehen. Z.B. wenn die aktuelle Zeit 7:25 Uhr am 8. März ist und das Display die Daten von 7:00 Uhr am 8.
  • Seite 8 speichern und in die normale Zeitanzeige zurückzukehren. Beachten Sie, dass die Anzeige auch dann in die normale Zeitanzeige zurückkehrt, wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. Den Alarmton beenden Drücken Sie die [SNOOZE/LIGHT] Taste, um den Alarm auszuschalten oder warten Sie 2 Minuten bis sich der Alarmton automatisch ausschaltet.
  • Seite 9 3 neue AA Batterien ersetzen. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS9008 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU- Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665090085 Technische Daten...
  • Seite 10 Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. DE10...
  • Seite 11 Weather station with 3-in-1 professional sensor WS9008 – user manual Please read the instructions carefully according to the version you purchased and keep the manual well for future reference. Overview Base Station 1 - [ SNOOZE / LIGHT ] button...
  • Seite 12 Wireless 3-in1-Sensor Wind cup 2 - Radiation shield 3 - Battery compartment 4 - Bottom case 5 - Mounting clamps for bottom case LED indicator Flashes when the remote unit is transmitting 7 - [ RESET ] key Setup & installation Install wireless wind speed 3-in-1 sensor 1.
  • Seite 13 After 5 minutes channel searching, it will turn to DCF signal reception automatically. Radio Controlled function, the current time & date automatically synchronized with the time signal transmitted from Germany (DCF77). Note:  If no display appears on the LCD after installing the batteries, press the [ RESET ] key by using a metal wire.
  • Seite 14 Press [TIME] key to enter the next setting. The setting sequence: 12/24 format -> hour -> minute -> second -> year -> date- month /month-date -> month -> day -> ± 23 time zone -> weekday language -> DST AUTO/OFF Press [TIME] key or leave the unit for 60 seconds to complete the setting and return to normal mode.
  • Seite 15 Weather index At the WEATHER INDEX section, you can press [ INDEX ] key to view the weather index in this sequence: FEELS LIKE -> HEAT INDEX -> DEW POINT -> WIND CHILL “FEELS LIKE” temperature The “FEELS LIKE” temperature index determines how the outdoor temperature actually feels.
  • Seite 16 Beaufort scale The Beaufort scale is an international scale of wind velocities ranging from 0 (calm) to 12 (Hurricane force). Beaufort Display Wind speed Land condition scale < 1 km/h < 1 mph Calm, smoke rises vertically. Calm < 1 knot <...
  • Seite 17 When the DAILY top wind speed shown, press the [ HISTORY ] key repeatedly to check back the MAX wind speed for the past 31 days. daily history mode of highest wind speed When the MONTHLY top wind speed shown, press the [ HISTORY ] key repeatedly to check back the MAX wind speed for the past 12 months.
  • Seite 18 3 new AA size batteries at once. Hereby, Technotrade declares that this product WS9008 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC.
  • Seite 19 sensors Radio controlled signal DCF 77 / MSF (depend on country version) Wireless 3-in-1 Sensor Dimensions (W x H x D) 136 x 249 x 136mm Main power 3 x AA size 1.5V batteries (Lithium battery recommended for low temperature environment) Operating temperature range -40°C to 60°C ( -40°F to 140°F )
  • Seite 20 Station météo 3-en-1 avec capteur professionnel WS9008 – Guide d’utilisation Lisez attentivement le manuel du modèle que vous avez acheté et le conserver pour toute référence future. Vue d’ensemble Station de base 1 - Touche [SNOOZE/LIGHT] 11 - Commutateur [AVG/GUST] 2 - Écran LCD...
  • Seite 21 Capteur sans fil 3-en-1 Coupelles à vent 2 - Protection anti-rayonnements à plaques multiples pour capteurs 3 - Compartiment à piles 4 - Boîtier inférieur 5 – Attaches du boîtier inférieur Témoin Se met à clignoter lorsque l’unité distante transmet des données 7 - Bouton [RESET] Installation et configuration Installer le capteur vitesse du vent sans fil 3-en-1...
  • Seite 22 optimale.  Éloignez la base et les unités émettrices de tout objet métallique et appareil électrique pour réduire les interférences au minimum. Allumer la station Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez 2 piles AA, selon les indications de polarité du compartiment à piles. Tous les segments de l’écran LCD seront allumés dès que les piles sont installées.
  • Seite 23 Heure d’été (DST) Cette horloge a été programmée pour changer d’heure automatiquement lorsque l’heure d’été entre en effet. L’utilisateur peut désactiver la fonction DST en mode réglage de l’heure et du calendrier. Remarque : L’activation/désactivation DST n’est disponible que lorsque la fonction RCC est activée.
  • Seite 24 différents canaux sans fil en mode normal, ou maintenez appuyée la touche [UP/CH] pendant 2 secondes pour passer en mode cycle automatique afin d’afficher les canaux connectés à 4 secondes d’intervalle. L’icône « » s’affiche alors à l’écran. En mode cycle automatique, appuyez sur la touche [UP/CH] pour arrêter le cycle et afficher le canal actuel.
  • Seite 25 Lors de la visualisation d’enregistrements, maintenez appuyée la touche [MEM] pendant 2 secondes pour réinitialiser les enregistrements MAX/MIN actuels de la section d’affichage sélectionnée. Vitesse du vent Pour sélectionner l’unité de mesure de la vitesse du vent 1. En mode normal, maintenez appuyée la touche [WIND] pour sélectionner l’unité de vitesse du vent.
  • Seite 26 Enregistrements historiques La console enregistre automatiquement les données météo des dernières 24 heures. Lorsque la vitesse du vent par HOURLY est affichée, appuyez sur la touche [HISTORY] pour consulter le début des données météo de l’heure actuelle, ex. l’heure actuelle est 7 h 25, le 8 mars, l’écran affiche alors les données de 7 h, le 8 mars.
  • Seite 27 » apparaît dans la section extérieur, cela indique que les piles de l’émetteur sont faibles, et vous devez les remplacer par 3 piles AA neuves. Par la présente, Technotrade déclare que ce produit WS9008 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/CE.
  • Seite 28 Spécifications Station Dimensions (L x H x D) 95 x 155 x 23 mm (dimensions hors socle de table) Alimentation 2 piles AA 1,5 V Plage de température de fonctionnement -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) Plage d’affichage de la température -40 °C à...
  • Seite 29 Estación meteorológica con sensor profesional 3 en 1 WS9008 – manual de usuario Lea detenidamente las instrucciones según la versión que haya adquirido y guarde el manual como referencia futura. Vista general Estación base 1 - Botón [SNOOZE/LIGHT] 11 - Interruptor deslizante [AVG/GUST] 2 - Pantalla LCD 12 - Botón [TUNE]...
  • Seite 30 Sensor inalámbrico 3 en 1 1 - Cazoleta para viento 2 - Escudo antirradiación 3 - Compartimento de las pilas 4 - Carcasa inferior 5 - Abrazaderas de montaje para la carcasa inferior 6 - Indicador Parpadea cuando transmite la unidad remota 7 - Tecla [RESET] Configuración e instalación...
  • Seite 31 reducir al mínimo las interferencias. Encender la estación Retire la puerta del compartimento de las pilas e inserte 2 pilas AA en el compartimento de las pilas conforme a la marca de polaridad del compartimento de las pilas. Una vez que las pilas estén instaladas, se mostrarán todos los segmentos de la pantalla LCD.
  • Seite 32 Horario de verano (DST) Este reloj se ha programado para cambiar automáticamente cuando está en vigor el horario de verano. El usuario puede deshabilitar la función DST en el modo de configuración de hora y calendario. Nota: La configuración DST AUTOMÁTICO/DESCONECTADO solo esta disponible cuando está...
  • Seite 33 segundos parta cambiar al modo de ciclo automático para mostrar los canales conectados a intervalos de 4 segundos y el icono " " aparecerá en la pantalla. Durante el modo de ciclo automático, pulse la tecla [UP/CH] para detener el ciclo automático y mostrar el canal actual.
  • Seite 34 reiniciar el registro MÁX/MÍN actual de la sección de pantalla seleccionada. Velocidad del viento Para seleccionar la unidad de velocidad del viento 1. En modo normal, mantenga pulsada la tecla [WIND] para seleccionar la unidad de velocidad del viento. 2. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para cambiar entre: mph, m/s, km/h, nudos.
  • Seite 35 La consola guarda automáticamente los datos meteorológicos de las últimas 24 horas. Cuando se muestra la velocidad del viento máxima HOURLY, pulse la tecla [HISTORY] para comprobar el inicio de los datos meteorológicos de la hora actual, por ejemplo, la hora actual es 7:25 am, del 8 de marzo;...
  • Seite 36 3 pilas nuevas tamaño AA inmediatamente. Por la presente, Technotrade declara que este producto WS9008 cumple con la exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU y...
  • Seite 37 ROHS 2011/65/EC. Puede encontrar la declaración de conformidad de la EU original en: www.technoline.de/doc/4029665090085 Especificaciones Estación Dimensiones (An x Al x P) 95 x 155 x 23 mm (el tamaño excluye el soporte para mesa) Alimentación principal 2 pilas tamaño AA de 1,5 V Alcance de temperaturas operativas -5 °C hasta 50 °C (23 °F hasta 122 °F)
  • Seite 38 Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras. ES10...
  • Seite 39 Weerstation met professionele 3-in-1 sensor WS9008 – gebruikshandleiding Lees de instructies zorgvuldig door op basis van de versie die u hebt aangeschaft en bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstige referentie. Overzicht Basisstation 1 - [SNOOZE/LIGHT]-toets 11 - [AVG/GUST]-schuifschakelaar...
  • Seite 40 Draadloze 3-in-1 sensor Windcup 2 - Stralingsscherm 3 - Batterijvak 4 - Onderbehuizing 5 - Montageklemmen voor onderbehuizing LED-indicator Knippert wanneer de buiteneenheid gegevens zendt 7 - [RESET]-toets Instelling & installatie De draadloze 3-in-1 windsnelheidssensor installeren 1. Draai de bovenbehuizing linksom Stap 1 open.
  • Seite 41 Het station inschakelen Verwijder het batterijklepje en installeer 2 x AA-batterijen in het batterijvak volgens de polariteitsmarkeringen op het batterijvak. Nadat de batterijen eenmaal zijn geïnstalleerd, zullen alle LCD-segmenten oplichten. Plaats het batterijklepje terug. Na een kanaalscan van 5 minuten, zal het apparaat automatisch op de DCF- signaalontvangst schakelen.
  • Seite 42 Opmerking: De instelling ZOMERTIJD AUTO/UIT is alleen beschikbaar wanneer de RCC-functie op AAN ingesteld is. Tijd- en kalenderinstelling en -weergave Handmatige tijd- en datuminstelling Houd in de normale modus de toets [TIME] 2 seconden ingedrukt om de datum- en tijdinstellingsmodus te openen. Druk op de toets [UP/CH] of [DOWN/MOON] om de instelling aan te passen.
  • Seite 43 wisselen te stoppen en het huidige kanaal weer te geven. Temperatuur- en vochtigheidstendens De tendensindicator van de barometrische druk, temperatuur en vochtigheid toont de tendens van veranderingen in de komende paar minuten. Pijltjes tonen een stijgende, stabiele of vallende trend. Pijlindicator Tendens Stijgen...
  • Seite 44 2. Druk op de toets [UP/CH] of [DOWN/MOON] om te wisselen tussen: mph, m/s, km/u, knopen. 3. Druk op de toets [WIND] om de geselecteerde eenheid te bevestigen en terug te keren naar de normale modus. De windweergavemodus selecteren Gebruik de schuifschakelaar [AVG/GUST] om de windsnelheid te wisselen tussen GEMIDDELD en WINDSTOOT.
  • Seite 45 Druk meerdere keren op de toets [HISTORY] om oudere metingen van de afgelopen 24 uur te controleren (-01U tot -24U). Wanneer de DAGELIJKSE hoogste windsnelheid wordt weergegeven, dan kunt u meerdere keren op de toets [HISTORY] drukken om de MAX windsnelheid te bekijken van de afgelopen 31 dagelijkse geschiedenismodus van hoogste windsnelheid dagen.
  • Seite 46 3 nieuwe type AA batterijen dient te vervangen. Technotrade verklaart hierbij dat dit product WS9008 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EC.
  • Seite 47 Resolutie van temperatuur 1 decimaal (°C/°F) Resolutie van vochtigheid Resolutie van windsnelheid 1 decimaal (mph, m/s, km/u of knopen) Ondersteunde sensoren 1 draadloze 3-in-1 windsnelheidssensor en tot 3 draadloze thermo- /hygrosensoren Radiogestuurd signaal DCF 77/MSF (afhankelijk van landversie) Draadloze 3-in-1 sensor Afmetingen (B x H x D) 136 x 249 x 136 mm Hoofdvoeding...
  • Seite 48 Stazione meteo con sensore professionale 3 in 1 WS9008 – Manuale d'uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso relative al modello acquistato e conservarle per consultazioni future. Panoramica Stazione base 1 - Pulsante [SNOOZE/LIGHT] 11 - Selettore [AVG/GUST] 2 - Display LCD...
  • Seite 49 Sensore wireless 3 in 1 Anemometro a coppetta 2 - Scudo termico 3 - Vano batterie 4 - Custodia inferiore 5 - Morsetto di installazione della custodia inferiore 6 - Indicatore Lampeggia quando l'unità remota trasmette 7 - Tasto [RESET] Installazione e configurazione Installazione del sensore di velocità...
  • Seite 50 interferenze. Avvio della stazione Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire 2 batterie del tipo AA nel vano, prestando attenzione ai segni di polarità indicati al suo interno. Dopo aver inserito le batterie, tutti i segni sul display LCD diventano visibili. Riposizionare il coperchio del vano batteria.
  • Seite 51 Nota: L’impostazione ORA LEGALE AUTO/DISATTIVA è disponibile solo quando la funzione RCC è attiva. Impostazione e configurazione dell’ora e del calendario Impostazione manuale dell'ora e della data In modalità normale, tenere premuto il tasto [TIME] per due secondi per accedere alla modalità...
  • Seite 52 Tendenza della temperatura e dell’umidità L’indicatore di tendenza della pressione barometrica, della temperatura e dell’umidità mostra l’andamento dei cambiamenti nei prossimi minuti. Le frecce indicano un trend in aumento, stabile o diminuzione. Indicatore freccia Tendenza In aumento Stabile In diminuzione Nota: ...
  • Seite 53 1. In modalità normale, tenere premuto il tasto [WIND] per selezionare l’unità di velocità del vento. 2. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] e selezionare tra: mph, m/s, km/h, nodi. 3. Premere il tasto [WIND] per confermare la selezione dell’unità di misura e tornare alla modalità...
  • Seite 54 [HISTORY] per visualizzare le letture delle ultime 24 ore (da -01H a -24H). Durante la visualizzazione della velocità massima giornaliera del vento (DAILY), premere ripetutamente il tasto [HISTORY] per controllare la velocità del Modalità cronologia giornaliera di velocità del vento vento MAX degli ultimi 31 massima giorni.
  • Seite 55 è sufficiente; in tal caso è necessario sostituire subito le batterie con 3 batterie AA nuove. Con la presente, Technotrade dichiara che il prodotto WS9008 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE.
  • Seite 56 Sensori supportati 1 sensore di velocità vento 3 in 1 wireless e fino a 3 sensori termoigrometrici wireless Segnale radio controllato DCF 77/MSF (dipende dalla versione del Paese) Sensore 3 in 1 wireless Dimensioni (L x A x P) 136 x 249 x 136 mm Alimentazione principale 3 batterie AA da 1,5 V (si consigliano batterie al litio per...
  • Seite 57 Meteostanice s profesionálním senzorem 3 v 1 WS9008 – návod k obsluze Pečlivě si přečtěte instrukce v závislosti na vámi zakoupené verzi a ponechte si návod pro budoucí použití. Přehled Základnová stanice 1 - Tlačítko [SNOOZE/LIGHT] 11 - Posuvný přepínač [AVG/GUST] 12 - Tlačítko [TUNE]...
  • Seite 58 Bezdrátový senzor 3 v 1 Miskový anemometr 2 - Radiační kryt 3 - Prostor pro baterie 4 - Spodní kryt 5 - Montážní svorky pro spodní kryt Ukazatel LED Bliká, když vzdálená jednotka vysílá. 7 - Tlačítko [RESET] Nastavení a instalace Instalace bezdrátového senzoru 3 v 1 k měření...
  • Seite 59 velikosti AA. Dodržujte polaritu dle značení na prostoru pro baterie. Po vložení baterií se zobrazí všechny segmenty displeje LCD. Vraťte kryt prostoru pro baterie na místo. Po 5 minutách vyhledávání kanálu dojde k automatickému přepnutí na příjem signálu DCF. Rádiem řízená funkce, aktuální čas a datum se automaticky zesynchronizují s časovým signálem vysílaným z Německa (DCF77).
  • Seite 60 K úpravě nastavení stiskněte tlačítko [UP/CH] nebo [DOWN/MOON]. Stisknutím tlačítka [TIME] přejděte k dalšímu nastavení. Pořadí nastavování: 12/24hod. formát -> hodiny -> minuty -> sekundy -> rok -> datum- měsíc/měsíc-datum -> měsíc -> den -> časové pásmo ±23 -> jazyk zobrazení dne v týdnu ->...
  • Seite 61 Poznámka:  Pokud není přijat žádný signál nebo je vysílání rušeno, zobrazí se na displeji LCD symbol „- -“.  Přemístěte konzoli nebo vysílač na jiné místo a ujistěte se, že je venkovní senzor v dosahu efektivního přijmu signálu v přímé vzdálenosti přibl. 150 m. Index počasí...
  • Seite 62 Aktuální rychlost větru Záznam nejvyšší Beaufortova rychlosti větru stupnice Beaufortova stupnice Beaufortova stupnice je mezinárodní stupnice rychlostí větru od 0 (bezvětří) po 12 (orkán). Beaufortova Rychlost větru Znaky na souši Zobrazení stupnice <1 km/h Bezvětří, kouř stoupá svisle <1 míle/h Bezvětří...
  • Seite 63 Když je zobrazená nejvyšší rychlost větru za den DAILY, opakovaným stisknutím tlačítka [HISTORY] zobrazíte MAX. rychlost větru za posledních 31 dní. režim denní historie nejvyšší rychlosti větru Když je zobrazená nejvyšší rychlost větru za měsíc MONTHLY, opakovaným stisknutím tlačítka [HISTORY] zobrazíte MAX. rychlost větru za posledních režim měsíční...
  • Seite 64 “, znamená to, že nabití baterií vysílače není dostatečné a měli byste je okamžitě vyměnit za 3 baterie velikosti AA. Společnost Technotrade tímto prohlašuje, že tento výrobek WS9008 splňuje základní požadavky a další relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES.
  • Seite 65 Bezdrátový senzor 3 v 1 Rozměry (Š × V × H) 136 × 249 × 136 mm Hlavní napájení 3× 1,5V baterie typu AA (pro prostředí s nízkou teplotou se doporučuje lithiová baterie) −40 °C až 60 °C Rozsah provozní teploty 1 % až...
  • Seite 66 Stacja pogody z profesjonalnym czujnikiem 3 w 1 WS9008 – instrukcja obsługi Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi dla zakupionej wersji urządzenia i jej zachowanie. Przegląd Stacja bazowa 1 – Przycisk [SNOOZE/LIGHT] 11 – Przełącznik [AVG/GUST] 2 – Wyświetlacz LCD 12 –...
  • Seite 67: Instrukcja Montażu

    Czujnik bezprzewodowy 3 w 1 1 – Czasza wiatromierza 2 – Osłona radiacyjna 3 – Komora baterii 4 – Dolna obudowa 5 – Zaciski montażowe do dolnej obudowy 6 – Wskaźnik Miga, gdy jednostka zdalna nadaje 7 – Przycisk [RESET] Przygotowanie i montaż...
  • Seite 68 Włączanie stacji Zdjąć drzwiczki komory baterii i umieścić w niej 2 baterie AA, zwracając uwagę na oznaczenie orientacji biegunów baterii w komorze. Po włożeniu baterii zaświecą się wszystkie segmenty LCD. Wymień drzwiczki baterii. Po 5 minutach wyszukiwania kanału urządzenie automatycznie przełączy się na odbiór sygnału DCF.
  • Seite 69 Uwaga: Ustawienie DST AUTO/OFF jest dostępne wyłącznie wtedy, gdy włączona jest (ON) funkcja RCC. Ustawianie i wyświetlanie czasu i kalendarza Ręczne ustawianie daty i czasu W zwykłym trybie nacisnąć i przytrzymać przycisk [TIME] przez 2 sekundy, aby uruchomić tryb konfiguracji daty i czasu. Nacisnąć...
  • Seite 70 [UP/CH], aby wyłączyć tryb automatycznego przełączania wskazań i wyświetlić wskazanie aktualnego kanału. Trend temperatury i wilgotności Wskaźnik trendu ciśnienia atmosferycznego, temperatury i wilgotności informuje o trendzie zmian dla najbliższych kilku minut. Strzałki wskazują trend rosnący, stały lub opadający. Wskaźnik strzałkowy Rosnący Stały Opadający...
  • Seite 71 Wybór jednostki prędkości wiatru 1. W trybie zwykłym nacisnąć i przytrzymać przycisk [WIND], aby wybrać jednostkę prędkości wiatru. 2. Nacisnąć przycisk [UP/CH] lub [DOWN/MOON], aby wybrać ustawienie: mph, m/s, km/h, knots. 3. Nacisnąć przycisk [WIND], aby potwierdzić wybór jednostki i powrócić do trybu zwykłego.
  • Seite 72 Wskazania historyczne Konsola automatycznie przechowuje dane warunków atmosferycznych z ostatnich 24 godzin. najwyższej zarejestrowanej prędkości wiatru wyświetlana jest opcja należy nacisnąć przycisk HOURLY, sprawdzić dane [HISTORY], pogodowe początku bieżącej godziny, np. aktualny czas to 7:25, 8 marca – na wyświetlaczu pojawią się dane dla godziny 7:00, 8 marca.
  • Seite 73 [ALERT]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [ALERT] przez 2 sekundy lub nacisnąć dowolny przycisk z przodu, aby zapisać stan włączenia/wyłączenia alertu i powrócić do trybu zwykłego. Prosimy pamiętać, że wyświetlacz powróci do zwykłego trybu wyświetlania, jeśli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Wyciszanie alertu Nacisnąć...
  • Seite 74 że baterie w nadajniku są zbyt słabe, by kontynuować pracę. Natychmiast wymień 3 baterie AA na nowe. Firma Technotrade oświadcza, że niniejsze urządzenie (WS9008) jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi zapisami dyrektywy 2014/53/UE oraz ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665090085...
  • Seite 75 Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń...