Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage /Montagevoorschrift /
Montážni návod / Montážny návod / Szerelési utmutato / Instructie de montaje / Montaj talimatý /
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó /
Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje /
MONTEGO
I
Seite/Page 3-4
2
3
II
Seite/Page 5-6
1 / 6
Istruzioni per il montaggio
08-0242
2
3
160511V5
Mont
Aufb
agev
oorsc
auan
leitun
Instru
ctie
hrift
Asse
g /
/
mont
de
Mont
ážni
mbly
aje
/ Mont
Instru
návo
ction
d /
aj
Mont
talim
/ Instru
ážny
atý
/ Èíñò
návo
ction
d /
de
ðóêö
èÿ
Mont
Szer
elési
age
ïî
ìîíò
àæó
/
utmu
tato
/
Sehr
WICHT
IG!
geehrter
.
und
bitte
schicken
Sie
Kunde,
(DE)
dieses
mark
Dear
ATTEN
Sie
custome
TION!
deutlich
die
Montage
sollte
ein
auf
der
Teil
08-0234
LET
.
return
and
r, should
this
piece
them
clearly
(GB)
anleitung
Montage
anleitung
fehlen
beschäd
oder
Beste
montage
.
klant,
(NL)
OP!
there
on
to
your
be
trader.
the
assembl
any
an
piece
Händler.
an
Ihren
sein,
igt
kreuzen
manqua
Cher
ATTEN
client,
TIONE!
een
tekening
aan
verpakki
de
in
y instructio
missing
or
damage
POZOR
Vážený
300310V
4
d´une
instructio
Dans
nte
ou
croix
le
(FR)
te
abîmée,
cas
ng
geven
en
ontbreke
aan
nd
ns
kindly
d,
POZOR
.
výraznì
zákazník
oznaète
, kdyby
! (CZ)
Óâàæàåì
.
ÂÀÆÍÎ
(RU)
!
sur
ns
de
instructio
les
montage
vous
nous
vous
de
constate
winkel
onderde
ter
dient
el
naleverin
ju
.
Vážený
zákazník
výrazne
! (SK)
tuto
v montážn
èást
chybìla
èást
êðåñòèê
ñâîåìó
îòñóòñòâ
óåò
ïîêóïàò
ûé
îì
èëè
åëü!
à votre
magasin
ns
de
de
montage
prions
bien
qu´une
riez
pièce
de
g te
u op
sturen.
Tisztelt
FIGYEL
hogy
EM!
krížikom
, keby
v monážn
chýbala
ím
nebo
by
návodu
byla
1 -
6
òîðãîâö
íà
èíñòðóê
ó.
öèè
ïîâðåæä
Âû
Åñëè
åíà,
îòìåòüò
óñòàíîâ
de
retourne
et
meubles
vouloir
de
r ces
marquer
la
est
akitöl
vevönk,
.
a mellékel
valamely
t szerelés
alkatrés
(HU)
amenny
návode
om
èas
alebo
bola
a tento
poškoze
zašlete
na,
køížkem
ïî
ìîíòàæó
è îòïðàâü
å åå,
÷òî
èëè,
ïîæàëóé
êàêàÿ-ëè
.
az
IMPOR
TANT!
Stimate
sa
árut
vásárolt
iben
z hiányzik
i utmutato
azt
észleli
a tento
poškode
pošlite
ná,
.
prodejci
òå
èíñòðóê
÷åòêèì
ñòà,
áî
äåòàëü
Client,
la
marcati
ÖNEML
comerci
.
pe
clar
la
(RO)
a elkülden
montaj
i.
n bejelölni
, vagy
, és
sérült,
áru
az
kérjük
kicsoma
predajco
oznaète
vi.
öèþ
bunu
müþterim
Sayýn
Dumnea
antul
Ý! (TR)
instructia
daca
voastra.
montaje
lipseste
de
a kereske
sziveske
golásoko
dönek
djen
r,
.
lütfen
WA¯NE
ve
montaj
talimatn
montaj
iz,
talimatýn
parçanýn
bir
trimiteti
si
o piesa
este
sau
monta¿o
któregok
Szanow
ni
olwiek
! (PL)
Pañstwo
amesini
ýn
üzerinde
eksik
satýcýnýz
veya
instructia
sparta
inapoi
rugam
va
element
wej
i przes³aæ
, je¿eli
jakaœ
u,
a gönderin
hasarlý
belirgin
bir
olmasý
þekilde
iz.
durumun
nale¿y
do
czêœæ
to
sprzeda
wyraŸnie
uszkodz
jest
iþaretley
da,
iniz
wcy.
zaznacz
ona
lub
brakuje
w
instrukcj
i
Colli 1
Colli 2
1x
1x
C
A
1x
3
2
6x
6x
Z
Z
8x
S3
2x
8x
F
6,3 x 16
12201
9x
U
9x
M
20357
12170
12175
1.
R
GS
GS
GS
Colli 3
O
1x
1x
Z
10
20
30
9x
GS
Änderungen die der technischen Verbesserung dienen,
behalten wir uns vor.
Subject to changes in the interests of technical
improvements.
M6 x 55
31242
4x
Y
08013
C
GS
GS
GS
R
E
40
50
60mm
GS
2 / 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weba MONTEGO

  • Seite 1 Montážni návod / Montážny návod / Szerelési utmutato / Instructie de montaje / Montaj talimatý / Colli 1 Colli 2 Colli 3 Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio MONTEGO Seite/Page 3-4 Seite/Page 5-6 60mm 08-0242 Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor.
  • Seite 2 3 / 6 4 / 6...
  • Seite 3 5 / 6 6 / 6...