Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Handleiding
Afzuigkappen
Manual
Cooker hoods
Anleitung
Dunstabzugshauben
Notice d'utilisation
Hottes aspirantes
SLK/ISW
SLK/ISW
SLK/ISW
SLK/ISW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim SLK Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Afzuigkappen SLK/ISW Manual Cooker hoods SLK/ISW Anleitung Dunstabzugshauben SLK/ISW Notice d’utilisation Hottes aspirantes SLK/ISW...
  • Seite 2 Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les piè- ces.
  • Seite 3 Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente et Home Products Service Nederland des pièces détachées: Service Tel.: (0544) 39 39 39 Pelgrim S.A. Belgique Fax: (0800) 022 26 36 Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Verkoop onderdelen Tél.:...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ø ISW 700 SLK 800 ¿ 125 SLK 700/ MSL 140 598 (898) 510 (810) ¯ 125 SLK 750/950...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningsschakelaars Luifelschakelaars – ventilatorschakelaar 3 snelheden Voor afzuigkappen met een luifel. – signaallamp De luifelschakelaars werken alleen als de – verlichting aan/uit schakelaars van de verlichting en de – snelheidsschakelaar ventilator ingeschakeld zijn. Indien u de luifel –...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Introductie Inhoud NL Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Veiligheid ......2 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Waar u op moet letten .
  • Seite 7: Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Waar u op moet letten Afvoersystemen Laat het toestel aansluiten door een erkend Sommige afzuigkappen kunnen op twee installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). manieren worden aangesloten (zie figuur 1): Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet Op een afvoerkanaal (A), de aangezogen het toestel stroomloos gemaakt worden.
  • Seite 8: Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com Koolstoffilters Rooster/filter verwijderen Het koolstoffilter moet worden toegepast als Hoofdschakelaar uitzetten. de afzuigkap niet op een afvoerkanaal wordt aangesloten (zie afvoersystemen blz. 2). Let op: Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen, afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap.
  • Seite 9: Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Monteer de afzuigkap altijd boven het kookgedeelte met een minimale afstand Afzuigkap van 650 mm. De afzuigkap kunt u schoonmaken met een Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder sopje en daarna met schoon water bochten des te beter de werking van de nabehandelen.
  • Seite 10: Montage Van Afzuigkappen Zonder Luifel

    All manuals and user guides at all-guides.com wandkontaktdoos in de nisruimte van de schouw t.b.v. de elektrische aansluiting. Motorloze afzuigkap Deze afzuigkap is alleen geschikt in combinatie met een mechanisch Fig. 7. Afvoer ventilatiesysteem. Sluit de pijpmond (P) van de afzuigkap aan op de afvoerpijp.
  • Seite 11: Bestellen Van Koolstoffilters

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestellen van koolstoffilters Bedraden van de afzuigkap Nadat u een keuze uit de schakelmogelijkheden heeft gemaakt, SLK 700 - Koolstoffilter KF 20. adviseren wij u een bedradingsschema te SLK 750 - Koolstoffilter KF75. maken en dan de afzuigkap te bedraden.
  • Seite 12: Control Switches

    All manuals and user guides at all-guides.com Control switches Visor switches – fan switch for 3 speed settings For cooker hoods with a visor – control light The visor switches only work if the light and – light on/off fan switches are switched on. If you pull the –...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Table of contents When you have read these instructions for Safety ......9 use, you will quickly be aware of all the Precautions you must take .
  • Seite 14: Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions you must take Extraction systems Have the appliance connected by a Some cooker hoods can be connected in one qualified fitter (see section "Installation"). of two ways (see fig. 1): The power supply must be disconnected To a duct (A), the cooking vapours before the appliance is cleaned or extracted by suction are carried outside,...
  • Seite 15: Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com Carbon filters Removing filter panel/filter The carbon filter must be used if the cooker Switch off the main switch. hood is not connected to a duct (see extraction systems on page 9). Note: The carbon filter must be replaced at least twice a year, depending on how much the cooker hood is used.
  • Seite 16: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning The shorter the duct, and the fewer the bends in it, the better the cooker hood will Cooker hood work. Clean the cooker hood with soapy water, then Before you start drilling check that there wipe with clean water to rinse.
  • Seite 17: Mounting Cooker Hoods Without A Visor

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooker hood with remote motor unit This cooker hood can only be used in combination with a mechanical ventilation system. Fig. 7. Extraction Control methods Connect the cooker hood outlet flange (P) to There are two control methods: the duct (A).
  • Seite 18: Ordering Carbon Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com Ordering carbon filters Wiring the cooker hood Once you have decided on the control method we advise you to draw up a wiring diagram SLK 700 - Carbon filter KF 20 and then to wire the cooker hood accordingly. SLK 750 - Carbon filter KF 75 A wiring example is shown in fig.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsschalter Schirmschalter – Gebläseschalter mit 3 Stufen Für Dunstabzugshauben mit einem Schirm – Kontrolleuchte Die Schirmschalter funktionieren nur, wenn – An-/Ausschalter für die Beleuchtung die Schalter für Beleuchtung und Ventilator – Geschwindigkeitsschalter eingeschaltet sind. Falls Sie den Schirm zu 1/3 –...
  • Seite 20: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Sicherheit ......16 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Worauf Sie achten müssen .
  • Seite 21: Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Worauf Sie achten müssen Abluftsysteme Lassen Sie den Apparat durch einen Einige Dunstabzugshauben können auf anerkannten Installateur anschließen 2 verschiedene Arten angeschlossen werden (Siehe Kapitel "Installation"). (Siehe Fig. 1): Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß Auf einen Abluftkanal (A), die angesaugten der Apparat vom Stromnetz entfernt Kochdünste werden nach außen abgeführt,...
  • Seite 22: Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Kohlefilter Rost/filter entfernen Der Kohlefilter muß angewendet werden, Hauptschalter ausdrehen. wenn die Dunstabzugshaube nicht auf einen Abluftkanal angeschlossen wird. (Siehe Abluftsysteme Seite 16). Achtung: Der Kohlefilter muß minimal 2 x pro Jahr, abhängig vom Gebrauch der Dunstabzugshaube, ausgewechselt werden.
  • Seite 23: Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Montieren Sie die Dunstabzugshaube immer über der Kochzone, mit einem Dunstabzugshaube minimalen Abstand von 650 mm. Die Dunstabzugshaube können Sie mit Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Seifenlauge reinigen, danach mit klarem Krümmungen es hat, um so besser ist die Wasser nachspülen.
  • Seite 24: Montage Der Dunstabzugshauben Ohne Schirm

    All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung). Der Abzugsunit kan mittels der 4 mitgelieferten Schrauben befestigt werden. Montieren Sie für den elektrischen Anschluß eine Wandsteckdose in den Nischenraum der Esse. Fig. 7. Abluft Die motorlose Dunstabzugshaube Schließen Sie den Anschlußkragen (P) der Dunstabzugshaube auf das Abluftrohr (A) an.
  • Seite 25: Bestellen Der Kohlefilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestellen der Kohlefilter Die Verdrahtung der Dunstabzugshaube Wir empfehlen Ihnen, nachdem Sie eine Wahl aus verschiedenen Schaltmöglichkeiten SLK 700 - Kohlefilter KF 20 gemacht haben, ein Verdrahtungsschema SLK 750 - Kohlefilter KF 75 aufzustellen und dann die Dunstabzugshaube SLK 950 - Kohlefilter KF 75...
  • Seite 26: Interrupteurs De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Interrupteurs de commande Interrupteurs sur la casquette de la hotte – sélecteur de puissance (3 vitesses) – lampe témoin Pour hottes avec une casquette – interrupteur de mise en marche Les interrupteurs sur la casquette ne l’éclairage fonctionnent que lorsque les interrupteurs –...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Sécurité ......23 offertes par cet appareil.
  • Seite 28: Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations Systèmes d'évacuation Faites raccorder votre appareil par un Quelques hottes peuvent être raccordées de 2 installateur agréé (voir chapitre façons (voir fig. 1): "Installation"). Version évacuation: la hotte est raccordée Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, à...
  • Seite 29: Filtres

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtres à charbon actif Enlever la grille d'aspiration et le filtre à graisses Lorsque votre appareil n'est pas raccordé à un conduit d'évacuation, il convient d'adapter Placer l'interrupteur principal en position un filtre à charbon actif (voir le chapitre sur arrêt.
  • Seite 30: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage vigueur concernant l'aération des appareils à gaz. Hotte Lorsque vous montez la hotte, toujours Vous pouvez nettoyer la hotte à l'eau laisser une distance d'au moins 650 mm savonneuse puis rincer à l'eau claire. Ne pas entre la table de cuisson et la hotte.
  • Seite 31: Montage Des Unités Aspirantes Sans Casquette

    All manuals and user guides at all-guides.com d’utilisation). L'unité filtrante peut alors être fixée à l'aide des 4 vis livrées simultanément. Monter un socle de prise de courant dans la niche pour le raccordement électrique. La hotte sans moteur Fig. 7. Evacuation Raccorder la buse de la hotte (P) au tuyau Cette hotte ne peut être utilisée qu'en d'évacuation (A).
  • Seite 32: Commande De Filtres À Charbon Actif

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande de filtres à charbon Câblage de la hotte actif Après avoir choisi une des possibilités de réglage, nous vous conseillons de faire un plan de câblage avant de procéder au câblage SLK 700 - filtre à charbon actif KF 20 de la hotte.
  • Seite 33: Guarantee Certificate

    Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts free of charge. For the period of 1 year from purchase date no charges will be made for housecalls or labour.

Inhaltsverzeichnis