Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Afzuigkappen
Notice d'utilisation
Hotte cheminée
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Instructions for use
Cooker hood
ISW0960 ---
ISW1060 ---

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim ISW0960-Serie

  • Seite 1 ISW0960 --- ISW1060 --- Handleiding Afzuigkappen Notice d’utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood...
  • Seite 2 Handleiding NL 3 - NL 11 Notice d’utilisation FR 3 - FR 11 Anleitung DE 3 - DE 11 Manual EN 3 - EN 11 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Uw afzuigkap Inleiding Beschrijving Gebruik Bediening Onderhoud Reinigen Vetfilters verwijderen Verlichting Bijlage Verpakking en toestel afvoeren NL 3...
  • Seite 4: Uw Afzuigkap

    UW AFZUIGKAP Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift. Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen.
  • Seite 5: Beschrijving

    UW AFZUIGKAP Beschrijving In/uitschakelen verlichting In/uitschakelen koolstoffilter indicator In/uitschakelen + ventilatorstand 1 In/uitschakelen Clean Air functie Inschakelen ventilatorstand 2 In/uitschakelen timer functie Inschakelen ventilatorstand 3 Reset vetfilter indicator Inschakelen intensiefstand In/uitschakelen afstandsbediening Filterindicator Afstandsbediening In/uitschakelen verlichting Dimmen verlichting In/uitschakelen + ventilatorstand 1 In/uitschakelen intensiefstand In/uitschakelen timer functie In/uitschakelen Clean Air functie...
  • Seite 6: Gebruik

    GEBRUIK Bediening Ventilator in- en uitschakelen • Schakel de ventilator in met de aan/uittoets (T1) en kies de gewenste afzuigstand met toetsen ‘T2’, ‘T3’ of ‘T4. ▷ De LED signalering op de toetsen geeft aan welke stand gekozen is. • Met toets ‘T4’ wordt de intensiefstand ingeschakeld. ▷...
  • Seite 7 GEBRUIK Vetfilter indicatie • Controlelampje ‘S1’ gaat branden zodra het vetfilter gereinigd moet worden. • Het controlelampje gaat na 100 uur gebruik branden. Dit ter aanduiding dat het vetfilter gereinigd moet worden. • Reset de signalering door toets ‘T3’ 3 seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 8 GEBRUIK Ventilator in- en uitschakelen • Schakel de ventilator in met de aan/uittoets (A1) • kies de gewenste afzuigstand met toetsen ‘A4’ of ‘A5’. ▷ De LED signalering op de toetsen geeft aan welke stand gekozen is. • Met de toets ‘A2’ wordt de intensiefstand ingeschakeld. ▷...
  • Seite 9: Onderhoud

    ONDERHOUD Reinigen Let op! Vóór het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet altijd eerst de elektrische voeding naar de kap worden uitgeschakeld door het apparaat bij de connector uit te schakelen en de zekering van de connector te verwijderen. Is het apparaat met de stroom verbonden door middel van stekker en stopcontact, haal de stekker dan uit het stopcontact.
  • Seite 10: Vetfilters Verwijderen

    ONDERHOUD Vetfilters Vetfilters verwijderen Schakel de netspanning uit! Neem de stekker uit het stop contact of zet de schakelaar in de meterkast op nul. Open het paneel en verwijder het filter door aan de hiervoor bestemde hendel te trekken. Verlichting Deze afzuigkap is uitgevoerd met een lichtsysteem.
  • Seite 11: Bijlage

    BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Seite 12 NL 12...
  • Seite 13 SOMMAIRE Votre hotte aspirante Introduction Description Utilisation Fonctionnement Entretien Nettoyage Filtres à graisse Éclairage Annexe Mise au rebut FR 3...
  • Seite 14: Votre Hotte Aspirante

    VOTRE HOTTE ASPIRANTE Introduction Ce mode d’emploi vous offre une vue d’ensemble rapide de toutes les fonctions de l’appareil. Il contient des informations relatives aux consignes de sécurité et à l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi et les directives d’installation. Ils seront utiles aux futurs utilisateurs de l’appareil.
  • Seite 15: Description

    VOTRE HOTTE ASPIRANTE Description Activation/désactivation de l’éclairage Activation/désactivation de l’indicateur du filtre à charbon Marche/arrêt + vitesse ventilateur 1 Activation/désactivation de la fonction Air propre Activation vitesse ventilateur 2 Activation/désactivation de la fonction Minuteur Activation vitesse ventilateur 3 Réinitialisation de l’indicateur de saturation du filtre à graisse Activation du mode de ventilation Boost Activation/désactivation de la télécommande Indicateur de saturation du filtre...
  • Seite 16: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement Mise en marche et arrêt du ventilateur • Appuyez sur la touche Marche/arrêt (T1) pour activer le ventilateur et sélectionnez la vitesse d’aspiration requise à l’aide de la touche « T2 », « T3 » ou « T4 ». ▷...
  • Seite 17 UTILISATION Indicateur de saturation du filtre à graisse • Le voyant d’avertissement « S1 » s’allume dès que le nettoyage du filtre à graisse s’avère indispensable. • Le voyant d’avertissement s’allume après 100 heures d’utilisation. Il signale que le nettoyage du filtre à graisse est indispensable. •...
  • Seite 18 UTILISATION Mise en marche et arrêt du ventilateur • Enclenchez le ventilateur à l’aide de la touche Marche/arrêt (A1). • Sélectionnez la vitesse d’aspiration requise avec la touche « A4 » ou « A5 ». ▷ Les LED sur les touches indiquent la vitesse qui a été sélectionnée.
  • Seite 19: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Remarque ! Vous devez impérativement couper l’alimentation électrique avant de procéder à une quelconque opération d’entretien. Pour ce faire, éteignez l’appareil au niveau du connecteur et retirez le fusible de ce dernier. Lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique au moyen d’une fiche et d’une prise, retirez la fiche de la prise.
  • Seite 20: Filtres À Graisse

    ENTRETIEN Filtres à graisse métalliques Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés une fois par mois (ou lorsque l’indicateur de nettoyage des filtres s’affiche, si votre modèle est pourvu d’un tel dispositif) avec des détergents non agressifs, à la main ou au lave-vaisselle auquel cas vous devrez utiliser un programme court à...
  • Seite 21: Annexe

    ANNEXE Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Pour de plus amples informations à ce sujet, contactez les autorités compétentes de votre pays.
  • Seite 22 FR 12...
  • Seite 23 INHALT Ihre Abzugshaube Einführung Beschreibung Verwendung Bedienung Pflege Reinigung Fettfilter Beleuchtung Anhang Entsorgung DE 3...
  • Seite 24: Ihre Abzugshaube

    IHRE ABZUGSHAUBE Einführung In dieser Bedienungsanleitung wird beschrieben, wie Sie das Gerät optimal nutzen. Sie enthält außerdem Angaben zu Sicherheit und Pflege. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installations­ anweisungen sorgfältig auf. Für alle zukünftigen Benutzer des Geräts werden diese Dokumente hilfreich sein.
  • Seite 25: Beschreibung

    IHRE ABZUGSHAUBE Beschreibung Beleuchtung EIN/AUS Kohlefilteranzeige EIN/AUS EIN/AUS + Lüfterstufe 1 Clean-Air-Funktion EIN/AUS Lüfterstufe 2 Zeitsteuerung EIN/AUS Lüfterstufe 3 Fettfilteranzeige zurücksetzen Lüfter-Intensivstufe Fernbedienung EIN/AUS Filteranzeige Fernbedienung Beleuchtung EIN/AUS Beleuchtung dimmen EIN/AUS + Lüfterstufe 1 Lüfter-Intensivstufe Zeitsteuerung EIN/AUS Clean-Air-Funktion EIN/AUS Lüfterstufe erhöhen Lüfterstufe reduzieren DE 5...
  • Seite 26: Verwendung

    VERWENDUNG Bedienung Lüfter ein- und ausschalten • Schalten Sie den Lüfter mit der EIN/AUS-Taste „T1“ ein. Wählen Sie mit „T2“, „T3“ oder „T4“ die gewünschte Lüfterstufe. ▷ Mit den LED­Anzeigen der Tasten wird die ausgewählte Stufe signalisiert. • Um die Intensivstufe (Boost) zu aktivieren, tippen Sie auf „T4“. ▷...
  • Seite 27 VERWENDUNG ▷ Wenn die Intensivstufe oder die Clean­Air­Funktion aktiviert ist, lässt sich die Zeitsteuerung nicht verwenden. Fettfilteranzeige • Wenn der Fettfilter gereinigt werden muss, leuchtet die Warnanzeige „S1“. • Die Warnlampe leuchtet nach 100 Stunden Nutzung. Der Fettfilter muss gereinigt werden. •...
  • Seite 28 VERWENDUNG Lüfter ein- und ausschalten • Schalten Sie mit der EIN/AUS-Taste (A1) den Lüfter ein. • Wählen Sie mit „A4“ und „A5“ die gewünschte Lüfterstufe. ▷ Mit den LED­Anzeigen der Tasten wird die ausgewählte Stufe signalisiert. • Um die Intensivstufe (Boost) zu aktivieren, tippen Sie auf „A2“. ▷...
  • Seite 29: Pflege

    PFLEGE Reinigung Hinweis! Trennen Sie die Abzugshaube stets von der Stromversorgung, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. Schalten Sie den Hauptschalter im Sicherungskasten aus oder nehmen Sie die Sicherung heraus. Ist das Gerät über eine Steckdose mit dem Netzstrom verbunden, ziehen Sie den Stecker. Die Abzugshaube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (mindestens ebenso häufig, wie die Fettfilter gereinigt werden müssen).
  • Seite 30: Fettfilter

    PFLEGE Fettfilter Entfernen der Fettfilter Stromversorgung trennen! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Hauptschalter im Sicherungskasten aus (0). Öffnen Sie die Abdeckung und ziehen Sie am Freigabehebel, um den Fettfilter zu entfernen. Beleuchtung Diese Haube ist mit einem Lichtsystem ausgestattet. Dieses Lichtsystem muss von einem autorisierten Techniker ersetzt werden.
  • Seite 31: Anhang

    ANHANG Entsorgung Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Allerdings muss es nach Ablauf seiner Nutzungsdauer verantwortungsbewusst entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von den Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Seite 32 DE 12...
  • Seite 33 CONTENTS Your cooker hood Introduction Description Operation Maintenance Cleaning Grease filters Lighting Annex Disposal EN 3...
  • Seite 34: Your Cooker Hood

    YOUR COOKER HOOD Introduction Reading through these instructions for use will help you quickly find information about all the options you are offered by this appliance. It contains information for your safety and about the maintenance of the appliance. Keep the instructions for use and the installation instructions. They will be of value to any later user of this appliance.
  • Seite 35: Description

    YOUR COOKER HOOD Description Switch lighting on/off Switch carbon filter indicator on/off Switch on/off + fan speed 1 Switch Clean Air function on/off Switch on fan speed 2 Switch timer function on/off Switch on fan speed 3 Reset grease filter indicator Switch on fan boost Switch remote control on/off Filter indicator...
  • Seite 36: Use

    Operation Switching the fan on and off • Switch the fan on with the on/off key (T1), and select the required extraction speed with the ‘T2’, ‘T3’ or ‘T4’ keys. ▷ The LED indicators on the keys show which speed has been selected.
  • Seite 37 Grease filter indicator • The ‘S1’ warning lamp lights when the grease filter must be cleaned. • The warning lamp lights after 100 hours of use. This indicates that the grease filter must be cleaned. • Reset the signal lamp by touching the ‘T3’ key for 3 seconds. ▷...
  • Seite 38 Switching the fan on and off • Switch the fan on with the on/off key (A1) • Select the required extraction speed with the ‘A4’ or ‘A5’ keys. ▷ The LED indicators on the keys show which speed has been selected.
  • Seite 39: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning Note! Before carrying out maintenance work, always switch off the power supply to the hood by switching off the appliance at the connector and removing the fuse from the connector. When the appliance is connected to the mains with a plug and socket, remove the plug from the socket. The inside and outside of the cooker hood must be cleaned at regular intervals (and in any case at the same frequency as the maintenance of the grease filters).
  • Seite 40: Grease Filters

    MAINTENANCE Grease filters Removing the grease filters Switch the power supply off! Remove the plug from the socket or turn the switch in the meter cupboard to ‘0’. Open the panel and remove the filter by pulling on the release handle. Lighting This hood is fitted with a light system.
  • Seite 41: Annex

    ANNEX Disposal Disposal of packaging and appliance Sustainable materials were used in the manufacture of this appliance. At the end of its life cycle, this appliance must be disposed of in a responsible manner. You can obtain more information from the authorities.
  • Seite 42 EN 12...
  • Seite 43 EN 13...
  • Seite 44 *791943* 791943...

Diese Anleitung auch für:

Isw1060-serie

Inhaltsverzeichnis