Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WAX32KP0FG Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WAX32KP0FG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAX32KP0FG
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAX32KP0FG

  • Seite 1 Waschmaschine WAX32KP0FG [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   38 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 38 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   39 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 39 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 40 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 40...
  • Seite 3 16 Grundeinstellungen ....   49 16.1 Übersicht der Grundein- stellungen ....... 49 16.2 Grundeinstellungen ändern.. 50 17 Reinigen und Pflegen ....   50 17.1 Tipps zur Gerätepflege... 50 17.2 Trommel reinigen .... 50 17.3 Waschmittelschublade rei- nigen........ 50 17.4 Entkalken........ 52 17.5 Laugenpumpe reinigen .. 52 17.6 Einlassöffnung in der Gum- mimanschette reinigen ... 55 17.7 Wasserablaufschlauch am Siphon reinigen ...... 55...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serdruck kann die Gerätefunktion be- Sachschäden und Geräteschäden zu einträchtigen.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Das Gerät nur mit Wasser und ei- Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- schmutzungsgrads der Wäsche do- gen. sieren → Seite 42. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ a Für leichte bis normale Verschmut- alle Waschmittelreste, Sprühnebel- zung ist eine geringere Menge reste oder Rückstände entfernen.
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über einen Aqua- In der Trommel verbleibende Gegen- sensor. stände, die nicht für den Betrieb im a Der Aquasensor prüft während Gerät vorgesehen sind, können zu des Spülens den Trübungsgrad Sachschäden und Geräteschäden des Spülwassers und passt Dauer führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Wasserzulaufschlauch nungsführenden Teilen ist gefährlich. Abdeckkappen Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18 de Aufstellen und Anschließen ¡ Stellen Sie sicher, dass Sie das Hinweis: Beachten Sie die Informa- Gerät an einen Wasserzulauf mit tionen zum Thema Sicherheit einer Sicherheitseinrichtung gegen → Seite 4 und Sachschäden vermei- Trinkwasserverunreinigung durch den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Rückfließen (gem. DIN EN 1717) gebrauchen zu können.
  • Seite 19: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem 4.7 Gerät ausrichten Schraubenschlüssel SW17 hand- Um Geräusche und Vibrationen zu fest gegen das Gehäuse festzie- reduzieren und ein Wandern des Ge- hen. räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportstreben → Seite 17 pumpe → Seite 52 Transportsicherungen Tür → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 18 Netzanschlussleitung...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 28 Programmwähler → Seite 43 Tasten → Seite 25 Display → Seite 22...
  • Seite 22: Display

    de Display Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Schleudern Programmstatus Pause Programmstatus Programmende Programmstatus Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 46 Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡...
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck. ¡ Der Wasserdruck ist zu gering. Waschmittel- Die Waschmittelschublade ist nicht voll- schublade ständig eingeschoben. E:35 / -10 Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal. Beispiel...
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 28. Taste Auswahl Beschreibung Start/Bijvullen / ¡ starten Programm starten, abbrechen oder Départ/Rajout  pausieren.
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung - Klaar in / Fin 1 - 24 Stunden Das Programmende festlegen. dans + (Fertig in) Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Pro- grammdauer angezeigt. Temp. °C (Tempe- - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. ratur) T/Min.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Licht strijken / Re- ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren passage facile oder deaktivieren. ¡ deaktivieren (Bügelleicht) Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wä- scheleine aushängt.
  • Seite 28 de Programme Intensief plus / Inten- ⁠ sif plus  ⁠ ⁠   i-DOS   ⁠ ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- ⁠ passage facile ⁠ Voorwas / Prélavage ⁠ T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / ⁠ Rinçage plus ⁠ SpeedPerfect max.
  • Seite 29 Programme de Intensief plus / Inten- – – sif plus  ⁠ ⁠ ⁠   i-DOS   ⁠ ⁠ ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- ⁠ ⁠ passage facile ⁠ ⁠ Voorwas / Prélavage ⁠ ⁠ T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / ⁠...
  • Seite 30 de Programme Intensief plus / Inten- sif plus  ⁠   i-DOS   ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- passage facile Voorwas / Prélavage T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / Rinçage plus SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 31 Programme de Intensief plus / Inten- – sif plus  ⁠   i-DOS   ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- passage facile Voorwas / Prélavage T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / Rinçage plus – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 32 de Programme Intensief plus / Inten- – – – sif plus  – ⁠   i-DOS   – – – ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- – passage facile – – – Voorwas / Prélavage – T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / –...
  • Seite 33 Programme de Intensief plus / Inten- – – sif plus  – ⁠   i-DOS   – ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- – – passage facile – – Voorwas / Prélavage – T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / – – Rinçage plus –...
  • Seite 34 de Programme Intensief plus / Inten- sif plus  ⁠   i-DOS   ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- passage facile Voorwas / Prélavage T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / Rinçage plus SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de Intensief plus / Inten- sif plus  ⁠   i-DOS   ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- passage facile Voorwas / Prélavage T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / Rinçage plus – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 36 de Programme Intensief plus / Inten- – sif plus  – ⁠ ⁠   i-DOS   ⁠ ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- – passage facile – Voorwas / Prélavage ⁠ T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / ⁠ Rinçage plus – ⁠...
  • Seite 37 Programme de Intensief plus / Inten- sif plus  ⁠   i-DOS   ⁠   i-DOS   Licht strijken / Re- passage facile Voorwas / Prélavage T/Min. (Spülstopp) Extra spoelen / Rinçage plus SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WMZ2381 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern. Krümmer Wasserablaufschlauch fi- 00655300 xieren. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611 cherheitseinrichtung ge-...
  • Seite 39: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung Start/Bijvullen / Départ/Rajout  einfüllen. (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- mende: -0-.
  • Seite 40: Wäsche Sortieren

    de Wäsche Um Ihr Gerät und die Wäsche zu – Wäsche auseinander falten und ▶ schonen, bereiten Sie die Wäsche auflockern oder die Beschrei- vor. bung der Programme beachten – Taschen entleeren 11.2 Wäsche sortieren – Sand aus allen Umschlägen und Taschen ausbürsten Hinweis: Beachten Sie die Informa- –...
  • Seite 41: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei-...
  • Seite 42: Waschmittelempfehlung

    de Waschmittel und Pflegemittel 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel /...
  • Seite 43: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der 13.2 Programm einstellen Verpackung des Herstellers. Den Programmwähler auf das ge- ¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas- wünschte Programm stellen. sen Sie die Dosiermenge der tat- → "Programme", Seite 28 sächlichen Beladungsmenge an.
  • Seite 44: Wäsche Einlegen

    de Grundlegende Bedienung 13.4 Wäsche einlegen 13.5 Waschmittel und Pflege- mittel einfüllen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Bei Programmen, in denen die intelli- zum Thema Sicherheit → Seite 4 gente Dosierung nicht möglich oder und Sachschäden vermeiden gewünscht ist, können Sie Waschmit- → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- tel über die Kammer für manuelle Do- brauchen zu können.
  • Seite 45: Wäsche Einweichen

    Grundlegende Bedienung de a Die Trommel dreht sich und es er- 13.9 Programm abbrechen folgt eine Beladungserkennung, Nach Programmstart können Sie das die bis zu 2 Minuten dauern kann Programm jederzeit abbrechen. und danach läuft das Wasser ein. a Im Display werden entweder Pro- Hinweis: Beachten Sie die Informa- grammdauer oder die Fertig in-Zeit tionen zum Thema Sicherheit...
  • Seite 46: Gerät Ausschalten

    de Kindersicherung Die Wäsche entnehmen. Kindersicherung 14 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 14.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten Kinderbeveili- ▶ ging / Sécurité enfants 3 sec. ca. 3 Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt. 13.12 Gerät ausschalten a Die Kindersicherung bleibt auch drücken.
  • Seite 47: Intelligentes Dosiersystem

    Intelligentes Dosiersystem de Flüssigwaschmittel und Weich- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- spüler in die entsprechenden Dosierbehälter füllen. system → "Waschmittelschublade", Seite 21 Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Hinweis Um die intelligente Dosierung zu verwenden, füllen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 48: Basisdosiermenge

    de Intelligentes Dosiersystem einzustellen, erneut auf ⁠   i- DOS drücken. Um die Einstellung zu beenden kurz warten. 15.3 Basisdosiermenge Die Basisdosiermenge richtet sich nach den Herstellerangaben des Waschmittels, der Wasserhärte und dem Verschmutzungsgrad der Wä- sche. Stellen Sie immer eine Basisdosier- menge ein, die der Dosiermenge für eine Standardbeladung von 4,5 kg entspricht.
  • Seite 49: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 16.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundeinstellung Programmpositi- Wert Beschreibung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke 1 (leise) des Signals nach 2 (mittel) Programmende 3 (laut) einstellen.
  • Seite 50: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 16.2 Grundeinstellungen än- Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen dern belreste oder sich leichter Den Programmwähler auf Position Rückstände so- rückstandslos 1 einstellen. fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs- nach Gebrauch bildung im Gerät.
  • Seite 51 Reinigen und Pflegen de Das Gerät ausschalten. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Die Pumpeneinheit entnehmen. Den elektrischen Anschluss an der ▶...
  • Seite 52: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- 17.4 Entkalken trocknen und einsetzen. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z.
  • Seite 53 Reinigen und Pflegen de Die Wartungsklappe öffnen. Den Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 54 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Hinweis: Beachten Sie die Informa- auseinandergebaut werden kön- tionen zum Thema Sicherheit nen.
  • Seite 55: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Pumpendeckel einsetzen. 17.6 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 56: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Schlauchschelle lösen und 17.8 Siebe im Wasserzulauf den Wasserablaufschlauch vor- reinigen. sichtig abziehen. Wasserzulaufschlauch leeren Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Katoen / Co- ton einstellen. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen.
  • Seite 57 Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste Den Schlauch an der Geräterück- reinigen. seite abnehmen. Den Wasserzulaufschlauch an- Das Sieb mit einer Zange heraus- schließen und auf Dichtheit prüfen. nehmen. Das Sieb mit einer kleinen Bürste Sieb am Gerät reinigen reinigen.
  • Seite 58 de Reinigen und Pflegen Den Schlauch anschließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 59: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim ▶ nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge. Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
  • Seite 61 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Pumpeneinheit ist nicht eingesetzt. Setzen Sie die Pumpeneinheit in die Waschmittel- schublade ein. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 50 Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag ein. Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-...
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Stromversorgung ist ausgefallen. nicht. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ Geräte im Raum funktionieren. Programm startet wurde nicht ge- Start/Bijvullen / Départ/Rajout  nicht. drückt. Drücken Sie Start/Bijvullen / Départ/Rajout  ▶ Tür ist nicht geschlossen.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Temperatur ist zu hoch. nen. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶ → "Programm abbrechen", Seite 45 ▶ Wasserstand ist zu hoch. Starten Sie das Programm Afpompen / Vidange. ▶ Stromausfall.
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ abgepumpt. serablaufschlauch. Gerät anschließen Wasser läuft nicht ein. wurde nicht ge- Start/Bijvullen / Départ/Rajout  Waschmittel wird nicht drückt. eingespült. Drücken Sie Start/Bijvullen / Départ/Rajout  ▶...
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet. gung des Geräts wäh- Gerät ausrichten ▶ rend des Schleuderns. Gerätefüße sind nicht fixiert. Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶...
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Starten Sie das Programm Centrif. / Essorage. ▶ zahl wird nicht er- reicht. Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. startet nicht. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schlürfendes, rhythmi- Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge- sches Sauggeräusch. pumpt. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Centrif. / Essorage. ▶...
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Waschmittel oder Pflegemittel in Dosierbehältern des gungswirkung. intelligenten Dosiersystems ist verdickt. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 41 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 50 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
  • Seite 70: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Netzstecker des Geräts zie- 18.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 52 Seite 52 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Die Dosierbehälter entleeren. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 71: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 19.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 19.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 72: Kundendienst

    de Kundendienst 20.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
  • Seite 73: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 74: Technische Daten

    de Technische Daten gung noch nicht veröffentlicht war. Technische Daten 22 Technische Daten Bitte folgen Sie dann den Anweisun- gen der Modelsuche. Die Modellken- Technische Daten nung ergibt sich aus den Zeichen vor Gerätehöhe 85,0 cm dem Schrägstrich der Erzeugnisnum- Gerätebreite 60,0 cm mer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Al- Gerätetiefe 64,0 cm ternativ finden Sie die Modellkennung...
  • Seite 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis