Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAX32MX2
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAX32MX2

  • Seite 1 Waschmaschine WAX32MX2 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weiterführende Informationen finden Sie in der digitalen Gebrauchsanleitung. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 7 Display ........   22 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 8 Tasten .........    24 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 9 Programme .........    26 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 10 Zubehör ........
  • Seite 3 15 Home Connect ......   34 22 Technische Daten ....   56 15.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 23 Konformitätserklärung ....    57 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- tion verbinden...... 35 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) ohne WPS- Funktion verbinden.... 36 15.3 Gerät mit der Home Con- nect App verbinden .... 36 15.4 Wi-Fi am Gerät aktivieren .. 37 15.5 Wi-Fi am Gerät deaktivieren ... 37...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Die Gerätetür öffnen. Das Gerät verfügt über eine Mengen- → "Grundlegende Bedienung", automatik. Seite 31 a Die Mengenautomatik passt den Das Zubehör aus der Trommel ent- Wasserverbrauch und die Pro- fernen. grammdauer optimal an die Tex- Die Gerätetür schließen. tilart und die Beladungsmenge an.
  • Seite 14: Anforderungen An Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen 4.3 Anforderungen an den Aufstellort Anforderungen Aufstellort Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- ner wasserbe- ständigen Holz- WARNUNG platte (Stärke Stromschlaggefahr! mind. 30 mm) Das Gerät enthält spannungsführen- aufstellen, die de Teile. Das Berühren von span- fest mit dem Fuß- nungsführenden Teilen ist gefährlich.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 16: Nen

    de Aufstellen und Anschließen Die Transportstrebe entfernen. 4.5 Transportstreben entfer- Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und entfernen. 4.6 Gerät anschließen Wasserzulaufschlauch anschließen WARNUNG Die Transportstreben entfernen. Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- nungsführenden Teilen ist gefährlich. Nicht das elektrische Aquastop- ▶...
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Den Wasserzulaufschlauch am Waschbecken Den Wasserab- Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- laufschlauch mit schließen. einem Krümmer fixieren und si- chern. Kunststoffrohr Den Wasserab- mit Gummimuffe laufschlauch mit oder Gully einem Krümmer fixieren und si- chern. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen und prüfen, ob die Anschlussstel- len dicht sind.
  • Seite 18: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gerät auszurichten, die Den Netzstecker auf festen Sitz Gerätefüße drehen. Die Ausrich- prüfen. tung mit einer Wasserwaage prü- fen. Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen.
  • Seite 19: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 40 → Seite 18 Tür Transportsicherungen → Seite 14 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 20 → Seite 16 Bedienfeld → Seite 20 Wasserablaufschlauch...
  • Seite 20: Waschmittelschublade

    de Kennenlernen 5.2 Waschmittelschublade Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → "Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen", Seite 32 Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡...
  • Seite 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de a Das Display zeigt die verbleibende Vor dem ersten Gebrauch 6 Vor dem ersten Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- Gebrauch mende: -0-. Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch Den ersten Waschgang starten wendung vor.
  • Seite 22: Display

    de Display Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 24 10,0 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung...
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung mehr Informationen Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 34 Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Gras Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
  • Seite 24: Tasten

    de Tasten Tasten 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für . Taste Auswahl mehr Informationen Start/Nachlegen  ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡...
  • Seite 25 Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen Kindersicherung 3 ¡ aktivieren → "Kindersicherung", Seite 34 Sek. ¡ deaktivieren Schleudern Mehrfachauswahl Grundeinstellungen Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. Spülen Plus ¡ aktivieren Einen zusätzlichen Spülgang aktivie- ren oder deaktivieren.
  • Seite 26: Programme

    de Programme Programme 9 Programme Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen 10,0 und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie SpeedPerfect aktivieren.
  • Seite 27 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ max. 1600 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü- geln im Wäschenetz.
  • Seite 28 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hemden/Blusen Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus Baumwol- le, Leinen, Synthetik und Mischgewebe waschen. Hinweis: Waschen Sie Hemden und Blusen aus Seide oder empfindlichen Materialien im Programm Fein/Seide. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 800 U/min Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus Synthetik, Mi- crofaser und Fleece waschen.
  • Seite 29 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweis: Wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben, blinkt die Anzeige für die Trommelreinigung zur Er- innerung. Extra Kurz Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewe- 15'/30' be waschen. Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä- scheposten.
  • Seite 30: Zubehör

    – Reißverschlüsse, Klettverschlüs- brauchsanleitung durch das Einscan- se, Haken und Ösen schließen nen des QR-Codes im Inhaltsver- – Stoffgürtel, Schürzenbänder zu- zeichnis oder auf www.bosch-ho- sammenbinden oder einen Wä- me.com. schesack verwenden 11.1 Wäsche vorbereiten – längere Zugbänder und Kordeln mit festen Endstücken in Kapu-...
  • Seite 31: Waschmittel Und Pflegemit- Tel

    Sie in der Digitalen Ge- – frische Flecken nicht reiben, brauchsanleitung durch das Einscan- sondern mit Seifenlauge abtup- nen des QR-Codes im Inhaltsver- zeichnis oder auf www.bosch-ho- – Wäsche auseinander falten und me.com. auflockern oder die Beschrei- bung der Programme beachten 13.1 Gerät einschalten...
  • Seite 32: Wäsche Einlegen

    de Grundlegende Bedienung Die Dosierhilfe einsetzen. 13.4 Wäsche einlegen Hinweis: Um Knitterbildung zu ver- meiden, beachten Sie die maximale Beladung der → "Programme", Seite 26. Voraussetzung: Die Wäsche ist vor- bereitet. → "Wäsche", Seite 30 Die Tür öffnen. Stellen Sie sicher, dass die Trom- mel leer ist. Die Waschmittelschublade einset- Die Wäsche in die Trommel legen.
  • Seite 33: Waschmittel Und Pflegemit- Tel Einfüllen

    Grundlegende Bedienung de Die Dosierhilfe herunterklappen a Die Trommel dreht sich und es er- und einrasten. folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein. a Im Display werden entweder Pro- grammdauer oder die Fertig in-Zeit angezeigt.
  • Seite 34: Programm Bei Spülstopp Fortsetzen

    de Kindersicherung – Bei hoher Temperatur starten Kindersicherung 14 Kindersicherung Sie das Programm Spülen. – Bei hohem Wasserstand starten Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung Sie das Programm Schleudern sehentliches Bedienen an den Be- oder wählen Sie ein geeignetes dienelementen. Programm zum Abpumpen.
  • Seite 35: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de nen des QR-Codes im Inhaltsver- 15.1 Gerät mit WLAN-Heim- zeichnis oder auf www.bosch-ho- netzwerk (Wi-Fi) mit me.com. WPS-Funktion verbinden Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Voraussetzungen barkeit der Home Connect Funktion ¡ Ihr Router verfügt über eine WPS- ist abhängig von der Verfügbarkeit...
  • Seite 36: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect In der Home Connect App den 15.2 Gerät mit WLAN-Heim- Netzwerknamen (SSID) und das netzwerk (Wi-Fi) ohne Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer- WPS-Funktion verbinden kes eingeben. Den Schritten in der Home Con- Wenn Ihr Router über keine WPS- nect App folgen, um das Gerät zu Funktion verfügt, können Sie das Ge- verbinden.
  • Seite 37: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de a Die Netzwerkeinstellungen werden 15.4 Wi-Fi am Gerät aktivie- zurück gesetzt. a Wenn das Display End zeigt, sind die Netzwerkeinstellungen zurück Hinweis: Der Energieverbrauch er- gesetzt. höht sich gegenüber den in der Ver- brauchswertetabelle angegebenen 15.7 Fernstart Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist. Auf Fernstart ...
  • Seite 38: Ferndiagnose

    Service/Support-Bereich der lokalen nen finden Sie in der Digitalen Ge- Webseite: www.home-connect.com brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- 15.9 Datenschutz zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. Beachten Sie die Hinweise zum Da- tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Reinigen und Pflegen 17 Reinigen und Pflegen...
  • Seite 39: Waschmittelschublade Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät nach jedem Betrieb bei Die Waschmittelschublade und ▶ geöffneter Tür und Waschmittel- den Einsatz mit Wasser und Bürste schublade trocknen lassen. reinigen und abtrocknen. Das Programm Trommel reinigen ▶ ohne Wäsche mit Pulvervollwasch- mittel durchführen. 17.2 Waschmittelschublade reinigen Die Waschmittelschublade heraus-...
  • Seite 40: Laugenpumpe Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch aus der 17.3 Laugenpumpe reinigen Halterung nehmen. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Den Wasserhahn schließen. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen. Die Wartungsklappe öffnen und abnehmen.
  • Seite 41 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Voraussetzung: Die Laugenpumpe auseinandergebaut werden kön- ist leer. → Seite 40 nen. Da sich noch Restwasser in der Sicherstellen, dass sich beide Flü- Laugenpumpe befinden kann, den...
  • Seite 42: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Pumpendeckel einsetzen. 17.4 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen.
  • Seite 43: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 44 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt. Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum ▶ Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
  • Seite 45 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung leuchtet. Temperatur ist zu hoch. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶ → "Programm abbrechen", Seite 33 ▶ Wasserstand ist zu hoch. Wählen Sie ein geeignetes Programm zum Abpum- ▶ pen. → "Programme", Seite 26 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Öffnen Sie die Tür erneut.
  • Seite 46 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Tür ist nicht geschlossen. nicht. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Nachlegen  Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 34 ▶ - Fertig in +  ist aktiviert. Prüfen Sie, ob - Fertig in +  aktiviert ist. ▶...
  • Seite 47 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht ist aktiviert. abgepumpt. Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶ dern oder Abpumpen wählen und Start/Nachle- drücken. gen  → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 34 Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶...
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- dert sich während des maliges Verteilen der Wäsche aus. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zahl wird nicht er- zierte Schleuderdrehzahl aus. reicht. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern. ▶...
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 38 ▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die ▶ Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
  • Seite 53: Notentriegelung

    19.3 Gerät erneut in Betrieb 19.1 Gerät demontieren nehmen Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- Für weitere Informationen siehe ▶ nutzung finden Sie auf www.bosch- → "Aufstellen und Anschließen", home.com oder durch das Einscan- Seite 13 und nen des QR-Codes auf der Titelseite → "Vor dem ersten Gebrauch", dieser Gebrauchsanleitung.
  • Seite 54: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 19.4 Altgerät entsorgen Kundendienst 20 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie Anwendungsfragen haben, Kundendienst können wertvolle Rohstoffe wieder- eine Störung am Gerät nicht selbst verwendet werden. beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie WARNUNG sich an unseren Kundendienst. Gefahr von Gesundheitsschäden! Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 55: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 20.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge-...
  • Seite 56: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    (Wi-Fi): 5 Min Konformitätserklärung 23 Konformitätserklä- ¡ Vernetzter Be- reitschaftsbe- rung trieb (Wi-Fi): 1,20 W Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung räte GmbH, dass sich das Gerät mit Wasserdruck ¡ Mindestens: Home Connect Funktionalität in Über- 100 kPa einstimmung mit den grundlegenden (1 bar) Anforderungen und den übrigen ein-...
  • Seite 58 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis