Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD7892 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD7892:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD7892

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD7892

  • Seite 1 HD7892...
  • Seite 3 English 6 Deutsch 17 Français 29 Nederlands 41...
  • Seite 4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Clean cold water Use clean cold water every day. If you have not used the coffee machine for one day, you have to flush it with clean cold water before you use it again.
  • Seite 5 Caution - Always return the machine to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your warranty becomes invalid. - After unpacking the machine, never put the machine on its side.
  • Seite 6: General Description

    English - Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the first time (see chapter ‘First use’). This causes the system to fill with water, which is essential for the machine to work properly. - Never interrupt the descaling process. - Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g.
  • Seite 7: First Use

    English Electromagnetic fields This Philips machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. First use The machine starts an automatic flushing cycle when you switch it on for the first time, no matter which button you press.
  • Seite 8 English 14 Remove the filter holder from the insulated jug (Fig. 19). Tip: You can place the filter holder on the drip tray to prevent coffee from leaking onto your worktop while you pour out coffee from the jug (Fig. 20). 15 Place the jug lid on the insulated jug and turn it to the keep-warm position (closed lock symbol) (Fig.
  • Seite 9: Ordering Accessories

    1-cup button instead of the 2-cup button to brew your beverage. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Cleaning the machine Never immerse the machine in water or any other liquid.
  • Seite 10: Descaling The Machine

    SENSEO® Descaler (HD7012/HD7011/HD7006). Read the instruction leaflet in the package. For more information on why it is important to descale, how to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo. Warning: Never use a descaler based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g.
  • Seite 11 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Seite 12 English Problem Possible cause Solution The light in the button you There is not enough water in Fill the water reservoir. pressed flashes quickly. the water reservoir. The float in the water reservoir Empty the water reservoir and shake it is stuck.
  • Seite 13: Warranty And Support

    The filter coffee brewing process does the water tank, after not use up all the water in the water brewing filter coffee. tank. This is normal. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Seite 14: Recycling

    English Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 45). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Seite 15: Einführung

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Sauberes kaltes Wasser Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die Kaffeemaschine einen Tag lang nicht in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen sauberes kaltes Wasser durchlaufen.
  • Seite 16 - Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. - Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 17 Deutsch - Entkalken Sie die Maschine mindestens alle drei Monate. Andernfalls kann der ordnungsgemäße Betrieb der Maschine nicht gewährleistet werden. In diesem Fall ist auch die Reparatur von der Gewährleistung ausgeschlossen. - Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 2200 m. - Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C.
  • Seite 18: Allgemeine Beschreibung

    14 Deckel der isolierten Thermo-Kanne 15 Isolierte Thermo-Kanne 16 Messlöffel Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Erste Anwendung Die Maschine beginnt führt einen automatischen Durchspülvorgang durch, wenn Sie sie zum ersten Mal einschalten.
  • Seite 19: Eine Kanne Filterkaffee Brühen

    Deutsch 11 Reinigen Sie nach dem ersten Durchspülen den Sammelring und den Padhalter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel oder im Geschirrspüler. Spülen Sie die Thermo-Kanne unter fließendem Wasser ab. Eine Kanne Filterkaffee brühen 1 Öffnen Sie den Deckel der Kaffeemaschine (Abb. 9). 2 Entfernen Sie den Padhalter, sofern dieser vorhanden (Abb.
  • Seite 20: Zwei Tassen Kaffee Mit Kaffeepads Brühen

    Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Seite 21: Die Maschine Reinigen

    Deutsch Die Maschine reinigen Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie die Kaffeemaschine auf keinen Fall zur Reinigung bei geöffnetem Deckel durchlaufen. Die Kaffeepadmaschine reinigen Warnhinweis: Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 22: Entkalken Der Maschine

    SENSEO® Entkalkers (HD7012/HD7011/HD7006). Lesen Sie die Anweisung in der Verpackung. Weitere Informationen über die Wichtigkeit des Entkalkens, Anweisungen zum Entkalken oder den richtigen Entkalker finden Sie auf unserer Website www.philips.com/descale-senseo. Warnhinweis: Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker könnten Ihre Kaffeemaschine beschädigen.
  • Seite 23 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 24 Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Wenn Sie Filterkaffee brühen, Der Brühzyklus dauert zirka blinkt die Leuchte 90 Sekunden. Warten Sie, bis der währenddessen langsam. Brühzyklus abgeschlossen ist. Die gedrückte Taste blinkt Es befindet sich nicht genug Befüllen Sie den Wasserbehälter. schnell.
  • Seite 25 Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Sie haben die Thermo-Kanne Spülen Sie die Thermo-Kanne zum nicht vorgewärmt. Vorwärmen mit heißem Leitungswasser aus. Sie haben kalte Milch in den Verwenden Sie keine kalte Milch direkt Kaffee gegeben. aus dem Kühlschrank. In der Thermo-Kanne Möglicherweise ist der Um ein Zusammenfallen des befindet sich Kaffeesatz.
  • Seite 26: Garantie Und Support

    Wassertank. Das ist normal. gebrüht wurde. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb.
  • Seite 27 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Eau froide claire Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n’avez pas utilisé la machine à café depuis un jour, faites-la fonctionner à...
  • Seite 28 - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un centre de service autorisé par Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Attention - Confiez toujours la machine à...
  • Seite 29 Français - Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d’un four chaud, d’un appareil de chauffage ou d’une source similaire de chaleur. - Détartrez la machine au moins une fois tous les 3 mois. Sans détartrage, votre appareil peut cesser de fonctionner correctement et sa réparation ne sera pas couverte par la garantie.
  • Seite 30: Description Générale

    15 Verseuse isotherme 16 Cuillère de mesure Champs électromagnétiques Cette machine Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Première utilisation La machine lance un cycle de rinçage automatique lorsque vous l’allumez pour la première fois, quel que soit le bouton sur lequel vous appuyez.
  • Seite 31 Français 9 Le cycle de rinçage démarre. Pendant le cycle de rinçage, le système se remplit avec de l’eau du réservoir. La machine est plus bruyante pendant le cycle de rinçage que pendant le cycle de préparation du café. 10 La machine s’éteint lorsque le réservoir d’eau est vide (Fig. 8). 11 Après le premier cycle de rinçage, nettoyez la bague de récupération et le support à...
  • Seite 32: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Seite 33 Français Nettoyage de la machine à café Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne nettoyez jamais l’appareil en le faisant fonctionner à l’eau claire avec le couvercle ouvert. Nettoyage de la machine à café Avertissement : Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 1 Nettoyez l’extérieur de la machine à...
  • Seite 34: Détartrage De L'appareil

    Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo. Avertissement : N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le...
  • Seite 35 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez- vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 36 Si ceci prend plus de deux minutes, entourant le bouton sur contactez le Service Consommateurs lequel vous avez appuyé Philips de votre pays. clignote lentement. Lorsque vous préparez du café Le cycle de préparation dure environ avec filtre, le voyant clignote 90 secondes, attendez que le cycle de...
  • Seite 37 Français Problème Cause possible Solution Le café filtre n’est pas Vous n’avez pas préparé une Le café reste chaud plus longtemps si suffisamment chaud. verseuse pleine. vous préparez une verseuse pleine. Préparez une verseuse pleine pour vous assurer que le café est à bonne température.
  • Seite 38: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig.
  • Seite 39 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Schoon, koud water Gebruik elke dag schoon, koud water. Als u het koffiezetapparaat één dag niet hebt gebruikt, moet u het apparaat voor gebruik doorspoelen met schoon, koud water.
  • Seite 40 Philips, een door Philips erkend servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Let op - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, aangezien uw garantie hierdoor komt te vervallen.
  • Seite 41: Algemene Beschrijving

    Nederlands - Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 2200 meter NAP. - Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur onder de 0 °C. Water dat in het apparaat achterblijft, kan bevriezen en schade veroorzaken. - Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, koud water in het waterreservoir.
  • Seite 42: Eerste Gebruik

    14 Deksel van thermoskan 15 Thermoskan 16 Maatlepel Elektromagnetische velden Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Eerste gebruik Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, wordt een automatische doorspoelcyclus gestart, ongeacht welke knop u indrukt.
  • Seite 43 Nederlands 4 Vul het waterreservoir met schoon, koud water tot het juiste niveau voor het aantal kopjes koffie dat u wilt zetten en plaats het waterreservoir terug op het apparaat (Fig. 11). 5 Spoel de thermoskan met warm kraanwater om deze voor te verwarmen. Tip: Zet ten minste een halve kan koffie om de lekkerste en warmste koffie te krijgen.
  • Seite 44: Accessoires Bestellen

    2-kops knop om uw warme drank te bereiden. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). Het apparaat schoonmaken Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Seite 45 Nederlands Opmerking: Voor een zeer grondige reiniging (Fig. 34) kunt u de padhouders uit elkaar halen. 3 Maak de collectorring, de padhouders, de lekbak, het waterreservoir en het deksel van het waterreservoir schoon in warm water, eventueel met wat afwasmiddel. Alle afneembare onderdelen, met uitzondering van het waterreservoir, kunnen ook in de vaatwasmachine (Fig.
  • Seite 46 We raden u aan de speciale SENSEO® Ontkalker (HD7012/HD7011/HD7006) te gebruiken. Lees de instructiefolder in de verpakking. Op onze website (www.philips.com/descale-senseo) leest u waarom het belangrijk is om te ontkalken, hoe u kunt ontkalken en welke ontkalker u dient te gebruiken.
  • Seite 47: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 48 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het koffiezetapparaat zet De zeef in het midden van de Als de zeef verstopt is, kunt u de zeef minder padkoffie per kop padhouder zit mogelijk ontstoppen met een afwasborstel. Als dan voorheen. verstopt. u de zeef niet goed kunt ontstoppen met de afwasborstel, plaatst u de padhouder in het apparaat en ontkalkt u het apparaat Ontkalk het apparaat...
  • Seite 49: Garantie En Ondersteuning

    Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig.
  • Seite 52 >75% recycled paper © 2017 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4222.200.0409.3 (24/10/2017)

Diese Anleitung auch für:

Hd7892/01

Inhaltsverzeichnis