Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAX28GH4FG
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAX28GH4FG

  • Seite 1 Waschmaschine WAX28GH4FG [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   45 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 45 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   46 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 46 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 47 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 47...
  • Seite 3 15 Home Connect ......   54 19.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 15.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 76 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 19.4 Altgerät entsorgen.... 76 tion verbinden...... 55 20 Kundendienst ......   77 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 55 (FD) ........ 77...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über eine Mengen- In der Trommel verbleibende Gegen- automatik. stände, die nicht für den Betrieb im a Die Mengenautomatik passt den Gerät vorgesehen sind, können zu Wasserverbrauch und die Pro- Sachschäden und Geräteschäden grammdauer optimal an die Tex- führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Hinweis: Beachten Sie die Abpump- das Gerät an einen Wasserzulauf mit höhen. einer Sicherheitseinrichtung gegen Die maximale Abpumphöhe beträgt Trinkwasserverunreinigung durch 100 cm. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- Ablauf in einen Die Anschluss- schließen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 62 → Seite 19 Tür Transportsicherungen → Seite 15 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 21 → Seite 17 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → "Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen", Seite 51 Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡...
  • Seite 22: Bedienlogik

    de Kennenlernen 5.4 Bedienlogik Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden. Das Untermenü schließt sich automa- tisch nach einigen Sekunden. Die ausgewählte Programmeinstel- lung wird mittig im Display angezeigt.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 27 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 51. chern Weitere Programme → Seite 50 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert. Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡...
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Mit der Taste Opties / Options öffnen Sie das Untermenü für weitere Tasten Programmeinstellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Über- sicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung (Netzschalter) ¡ einschalten Das Gerät einschalten oder ausschal- ten. ¡ ausschalten ⁠   Starten op af- ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird stand / Démarra- das Gerät für den Fernstart über die ¡ deaktivieren ge à...
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Spülen Plus ¡ aktivieren Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. Spülstopp ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ Intensief plus / Intensif plus  ⁠ Bügelleicht ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus ⁠ Antivlekken / Antitaches ⁠ SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1400 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme – Intensief plus / Intensif plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1400 min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1200 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1400 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – – Intensief plus / Intensif plus  – – Bügelleicht – – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwäsche – Spülstopp – – Spülen Plus – – Antivlekken / Antitaches – – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ –...
  • Seite 34 de Programme – – – Intensief plus / Intensif plus  – Bügelleicht – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Leiser waschen – – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Spülen Plus – – – Antivlekken / Antitaches –...
  • Seite 35 Programme de Intensief plus / Intensif plus  – Bügelleicht Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus – Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1200 1200 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de – Intensief plus / Intensif plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1200 min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39 Programme de – Intensief plus / Intensif plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – – Leiser waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ – 1400 min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 40 de Programme Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1400 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 41 Programme de Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1400 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42 de Programme Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches – SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 43 Programme de – Intensief plus / Intensif plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen ⁠ Leiser waschen – Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus – Antivlekken / Antitaches ⁠ SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ 1200 min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 44 de Programme Intensief plus / Intensif plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Antivlekken / Antitaches SpeedPerfect max. Schleuderdrehzahl (U/ min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 45: Zubehör

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WMZ2381 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern. Flüssigwaschmittelein- Flüssigwaschmittel do- 00605740 satz sieren. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611...
  • Seite 46: Wäsche

    de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer II einfüllen. Start/Bijvullen / Départ/Rajout  (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 47: Wäsche Sortieren

    Wäsche de – Taschen entleeren – Wäsche auseinander falten und – Sand aus allen Umschlägen und auflockern oder die Beschrei- Taschen ausbürsten bung der Programme beachten – Bettbezüge und Kissenbezüge schließen 11.2 Wäsche sortieren – Reißverschlüsse, Klettverschlüs- Hinweis: Beachten Sie die Informa- se, Haken und Ösen schließen tionen zum Thema Sicherheit –...
  • Seite 48: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    de Waschmittel und Pflegemittel Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei- dung 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Pflegekennzeichen Waschen Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro- gramm ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Hand- wäsche...
  • Seite 49: Waschmitteldosierung

    Waschmittel und Pflegemittel de Waschmittel Textilien Programm Temperatur Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel / bunte Textilien aus Pflegeleicht von kalt bis 60 °C Feinwaschmittel ohne pflegeleichten Fasern optische Aufheller oder Synthetik Feinwaschmittel empfindliche feine...
  • Seite 50: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Weitere Programme einstellen Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende Das Programm ... overige / ... au- Bedienung tres einstellen. Um das Untermenü für die weite- Grundlegende Bedienung ren Programme aufzurufen, auf 13.1 Gerät einschalten drücken. drücken. ▶ Ein Programm auswählen. Das Einschalten des Geräts kann Um das Hauptmenü...
  • Seite 51: Programmeinstellungen Speichern

    Grundlegende Bedienung de Die Programmeinstellungen aus- Voraussetzung: Die Wäsche ist vor- wählen. bereitet und sortiert. → "Wäsche", Seite 46 Die Programmeinstellungen wer- den nicht dauerhaft für das Pro- Die Tür öffnen. gramm gespeichert. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf Opties / Options drücken. 13.4 Programmeinstellungen speichern Das Programm Memory einstellen.
  • Seite 52: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Verwenden

    de Grundlegende Bedienung Den Einsatz runterdrücken und die 13.7 Dosierhilfe für Flüssig- Waschmittelschublade entnehmen. waschmittel verwenden Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Die Dosierhilfe nach vorne schie- ben. Die Dosierhilfe einsetzen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten.
  • Seite 53: Programm Starten

    Grundlegende Bedienung de ¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs- Die Wäsche nachlegen oder ent- sigwaschmittel nicht bei gelartigen nehmen. Waschmitteln, Waschpulver, akti- Die Tür schließen. vierter Vorwäsche oder Fertig in- Auf Start/Bijvullen / Départ/Ra- Zeit. drücken. jout  Voraussetzung: Informieren Sie sich 13.11 Programm abbrechen über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel.
  • Seite 54: Gerät Ausschalten

    de Kindersicherung Die Wäsche entnehmen. Kindersicherung 14 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 14.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten Kinderbeveili- ▶ ging 3 sec. / Sécurité enfants 3 sec. ca. 3 Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt.
  • Seite 55: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de der Home Connect Dienste in Ihrem verbinden auswählen. Land. Informationen dazu finden Sie Den Hinweis im Display bestätigen. auf: www.home-connect.com. Die WPS-Taste am Router inner- ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk halb von 2 Minuten drücken. (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- Beachten Sie die Informationen in den", Seite 55 den Unterlagen Ihres Routers.
  • Seite 56: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    de Home Connect ⁠   Starten op afstand / Démar- Die Home Connect App auf dem rage à distance mindestens 3 Se- mobilen Endgerät öffnen und den kunden drücken. Schritten in der App folgen. In der Home Connect App den a Sie befinden sich jetzt im Home Netzwerknamen (SSID) und das Connect Menü.
  • Seite 57: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de wenn Ihre hauseigene Photovoltaik- Auf Klaar in / Fin dans drücken Anlage genügend Energie bereitstellt und die gewünschte Zeitspanne oder der Stromtarif günstig ist. einstellen. Auf Start/Bijvullen / Départ/Ra- Voraussetzungen drücken. jout  ¡ Das Smart Energy-System (Ener- giemanager) verwendet den Kom- a Das Display zeigt Verzögerter munikationsstandard der EEBus In- Start.
  • Seite 58: Wi-Fi Am Gerät Deaktivieren

    de Home Connect ⁠   Starten op afstand / Démar- 15.8 Netzwerkeinstellungen rage à distance ca. 3 Sekunden des Geräts zurücksetzen drücken. Wi-Fi an / aus auswählen. ⁠   Starten op afstand / Démar- rage à distance mindestens 3 Se- an auswählen. kunden drücken. a Wi-Fi ist aktiviert.
  • Seite 59: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Kategorien von Daten an den Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen Home Connect Server (Erstregistrierung): Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- nisse einstellen. hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten 16.1 Übersicht der Grundein- Wi-Fi Kommunikationsmoduls). stellungen ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- munikationsmoduls (zur informati- Hier finden Sie eine Übersicht der Gr- onstechnischen Absicherung der...
  • Seite 60: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 16.2 Grundeinstellungen än- Grundein- Beschreibung stellung dern Netzwerkanm. Das Gerät mit Um das Untermenü für die Grund- Auto WLAN-Heimnetz- einstellungen aufzurufen, auf beide werk (Wi-Fi) mit Tasten Instellingen 3 sec. / WPS-Funktion Préférences 3 sec. ca. 3 Sekun- verbinden den drücken.
  • Seite 61: Trommel Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Einsatz von unten nach oben 17.2 Trommel reinigen herausdrücken. VORSICHT Verletzungsgefahr! Das dauerhafte Waschen mit niedri- gen Temperaturen und eine fehlende Belüftung des Geräts können die Trommel beschädigen und zu Verlet- zungen führen. Regelmäßig ein Programm zur Rei- ▶...
  • Seite 62: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen Die Öffnung für die Waschmittel- Die Wartungsklappe öffnen. schublade reinigen. Die Wartungsklappe abnehmen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 17.4 Entkalken ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶...
  • Seite 63 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶...
  • Seite 64 de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
  • Seite 65: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 17.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 66: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste 17.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Ein Programm einstellen, außer Spülen, Schleudern oder Abpum- pen.
  • Seite 67: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ nicht. Geräte im Raum funktionieren. Programm startet wurde nicht ge- Start/Bijvullen / Départ/Rajout  nicht. drückt. Drücken Sie Start/Bijvullen / Départ/Rajout  ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ abgepumpt. Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 62 ▶ ist aktiviert. Spülstopp Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶...
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out- door-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶...
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Laute Geräusche wäh- Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet. rend des Schleuderns. Gerät ausrichten ▶ Gerätefüße sind nicht fixiert. Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶ Klappergeräusche, Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt. Rasseln in der Lau- → "Laugenpumpe reinigen", Seite 62 ▶...
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt nicht zufriedenstel- oder eingeklemmt. lend. Die Wäsche ist Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ zu nass / zu feucht. Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Verbindung mit Funktion verbinden", Seite 55 dem Heimnetzwerk. → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden", Seite 55 Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange- schlauch läuft Wasser schlossen. aus. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt an.
  • Seite 75: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 18.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 62 Seite 62 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 76: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 19.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 19.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 77: Kundendienst

    Kundendienst de 20.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
  • Seite 78 de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesen- heit von Ihrer Wohnung, z. B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
  • Seite 79: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 80: Technische Daten

    (Wi-Fi): 5 Min ¡ Vernetzter Be- Konformitätserklärung 23 Konformitätserklä- reitschaftsbe- trieb (Wi-Fi): rung 1,50 W Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung Wasserdruck ¡ Mindestens: räte GmbH, dass sich das Gerät mit 100 kPa Home Connect Funktionalität in Über- (1 bar) einstimmung mit den grundlegenden ¡...
  • Seite 81 Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 84 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis