Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ISWA0961 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Afzuigkap
Notice d'utilisation
Hotte cheminée
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Instructions for use
Cooker hood
ISWA0961 ---
ISWA0960 ---

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim ISWA0961 Serie

  • Seite 1 ISWA0961 --- ISWA0960 --- Handleiding Afzuigkap Notice d’utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood...
  • Seite 2 INHOUDSOPGAVE Uw afzuigkap Inleiding Bediening Bedieningspaneel Ventilator in- en uitschakelen Intensiefstand (Boost) in- en uitschakelen Verlichting in- en uitschakelen Clean Air functie inschakelen De timerfunctie inschakelen Vetfilter indicatie Koolstoffilter indicatie Bediening met de afstandsbediening Afstandsbediening Ventilator in- en uitschakelen Intensiefstand (Boost) in- en uitschakelen Verlichting in- en uitschakelen Clean Air functie inschakelen De timerfunctie inschakelen...
  • Seite 3 INHOUDSOPGAVE Onderhoud Reinigen Afzuigkap Roestvrijstalen schouwkappen Metalen vetfilters Vetfilters verwijderen Het koolstoffilter vervangen Verlichting Milieuaspecten Verpakking en toestel afdanken Gebruikte pictogrammen Belangrijke informatie Handig om te weten / Bon à savoir / Tipp / Nice to know NL 3...
  • Seite 4 UW AFZUIGKAP Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze afzuigkap van Pelgrim. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. Deze afzuigkap beschikt over AutoAir functionaliteit. Via een kookplaat met AutoAir functie kan de afzuiging op 3 verschillende manieren aangestuurd worden; handmatig, semi-automatisch en volledig automatisch.
  • Seite 5 BEDIENING Bedieningspaneel De extra AutoAir functies die beschikbaar zijn als er een verbinding is gemaakt met een kookplaat, worden in een apart hoofdstuk beschreven (zie ‘Bediening met een gekoppelde kookplaat’). A. Verlichtingstoets en timerfunctie B. Aan-/uittoets (Snelheid 1) C. Snelheidstoets 2 en Clean Air functie D.
  • Seite 6 BEDIENING Verlichting in- en uitschakelen 1. Druk kort op de verlichtingstoets. De verlichting gaat branden. ▷ 2. Als u de verlichting wilt uitschakelen, drukt u weer kort op de verlichtingstoets. Bij het inschakelen van een gekoppelde kookplaat gaat altijd de verlichting van de afzuigkap automatisch aan.
  • Seite 7 BEDIENING Vetfilter indicatie De indicatielampjes van snelheidstoets 2 en 3 branden continu na 100 uur gebruik van de afzuigkap ter aanduiding dat het vetfilter gereinigd moet worden. Vetfilter vervuilingsindicatie resetten De afzuigkap is uitgeschakeld. 1. Druk gedurende drie seconden op snelheidstoets 3. Alle indicatielampjes knipperen drie keer ter bevestiging.
  • Seite 8 BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING Afstandsbediening De afstandsbediening vervangt de functies van het bedieningspaneel. De weergegeven symbolen zijn algemeen. Uw toestel kan andere symbolen hebben. De extra AutoAir functies die beschikbaar zijn als er een verbinding is gemaakt met een kookplaat, worden in een apart hoofdstuk beschreven (zie ‘Bediening met een gekoppelde kookplaat’).
  • Seite 9 BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING Ventilator in- en uitschakelen 1. Druk kort op de aan-/uittoets. De afzuigkap wordt ingeschakeld. ▷ Het indicatielampje op de toets van de afzuigkap geeft aan welke stand gekozen is. ▷ 2. Kies de gewenste afzuiginstelling met de plus-toets of de min-toets. 3.
  • Seite 10 BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING Clean Air functie inschakelen 1. Druk gedurende drie seconden op de timertoets. De Clean air functie is geactiveerd. ▷ De afzuigkap wordt 24 uur lang elk uur 10 minuten ingeschakeld. ▷ ▷ Het indicatielampje op de toets van de afzuigkap knippert tijdens het afzuigen. ▷...
  • Seite 11 BEDIENING MET EEN GEKOPPELDE KOOKPLAAT De verbinding tussen afzuigkap en kookplaat maken De verbinding met een AutoAir kookplaat is standaard niet actief. De verbinding met de kookplaat moet eerst gemaakt worden. Er moet gelijktijdig een instelling in de kookplaat gedaan worden om de koppeling tot stand te brengen;...
  • Seite 12 BEDIENING MET EEN GEKOPPELDE KOOKPLAAT Automatische modus De kookplaat kan de afzuiging van de afzuigkap op 3 verschillende manieren aansturen; handmatig, semi-automatisch en volledig automatisch. De automatische instelling is voor de gebruiker die wil dat de afzuiging automatisch aanpast wordt aan de intensiteit van het koken. De afzuiging start automatisch zodra een kookzone actief is en de afzuiging is afhankelijk van het gebruik van de kookplaat.
  • Seite 13 BEDIENING MET EEN GEKOPPELDE KOOKPLAAT Verlichting Bij het inschakelen van een gekoppelde kookplaat gaat altijd de verlichting van de afzuigkap automatisch aan. Via de kookplaat kunt u de lichtsterkte van de afzuigkap traploos instellen. Bij het opnieuw gebruiken van de kookplaat (nadat de kookplaat is uitgeschakeld), gaat de verlichting aan op de vooraf ingestelde lichtsterkte.
  • Seite 14 ONDERHOUD Reinigen Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
  • Seite 15 ONDERHOUD Vetfilters verwijderen Schakel de netspanning uit! Neem de stekker uit het stop contact of zet de schakelaar in de meterkast op nul. Open het paneel en verwijder het filter door aan de hiervoor bestemde hendel te trekken. Het koolstoffilter vervangen Gebruik een koolstoffilter als de afzuigkap niet is aangesloten op een afvoerkanaal.
  • Seite 16 MILIEUASPECTEN Verpakking en toestel afdanken Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Seite 17 NL 17...
  • Seite 18 SOMMAIRE Votre hotte d’aspiration Introduction Utilisation Panneau de commande Mise en marche et arrêt du ventilateur Activation et deactivation du mode intensif Allumage et extinction de l’éclairage Activeé la fonction Clean Air Activeé le minuteur Indicateur de saturation du filtre à graisse Indicateur de saturation du filtre à...
  • Seite 19 SOMMAIRE Entretien Nettoyage Hotte d’aspiration Hottes à cheminée en acier inoxydable Filtres métalliques Elimination des filtres à graisse Remplacement des filtres à charbon Éclairage Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Pictogrammes utilisés Important à savoir Bon à savoir FR 3...
  • Seite 20 VOTRE HOTTE D’ASPIRATION Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi cette hotte d’aspiration Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Cette hotte d’aspiration est dotée de la fonctionnalité AutoAir. L’aspiration de la hotte peut alors être commandée de 3 manières différentes via une table de cuisson avec function AutoAir : en...
  • Seite 21 UTILISATION Panneau de commande Les fonctions supplémentaires AutoAir disponibles si une connexion a été établie avec une table de cuisson, sont décrites dans un chapitre séparé (voir « Utilisation avec une table de cuisine connectée »). A. Touche d’éclairage et fonction minuterie B.
  • Seite 22 UTILISATION Allumage et extinction de l’éclairage 1. Appuyez et relâchez rapidement la touche d’éclairage. L’éclairage s’allume. ▷ 2. Pour éteindre l’éclairage, appuyez et relâchez encore rapidement la touche d’éclairage. Lorsque la table de cuisson est allumée, l’éclairage de la hotte aspirante s’allume automatiquement.
  • Seite 23 UTILISATION Indicateur de saturation du filtre à graisse Le voyant lumineux de touches de vitesse 2 et 3 s’allume après 100 heures d’utilisation. Il signale que le nettoyage du filtre à graisse est indispensable. Réinitialisation l’Indicateur de saturation du filtre à graisse La hotte aspirante est arrêtée.
  • Seite 24 UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Télécommande La télécommande reproduit les fonctions du panneau de commande. Les symboles présentées sont génériques, votre produit peut avoir des symboles différents. Les fonctions supplémentaires AutoAir disponibles si une connexion a été établie avec une table de cuisson, sont décrites dans un chapitre séparé (voir « Utilisation avec une table de cuisine connectée »).
  • Seite 25 UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Mise en marche et arrêt du ventilateu 1. Appuyez et relâchez rapidement la touche marche / arrêt. La hotte d’aspiration se met en marche. ▷ Le indicateur lumineux sur la touche de la hotte indique la vitesse qui a été sélectionnée. ▷...
  • Seite 26 UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE L’éclairage reste allumé lorsque la table de cuisson est éteinte. Éteignez manuellement l’éclairage avec la touche d’éclairage de votre table de cuisson AutoAir, avec votre télécommande ou via votre hotte aspirante. Activeé la fonction Clean Air 1.
  • Seite 27 UTILISATION AVEC UNE TABLE DE CUISSON CONNECTÉE Établir la connexion entre la hotte aspirante et la table de cuisson La connexion à une table de cuisson AutoAir n’est pas activée par défaut. La connexion à la table de cuisson doit d’abord être réalisée. Dans le même temps, un réglage doit également être effectué...
  • Seite 28 UTILISATION AVEC UNE TABLE DE CUISSON CONNECTÉE Mode automatique La table de cuisson peut contrôler l’aspiration de la hotte aspirante de 3 manières différentes ; en mode manuel, semi-automatique et entièrement automatique. Le mode automatique est destiné à l’utilisateur qui souhaite que l’aspiration s’adapte automatiquement à l’intensité de la cuisson. L’aspiration démarre automatiquement dès qu’une zone de cuisson est active et l’aspiration dépend de l’utilisation de la table de cuisson.
  • Seite 29 UTILISATION AVEC UNE TABLE DE CUISSON CONNECTÉE Éclairage Lorsque la table de cuisson est allumée, l’éclairage de la hotte aspirante s’allume automatiquement. Vous pouvez régler la luminosité en continu de la hotte aspirante via la table de cuisson. Lorsque vous recommencez à utiliser la table de cuisson (après avoir éteint la table de cuisson), l’éclairage s’allume à...
  • Seite 30 ENTRETIEN Nettoyage Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à...
  • Seite 31 ENTRETIEN Elimination des filtres à graisse Coupt ! Débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d’interruption du courant. Ouvrez le panneau et enlevez le filtre, en tirant sur la poignée prévue à cet effet. Remplacement des filtres à...
  • Seite 32 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Prenez contact avec les autorités locales pour en savoir plus sur la manière de procéder.
  • Seite 33 FR 17...
  • Seite 34 INHALT Ihre Haube Einführung Bedienung Bedienfeld Ventilator ein- und ausschalten Intensivstufe (Boost) ein- und ausschalten Beleuchtung ein- und ausschalten Clean Air Funktion einschalten Timer einschalten Fettfilteranzeige Kohlefilteranzeige Bedienung mit der Fernbedienung Fernbedienung Ventilator ein- und ausschalten Intensivstufe (Boost) ein- und ausschalten Beleuchtung ein- und ausschalten Clean Air Funktion einschalten Timer einschalten...
  • Seite 35 INHALT Pflege Reinigung Dunstabzugshaube Rostfreie Hauben Fettfilter Fettfilter entfernen Austausch der Kohlefilter Beleuchtung Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Verwendete Piktogramme Wichtiger Hinweis Tipp DE 3...
  • Seite 36 IHRE HAUBE Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Pelgrim Dunstabzugshaube. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Diese Dunstabzugshaube verfügt über AutoAir-Funktionen. Über ein Kochfeld mit AutoAir- Funktion kann die Dunstabzugshaube dann auf drei unterschiedliche Arten gesteuert werden: manuell, halbautomatisch und vollautomatisch.
  • Seite 37 BEDIENUNG Bedienfeld Die zusätzlich zur Verfügung stehenden AutoAir Funktionen wenn eine Verbindung hergestellt wurde mit einem Kochfeld, sind in einem gesonderten Kapitel beschrieben (siehe „Bedienung mit einem gekoppelten Kochfeld“). A. Beleuchtungstaste und Timer Funktion B. Ein-/Aus-Taste (Geschwindigkeit 1) C. Geschwindigkeitstaste 2 und Clean Air Function D.
  • Seite 38 BEDIENUNG Beleuchtung ein- und ausschalten 1. Drücken Sie kurz die Beleuchtungstaste. Die Beleuchtung schaltet sich ein. ▷ 2. Wenn Sie die Beleuchtung ausschalten möchten, drücken Sie wieder kurz die Beleuchtungstaste. Beim Einschalten eines gekoppeltes Kochfeldes wird die Beleuchtung der Dunstabzugshaube immer automatisch eingeschaltet. Sie können die Helligkeit der Dunstabzugshaube stufenlos über das Kochfeld einstellen.
  • Seite 39 BEDIENUNG Fettfilteranzeige Die Anzeigen der Geschwindigkeitstasten 2 und 3 leuchten nach 100 Betriebsstunden auf. Dies zeigt an, dass der Fettfilter gereinigt werden muss. Rücksetzung der Fettfilteranzeige Die Dunstabzugshaube ist ausgeschaltet. 1. Halten Sie die Geschwindigkeitstaste 3 drei Sekunden lang gedrückt. Alle Anzeigen blinken zur Bestätigung der Rücksetzung der Einstellung drei Mal.
  • Seite 40 BEDIENUNG MIT DER FERNBEDIENUNG Fernbedienung Die Fernbedienung übernimmt die Funktionen des Bedienfelds. Die gezeigte Symbole sind allgemeine Symbole. Möglicherweise hat ihr Produkt unterschiedliche Symbole. Die zusätzlich zur Verfügung stehenden AutoAir Funktionen wenn eine Verbindung hergestellt wurde mit einem Kochfeld, sind in einem gesonderten Kapitel beschrieben (siehe „Bedienung mit einem gekoppelten Kochfeld“).
  • Seite 41 BEDIENUNG MIT DER FERNBEDIENUNG Ventilator ein- und ausschalten 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und lassen diese schnell wieder los Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein. ▷ Die Anzeige auf die Taste der Haube gibt an, welche Stufe gewählt wurde. ▷ 2. Wählen Sie die gewünschte Abzugsstufe mit der Plus- oder Minus-Taste. 3.
  • Seite 42 BEDIENUNG MIT DER FERNBEDIENUNG Die Beleuchtung bleibt eingeschaltet, wenn das gekoppelte Kochfeld ausgeschaltet wird. Schalten Sie die Beleuchtung manuell aus mit die Beleuchtungstaste an Ihrem AutoAir- Kochfeld, mit Ihrer Fernbedienung oder über Ihre Dunstabzugshaube. Clean Air Funktion einschalten 1. Halten Sie die Timer-Taste drei Sekunden lang gedrückt. Die Clean Air Funktion wird aktiviert.
  • Seite 43 BEDIENUNG MIT EINEM GEKOPPELTEN KOCHFELD Die Verbindung zwischen Dunstabzugshaube und Kochfeld herstellen Die Verbindung zu einem AutoAir Kochfeld ist standardmäßig nicht aktiv. Die Verbindung zum Kochfeld muss zuerst hergestellt werden. Auch in dem Kochfeld müssen gleichzeitig Einstellungen vorgenommen werden; siehe dazu die Bedienungsanleitung des Kochfeldes.
  • Seite 44 BEDIENUNG MIT EINEM GEKOPPELTEN KOCHFELD Automatischer Modus Das Kochfeld kann die Dunstabzugshaube dann auf drei unterschiedliche Arten steuern: manuell, halbautomatisch und vollautomatisch. Der automatische Modus ist für den Benutzer gedacht, der möchte, dass sich die Dunstabsaugung automatisch an die Kochintensität anpasst. Die Dunstabsaugung startet automatisch, sobald ein Kochfeld aktiv ist und die Dunstabsaugung hängt von der Verwendung des Kochfeldes ab.
  • Seite 45 BEDIENUNG MIT EINEM GEKOPPELTEN KOCHFELD Beleuchtung Beim Einschalten eines gekoppeltes Kochfeldes wird die Beleuchtung der Dunstabzugshaube immer automatisch eingeschaltet. Sie können die Helligkeit der Dunstabzugshaube stufenlos über das Kochfeld einstellen. Bei erneuter Verwendung des Kochfelds (nachdem Sie das Kochfeld ausgeschaltet haben), schaltet sich die Beleuchtung mit der voreingestellten Helligkeit ein.
  • Seite 46 PFLEGE Reinigung Achtung! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen. Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch außen häufig gereinigt werden (etwa in denselben Intervallen, wie die Wartung der Fettfilter). Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.
  • Seite 47 PFLEGE Fettfilter entfernen Netzspannung ausschalten! Den Stecker aus der Wandsteck-dose ziehen oder den Schalter im Sicherungskasten auf Null stellen. Öffnen Sie die Abdeckung, und erntfernen Sie den Filter, indem Sie an dem dafür bestimmten Griff ziehen. Austausch der Kohlefilter Wenn die Dunstabzugshaube nicht mit einem Abzug verbunden ist, muss der Kohlefilter verwendet werden.
  • Seite 48 UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Seite 49 DE 17...
  • Seite 50 CONTENTS Your cooker hood Introduction Operation Control panel Switching the fan on and off Switching the intensive setting (Boost) on and off Switching the lighting on and off Switching on the Clean Air function Switching on the timer function Grease filter indication Carbon filter indication Operation with the remote control Remote control...
  • Seite 51 CONTENTS Maintenance Cleaning Cooker hood Stainless steel canopy hoods Metal grease filters Removing the grease filters Replacing the carbon filter Lighting Environmental aspects Disposal of packaging and appliance Pictograms used Important information Nice to know EN 3...
  • Seite 52 YOUR COOKER HOOD Introduction Congratulations on choosing this Pelgrim cooker hood. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. This extractor hood has AutoAir functionality. Via a hob with AutoAir function, the cooker hood can then be controlled in 3 different ways: manually, semi-automatically, and fully automatically.
  • Seite 53 OPERATION Control panel The additional AutoAir functions that are available if a connection has been made with a hob, are described in a separate chapter (see ‘Operation with a connected hob’). A. Lighting button and timer function B. On/Off button (Speed 1) C.
  • Seite 54 OPERATION Switching the lighting on and off 1. Shortly press and release the lighting button. The lighting switches on. ▷ 2. To turn off the lighting, shortly press and release the lighting button again. When a connected hob is switched on, the lighting of the cooker hood always switches on automatically.
  • Seite 55 OPERATION Grease filter indication The indicator lights on the buttons 2 and 3 are lit continuously after the extractor hood has been in use for 100 hours. This is to indicate that the grease filter needs to be cleaned. Reset of the grease filter indication The cooker hood is switched off.
  • Seite 56 OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL Remote control The remote control replaces the functions of the control panel. The symbols that are shown are generic. Your appliance may have different symbols. The additional AutoAir functions that are available if a connection has been made with a hob, are described in a separate chapter (see ‘Operation with a connected hob’).
  • Seite 57 OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL Switching the fan on and off 1. Shortly press and release the on/off button. The cooker hood switches on. ▷ The indicator light on the button of the cooker hood shows which setting has been ▷...
  • Seite 58 OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL Switching on the Clean Air function 1. Press and hold the timer button for three seconds. The Clean air function is activated. ▷ The cooker hood will be switched on for 10 minutes every hour for the next 24 hours. ▷...
  • Seite 59 OPERATION WITH A CONNECTED HOB Making the connection between cooker hood and hob The connection to an AutoAir hob is not active by default. First the connection to the hob must be activated. At the same time, a setting must also be made on the hob; see the hob manual for this. Check our website for the full range of hobs that can be connected to your cooker hood.
  • Seite 60 OPERATION WITH A CONNECTED HOB Automatic mode The hob can control the extraction of the cooker hood in 3 different ways: manually, semi- automatically, and fully automatically. The automatic mode is for the user who wants the extraction level to be automatically adjusted to the cooking intensity. Extraction starts automatically as soon as a cooking zone is active and the extraction level depends on how the hob is used.
  • Seite 61 OPERATION WITH A CONNECTED HOB Lighting When a connected hob is switched on, the lighting of the cooker hood always switches on automatically. You can continuously adjust the brightness of the hood via the hob. When you use the hob again (after you have switched the hob off) , the lighting comes on at the preset brightness.
  • Seite 62 MAINTENANCE Cleaning Attention! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket.
  • Seite 63 MAINTENANCE Removing the grease filters Switch off the electricity! Remove the plug from the socket or switch the electricity off at the mains. Open the panel and pull the special handle to remove the filter. Replacing the carbon filter The carbon filter must always be used if the cooker hood is not ducted. Depending on your own situation, a recirculation facility has been installed.
  • Seite 64 ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. The packaging of the appliance is recyclable.
  • Seite 65 EN 17...
  • Seite 66 EN 18...
  • Seite 67 EN 19...
  • Seite 68 861699...

Diese Anleitung auch für:

Iswa0960 serieIswa0960mat