Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nilfisk ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC 22 Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC 22:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Quick Start Guide
302003356 - 2008-03-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC 22

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Quick Start Guide 302003356 - 2008-03-01...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Option / Optional accessories...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Type P2 Option / Optional accessories...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Option / Optional accessories...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 š º ø27 ø27 ø32 ø32 ˜ II = ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50 Option / Optional accessories...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 10 sec . Option / Optional accessories...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Type P2 Option / Optional accessories...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Option / Optional accessories...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Purpose and intended use Since 1997, there is a new division of For further queries, please contact the Nilfisk- hazardous dusts and their assigned vacuum Alto service representative responsible for machines. These are regulated by IEC 60335- your country.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 The vacuum cleaner ATTIX 995-0H/M SD XC Operation is suitable to pick up Depending on how hazardous the dust is, the • dry, nonflammable dust, non flammable cleaner must be fitted with appropriate filters: liquids, sawdust and hazardous dusts with Type of dust...
  • Seite 11 A dust test must be performed at least once every year by Nilfisk-Alto service or a trained Extension lead person. This test includes, for example, As an extension lead, only use the version...
  • Seite 12 Hazardous materials Have the faulty mains con- necting lead replaced by your WARNING Nilfisk-Alto service representa- Hazardous materials. tive or a qualified electrician prior to using the appliance Picking up hazardous materials again.
  • Seite 13 Only use spare parts and ac- parts (hose, hand pipe, nozzles, cessories from Nilfisk-Alto. etc.). Once the asbestos vacuum Use only the brushes sup- cleaner has been used in an exclu-...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Quick reference guide Pages 2 � 8 feature a pictorial quick refer- 2 � 8 feature a pictorial quick refer- feature a pictorial quick refer- ence guide, which is designed to help you when starting up, operating and storing the appliance.
  • Seite 15: Dieses Dokument

    Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwender- Für weitere Fragen wenden Sie sich an den land geltenden verbindlichen Regelungen zur für Ihr Land zuständigen Nilfisk-Alto-Service. Unfallverhütung sind auch die anerkannten Siehe Rückseite dieses Dokuments. fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 genden Stäube mit MAK-Werten > 0,1 mg/m³ zurückgeht (beachten Sie hierzu die für Sie und/oder brennbare Stäube in Zone 22. gültigen nationalen Bestimmungen). Alle Sicherheitssauger müssen über eine Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch Volumenstromüberwachung verfügen um geeignet, wie z.
  • Seite 17 Beseitigung gültigen Vorschriften entsorgt schlussleitungen müssen wasserdicht werden sein. Verlängerungsleitung Es ist mindestens jährlich vom Nilfisk-Alto- Als Verlängerungsleitung nur die vom Herstel- Service oder einer ausgebildeten Person ler angegebene oder eine höherwertige Aus- eine staubtechnische Überprüfung durchzu- führung verwenden. Siehe Betriebsanleitung.
  • Seite 18 Netzanschlussleitung regelmä- Schmutzbehälter entleeren. ßig auf Beschädigungen prüfen (z. B. Rissbildung, Alterung). Defekte Netzanschlussleitung vor dem weiteren Gebrauch des Geräts durch den Nilfisk- Alto-Service oder eine Elektro- fachkraft ersetzen lassen. GEFAHR Spannungsführende Teile im Sau- geroberteil. Der Kontakt zu spannungsführen- den Teilen führt zu schweren oder...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Gefährliche Materialien Einsatz bei Asbestsanierungsarbeiten WARNUNG WARNUNG Gefährliche Materialien. Zum Aufsaugen von Asbest oder asbesthaltigem Sauggut: Das Saugen gefährlicher Mate- rialien kann zu schweren oder Den Sauger ATTIX 995-0H/M tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 20 Symbole darge- kann die Sicherheit des Geräts stellt sind. beeinträchtigen. Nur Ersatz- und Zubehörteile von Nilfisk-Alto verwenden. A Vor der Inbetriebnahme Nur die mit dem Gerät gelie- ferten oder in der Betriebsan- leitung spezifizierten Bürsten verwenden.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Le fonctionnement de l'appareil est soumis Pour d’autres questions, veuillez vous adres- aux dispositions nationales en vigueur. ser au service après-vente de Nilfisk-Alto Outre la notice d‘utilisation et les règlements compétent pour votre pays. Voir au dos de ce obligatoires de prévention des accidents en document.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Ces aspirateurs permettent d’aspirer L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. aussi bien des poussières des clas- dans ses de poussières L, M et H que des •...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 et correctement insérés. Longueur du Section N‘exploitez pas les systèmes d‘aspiration câble m < 16 A < 25 A avec des crochets antistatiques endomma- jusqu’à 20 m 1,5 mm 2,5 mm gés ou incomplets.
  • Seite 24: Sources De Danger

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 service Nilfisk-Alto ou une personne qualifiée. DANGER Garantie Eléments conduisant la tension La garantie et la caution sont réglementées dans la partie supérieure de par nos Conditions commerciales générales.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Matériaux dangereux Emploi pour des travaux d’assainissement d’amiante AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Matériaux dangereux. L’aspiration de matériaux dange- Pour aspirer de l’amiante ou une reux peut entraîner des blessures matière contenant de l’amiante : graves ou mortelles.
  • Seite 26 Employez uniquement des piè- B Commande / Service ces de rechange et accessoires de Nilfisk-Alto. C Remplacement de l’élément Vidage de la cuve à saletés filtrant « H » ATTENTION Matériaux aspirés dangereux pour D Après le travail...
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Voor het bedienen van de machine gelden de ter plaatse van toepassing zijnde nationale Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor bepalingen. uw land bevoegde Nilfisk-Alto-service. Behalve de gebruiksaanwijzing voor het Zie achterzijde van dit document. bedrijf en de in het land van gebruik geldende bindende regels t.a.v.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Met deze zuigers mogen zowel • hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, soorten stof van de stofklassen L, winkels, kantoren, verhuurbedrijven M en H worden opgezogen alsook soorten stof die explosief zijn en Ieder verdergaand gebruik geldt als niet- daarom een zuiger van het constructietype reglementair.
  • Seite 29 Verlengleidingen Er moet tenminste jaarlijks door de Nilfisk- Als verlengsnoer alleen de door de produ- Alto-service of een geschoolde persoon een cent aangegeven of een hoogwaardigere stoftechnische controle worden doorgevoerd, uitvoering gebruiken.
  • Seite 30 Netaansluitkabel regelmatig op beschadigingen resp. slijtage- verschijnselen controleren. Een defecte netaansluitings- leiding vóór het verder gebruik van het toestel door de Nilfisk- Alto-service of een elektromon- teur laten vervangen. GEVAAR Onder spanning staande delen in het bovenste deel van de zuiger.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Vloeistoffen zuigen Inzet bij asbestsaneringswerkzaamheden VOORZICHTIG WAARSCHUWING Opzuigen van vloeistoffen. Voor het opzuigen van asbest of asbesthoudend zuiggoed: Opgrond van de bouwwijze bezit- ten toestellen met afzetreservoir De zuiger ATTIX 995-0H/M SD (SD) geen automatische niveau- XC type 22 gebruiken.
  • Seite 32: Korte Gebruiksaanwijzing

    De handelingsaanwijzingen zijn in 4 berei- kan de veiligheid van het toestel ken onderverdeeld die door symbolen zijn benadelen. afgebeeld. Alleen reservedelen en toebehoren van Nilfisk-Alto gebruiken. A Vóór de inbedrijfstelling Alleen de met het toestel geleverde of in de gebruiksaan- wijzing vastgelegde borstels gebruiken.
  • Seite 33: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra disposizione il servizio di assistenza L‘azionamento della macchina soggiace alle Nilfisk-Alto del Vostro paese. determinazioni nazionali in vigore. Si prega di fare riferimento al retro del pre- Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regola- sente documento.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 mento va effettuato senza sollevare polveri. vigore nel proprio Paese). Tali aspiratori sono omologati per La macchina è destinata ad uso commerciale l’aspirazione di polveri appartenenti come ad es. in alle categorie di polveri L, M ed H, e •...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 valori CMA: sull’uso. Controllare che tutti i filtri siano presenti e Nell‘impiego di un conduttore di prolun- correttamente inseriti. ga osservarne la sezione minima dello Non mettere in funzione l‘aspiratore con le stesso: fascette antistatiche danneggiate o man- Lunghezza...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 eseguire dal servizio della Nilfisk-Alto o da PERICOLO una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla tenuta pneumatica dell‘ap- Componenti sotto tensione nella parecchio e alla funzionalità...
  • Seite 37 E Utilizzare esclusivamente ciò dovrà venir messo per iscritto e pezzi di ricambio ed accessori firmato dal competente. Nilfisk-Alto. Impiegare solo le spazzole Nell‘eliminazione della polvere fornite assieme all‘apparecchio deve essere presente nel locale o quelle determinate nelle una sufficiente rata di areazione, istruzioni per l‘uso.
  • Seite 38: Guida Rapida

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Guida rapida Riciclaggio dell‘apparecchio Rendere subito inservibile la macchina messa Le pagine 2 � 8 riportano una guida rapida fuori uso. grafica, che Vi supporterà durante la messa Togliere la spina di rete in funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento Tagliare il filo di collegamento.
  • Seite 39: Ec Conformity Declaration

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 EU / GB 230 V U [V] f [Hz] 50/60 PIEC [W] 2 x 1200 IP 54 EC conformity declaration ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Product: Vacuum cleaner for wet and dry operation Model:...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com FINLAND MALAYSIA TAIWAN THAILAND HEADQUARTER FRANCE NORWAY DENMARK TURKEY SALES COMPANIES PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA GERMANY AUSTRALIA UNITED KINGDOM POLAND AUSTRIA GREECE PORTUGAL VIETNAM BELGIUM HOLLAND HONG KONG RUSSIA CANADA HUNGARY SINGAPORE CZECH REPUBLIC SPAIN DENMARK ITALY...

Inhaltsverzeichnis