Sicherheitshinweise:
Das Möbel ist nur für die Anwendung in geschlossenen Innenräumen geeignet.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen.
Vor Beginn der Installationsarbeiten sowie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss die Zuleitung der Leuchte stromlos geschaltet werden.
Lassen Sie erforderliche Reparaturarbeiten nur vom qualifizierten Fachpersonal durchführen. Bei unsachgemäßem Umgang droht Gefahr und Garantieverlust.
Alle Bauteile sind regelmäßig per Sichtkontrolle auf mechanische Schäden, Verschleiß und ihre Funktion zu kontrollieren.
Warnings:
The furniture is suitable for use in enclosed indoor areas.
Please only clean the bed with a duster or a slightly damp cloth. Moisture which gets into the bed can cause a short-circuit.
Always switched off electricity supply at the mains during installation and maintenance.
Make sure any necessary repairs are only carried out by qualified specialists. Improper handling can be dangerous and risks rendering the warranty null and void.
All parts should be subjected to regular visual inspection for mechanical damage, closure and function.
Avertissements:
Le meuble est uniquement destiné à une utilisation dans des locaux fermés.
Ne nettoyer qu'avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. La pénétration de l'humidité peut provoquer un court-circuit.
Avant le début des travaux d'installation et des travaux de nettoyage et de maintenance, I'alimentation du luminaire doit être mise hors tension.
Faites effectuer les travaux de réparation nécessaires part le personnel spécialisé compétent. Une manipulation non conforme peut entraîner un risque et une perte de la garantie.
Un contrôle visuel de tous les éléments doit être régulièrement effectué pour vérifier s'ils présentent des dommages mécaniques, une usure et s'ils fonctionnent correctement.
Waarschuwingen:
Het meubelstuk is enkel geschikt voor gebruik in gesloten binnenruimten.
Gelieve enkel met een stoflap of een licht vochtige vod schoon te maken. Het indringen van vocht kan kortsluiting veroorzaken.
Voor het begin van de installatiewerkzaamheden, alsmede voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden moet de toevoerleiding van de lampen spanningsloos
gemaakt worden.
Laat vereiste reparatiewerkzaamheden enkel door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren. Bij ondeskundig hanteren dreigt gevaar en het verval van de garantie.
Alle componenten moeten regelmatig aan een visuele controle op mechanische schade, slijtage en goed functioneren worden onderworpen.
Avvertenze:
L'arredo è concepito per esclusivo uso all'interno.
Pulire esclusivamente con un panno per la polvere o con un panno umido. L'umidità penetrata può causare un corto circuito.
Prima di iniziare I'istallazione della lampada e i lavori di pulizia e manutenzione bisogna interrompere la linea die alimentazione elettrica..
Affidare gli interventi di riparazione necessari esclusivamente al personale tecnico qualificato. L'uso non conforme può essere pericoloso e comporta la perdita di garanzia.
Eseguire regolarmente un controllo visivo di tutti i componenti, per verificare eventuali danni meccanici, usura o anomalie di funzionamento.
Uyarı bilgileri:
Mobilya, sadece kapalı alanlarda kullanım için uygundur.
Sadece bir toz bezi veya hafif nemli temizlik bezi ile temizleyin. İç kısımlara kaçan ıslaklık kısa devreye yol açabilir.
Kurulum işlerine ve de temizlik ve bakım işlerine başlanmadan önce lambanın gerilim besleme hattı akımsız duruma getirilmelidir.
Gerekli onarım çalışmalarının, sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılmasını sağlayın. Usulüne uygun olmayan kullanım şeklinde, garanti hizmetinin geçerliliği kaybolabilir.
Tüm yapı parçaları, düzenli zaman aralıklarında mekanik hasarlara, aşınmaya ve çalışmasına yönelik gözle kontrol edilmelidir.
Upozornění:
Nábytek je vhodný pouze pro použití v uzavřených vnitřních prostorách.
K čištění použijte pouze prachovku anebo nepatrně vlhký hadřík. Vniklá vlhkost může vést ke zkratu.
Před zahájením instalačních, čisticích a údržbářských prací musí být přívodní kabel svítidla odpojen od napĕtí.
Nezbytné opravy musí být provedeny pouze kvalifikovaným odborným personálem. Při neodborné manipulaci hrozí nebezpečí a zánik záruky.
Všechny konstrukční prvky musí být pravidelně vizuálně kontrolovány, jestli nevykazují mechanické poškození, opotřebení a jestli jsou funkční.
D
GB
FR
NL
IT
TR
CZ
19 / 20