Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD7827 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD7827:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD7827
HD7825
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD7827

  • Seite 1 HD7827 HD7825 User manual...
  • Seite 5 EnglisH 6 DEutscH 32 Français 61 nEDErlanDs 89...
  • Seite 6 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. sEnsEO coffee system ® Make your coffee moments truly special with SENSEO . This unique system combines the ®...
  • Seite 7: General Description (Fig. 1)

    EnglisH A clean machine with the new flushing and descaling procedures Note: Philips has improved the flushing and descaling procedures. See chapters ‘Cleaning’ and ‘Descaling’ for the new procedures. Clean and descale your Philips SENSEO coffee ® machine regularly. - Remove used coffee pods after brewing. If a used...
  • Seite 8 EnglisH 10 Cup tray 11 Coffee spout 12 Cover of coffee spout 13 Coffee collector 14 2-cup pod holder qq 15 1-cup pod holder q important Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference.
  • Seite 9 - Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 10 - Do not use the SENSEO machine ® in combination with water softeners based on sodium exchange. - Philips strongly advises you to descale this SENSEO machine ® every 3 months. If the machine is not descaled in time and according to the procedure described in chapter ‘Descaling’, this may lead to technical...
  • Seite 11: Compliance With Standards

    EnglisH - After unpacking the machine, never put your SENSEO machine on ® its side. Always keep it in upright position, also during transport. - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments.
  • Seite 12: Unpacking

    EnglisH First use Unpacking Remove the machine from the box. Note: Make sure you store the 2-cup pod holder in a safe place. It is an essential part of the machine. Flushing the machine to fill the boiler YOU CANNOT BREW COFFEE IF YOU HAVE NOT FLUSHED THE SENSEO COFFEE ®...
  • Seite 13 EnglisH Place a bowl with a capacity of at least 1.5 litres on the cup tray. Make sure a pod holder, without pod or pods, is in place. Put the plug in an earthed wall socket. Press the on/off button 3. The light ring around the on/off button lights up to indicate that you have to flush the machine.
  • Seite 14 EnglisH , When all the water in the water reservoir has been used up, the flushing cycle is finished and the machine switches off. now your Philips sEnsEO coffee machine ® is ready for use. Note: If the machine does not work, repeat steps 1-8. Do not interrupt the flushing cycle.
  • Seite 15: Filling The Water Reservoir

    EnglisH Filling the water reservoir Fill the water reservoir with cold water up to the MaX indication and put it back onto the machine. Never pour milk, coffee, hot water or carbonated water into the water reservoir. The MIN indication on the water reservoir indicated the minimum amount of water required for brewing coffee. Always fill the water reservoir beyond the MIN level.
  • Seite 16 EnglisH - If you want to make one cup of SENSEO coffee, ® use 1 coffee pod in combination with the 1-cup pod holder q and the 1- cup button q. - If you want to make two cups of SENSEO coffee, ®...
  • Seite 17 EnglisH Close the lid and lock the lever. Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start brewing coffee. Place one cup or two cups under the spout openings. You can adjust the height of the coffee spout by sliding it upwards or downwards.
  • Seite 18: Switching Off

    EnglisH Note: If no coffee comes out of the machine, you have not flushed the machine before first use. As a result, the boiler is not filled. Flush the machine as described in chapter ‘Before first use’ before you start brewing coffee.
  • Seite 19 EnglisH Cleaning the coffee machine Always unplug the machine before you clean it. Clean the outside of the machine with a moist cloth. Remove the coffee collector. Take the coffee spout out of the machine by sliding it upwards. Note: You can only remove the coffee spout after you have removed the coffee collector.
  • Seite 20 EnglisH Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher. Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case, unclog the sieve by rinsing the pod holder under a running tap. If necessary, use a washing-up brush to clean the sieve.
  • Seite 21 EnglisH Flushing the coffee machine If you have not used the coffee machine for one day, you have to flush the machine with fresh water before you use the machine again. To flush the boiler, brew two cups of hot water in the following way: Fill the water reservoir with cold water at least up to the MIN level and put it back into the...
  • Seite 22: Descaling (New Procedure)

    Each descaling mixture can be used only once. After use, the descaling mixture is no longer active. We advise you to use the special SENSEO ® Descaler (HD7012, HD7011, HD7006). For more information about this descaler, visit our website www.philips.com.
  • Seite 23: Descaling Procedure

    EnglisH Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents may damage your SENSEO coffee machine. ® Descaling procedure Note: The descaling procedure for this machine differs from that of previous models.
  • Seite 24 EnglisH Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in it in the coffee machine. Close the lid and make sure it is properly locked. Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start descaling the machine.
  • Seite 25: Frost-Free Storage

    If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 26: Guarantee And Service

    Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 27 EnglisH Problem Solution The light You have used the SENSEO coffee machine at an ® ring around altitude higher than 2200 metres above sea level. This the on/off has caused the water in the machine to start boiling button flashes before it has reached the required temperature, slowly.
  • Seite 28 EnglisH Problem Solution Make sure you use four full water reservoirs to complete the descaling procedure: two reservoirs filled with descaling mixture and two reservoirs filled with fresh water. You start the two descaling cycles and the two flushing cycles by pressing the 1-cup button and the 2-cup button at the same time.
  • Seite 29 This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. I cannot take You can only remove the coffee spout after you have the coffee removed the coffee collector.
  • Seite 30 ® or freezer, as this does not accelerate the unlocking of the lid. If problems continue to occur, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The coffee Perhaps the sieve in the centre of the pod holder is machine clogged.
  • Seite 31 EnglisH Problem Solution The machine has Contact the Philips Consumer Care Centre in your been stored in a country. room that was not frost-free. The SENSEO Make sure that: ® coffee is not strong enough. you have used the correct number of pods and have pressed the right button.
  • Seite 32: Einführung

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. sEnsEO Kaffeesystem ® Mit SENSEO erleben Sie einen sensationellen ® Kaffeegenuss. Dieses einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips SENSEO ®...
  • Seite 33: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    Hinweis: Philips hat die Spül- und Entkalkungsfunktionen verbessert. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln “Reinigung” und “Entkalken”. Reinigen und entkalken Sie Ihre Philips SENSEO ® Kaffeemaschine regelmäßig. - Entfernen Sie gebrauchte Kaffeepads nach dem Brühen. Haben Sie ein Pad in der Kaffeemaschine gelassen und diese eine Zeit lang nicht benutzt, sollten Sie das Gerät vor dem erneuten Gebrauch...
  • Seite 34: Warnhinweis

    DEutscH 2-Tassen-Tasteqq Auffangschale 10 Tassentablett 11 Kaffeeauslauf 12 Abdeckung des Kaffeeauslaufs 13 Kaffeesammelkammer 14 Padhalter für 2 Tassenqq 15 Padhalter für 1 Tasseq Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr - Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 35 Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. Achtung - Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. - Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO...
  • Seite 36 Maschine unbedingt erforderlich ist. - Verwenden Sie keine natriumhaltigen Wasserenthärtungsmittel in Verbindung mit Ihrer SENSEO ® Kaffeepadmaschine. - Philips empfiehlt, die SENSEO ® Kaffeemaschine alle drei Monate zu entkalken. Wird die Kaffeemaschine nicht rechtzeitig und entsprechend dem in Kapitel “Entkalken”...
  • Seite 37 DEutscH - Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht. - Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO Kaffeepadmaschine ® beschädigen. - Legen Sie die SENSEO ® Kaffeepadmaschine nach dem Auspacken niemals auf die Seite.
  • Seite 38: Normerfüllung

    DEutscH Normerfüllung Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist die Maschine sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet wird. Wenn diese Maschine ausgeschaltet ist, beträgt ihr Energieverbrauch weniger als 1 Watt.
  • Seite 39 DEutscH NICHT ZUVOR EINMAL MIT KLAREM WASSER DURCHGESPÜLT HABEN! Während des Durchspülens füllt sich der Boiler mit Wasser. Anschließend ist das Gerät betriebsbereit. Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen: Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit Wasser.
  • Seite 40 DEutscH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3. Der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter leuchtet auf, um anzuzeigen, dass Sie die Maschine durchspülen müssen. Drücken Sie gleichzeitig kurz die 1-Tasse- Taste q und die 2-Tassen-Taste qq, um das Durchspülen zu starten. Unterbrechen Sie keinesfalls den bereits begonnenen Durchspülvorgang, da der Boiler andernfalls nicht richtig gefüllt wird. , Der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter blinkt, um anzuzeigen, dass der Durchspülvorgang gestartet wurde.
  • Seite 41: Senseo ® Kaffee Zubereiten

    DEutscH , Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der Durchspülvorgang beendet, und die Maschine schaltet sich aus. ihre Philips sEnsEO Kaffeepadmaschine ® ist jetzt fertig zum Gebrauch. Hinweis: Wenn die Maschine nicht funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 8. Unterbrechen Sie den Durchspülvorgang nicht.
  • Seite 42 DEutscH Den Wasserbehälter füllen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser in den Wasserbehälter! Die MIN-Anzeige auf dem Wasserbehälter weist auf die Mindestmenge an Wasser hin, die für das Aufbrühen von Kaffee erforderlich ist.
  • Seite 43 DEutscH Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht verstopft ist, z. B. durch loses Kaffeepulver. - Legen Sie für die Zubereitung einer Tasse SENSEO Kaffee 1 Kaffeepad in den Padhalter für ® 1 Tasse q, und drücken Sie die 1-Tasse-Taste q.
  • Seite 44 DEutscH - Legen Sie 2 SENSEO Kaffeepads in den ® Padhalter für 2 Tassen qq. Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Vergewissern Sie sich vor der Kaffeezubereitung, dass der Deckel richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verschlossen ist. Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter die Kaffeeauslauföffnungen.
  • Seite 45: Den Brühvorgang Unterbrechen

    DEutscH Nehmen Sie während des Brühvorgangs den Wasserbehälter nicht vom Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse würde nicht ganz voll werden. Hinweis: Falls die Maschine keinen Kaffee ausgibt, haben Sie sie vor dem ersten Gebrauch nicht durchgespült.
  • Seite 46: Die Maschine Reinigen

    DEutscH Die Maschine reinigen Tauchen Sie die SENSEO Kaffeepadmaschine ® niemals in Wasser. Die Kaffeepadmaschine reinigen Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenwände des Geräts mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie die Kaffeesammelkammer. Schieben Sie den Kaffeeauslauf nach oben, um ihn aus dem Gerät zu nehmen.
  • Seite 47 DEutscH Halten Sie das Tassentablett beim Reinigen mit heißem Wasser in der Hand. Bei Bedarf können Sie auch etwas Spülmittel verwenden. Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen. Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte.
  • Seite 48 DEutscH Reinigen Sie den Sprühkopf mit einem feuchten Tuch. Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor, damit der Dichtungsring nicht unter dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt wird. Andernfalls wird das Gerät undicht. Hinweis: Achten Sie darauf, das Metallteil auf dem Sprühkopf nicht zu beschädigen. Die Kaffeepadmaschine durchspülen War die Kaffeemaschine einen Tag lang nicht in Gebrauch, spülen Sie sie vor dem nächsten...
  • Seite 49: Entkalken (Neue Funktion)

    DEutscH , Sobald der Leuchtring kontinuierlich leuchtet, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit. Drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq, um zwei Tassen heißes Wasser zu brühen. Schütten Sie dieses Wasser weg. Nun ist die Maschine wieder betriebsbereit. Entkalken (neue Funktion) Wann entkalken? - Entkalken Sie die SENSEO Kaffeemaschine, wie ®...
  • Seite 50 Entkalken nicht mehr wirksam ist. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung des speziellen SENSEO Entkalkers (HD7012, HD7011, HD7006). ® Weitere Informationen zu diesem Entkalker finden Sie auf unserer Website unter www.philips.com. Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO ®...
  • Seite 51 DEutscH Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein. Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q mit einem gebrauchten Kaffeepad in die Kaffeemaschine ein. Schließen Sie den Deckel, und überprüfen Sie, ob er richtig eingerastet ist. Vergewissern Sie sich vor dem Entkalken der Maschine, dass der Deckel richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verschlossen ist.
  • Seite 52 DEutscH Lassen Sie die Maschine den gesamten Entkalkungsvorgang von vier bis fünf Minuten durchlaufen. Schalten Sie die Maschine währenddessen nicht aus. , Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der erste Entkalkungsvorgang abgeschlossen. Der Leuchtring um den Ein- /Ausschalter blinkt schnell. Wiederholen Sie den Entkalkungsvorgang einmal (Schritte 2 bis 6).
  • Seite 53: Frostfreie Aufbewahrung

    Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 54: Garantie Und Kundendienst

    DEutscH garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 55 DEutscH Problem Lösung Der Leuchtring Sie haben die SENSEO Kaffeemaschine in einer ® um den Ein- Höhenlage von über 2200 m benutzt. In dieser /Ausschalter Höhe beginnt das Wasser zu kochen, bevor es die blinkt langsam. erforderliche Temperatur erreicht hat, wodurch das Gerät nicht einwandfrei funktioniert.
  • Seite 56 DEutscH Problem Lösung Achten Sie darauf, den Entkalkungsablauf nicht zu unterbrechen. Während des Entkalkens tritt in regelmäßigen Abständen heißes Wasser aus dem Kaffeeauslauf aus, und die Maschine hält den Vorgang drei- bis viermal an, um die Entkalkermischung einwirken zu lassen und wieder aufzuheizen. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, um den Vorgang zu unterbrechen, leuchtet die CALC-Anzeige weiterhin.
  • Seite 57 DEutscH Problem Lösung Der Leuchtring Prüfen Sie, ob um den Ein- /Ausschalter blinkt weiterhin schnell. der Wasserbehälter ordnungsgemäß eingesetzt ist; genügend Wasser im Wasserbehälter ist (d. h. über die q MIN-Markierung hinaus, wenn Sie eine Tasse Kaffee zubereiten möchten); die Umgebungstemperatur mindestens 10 °C beträgt.
  • Seite 58 Kaffeemaschine abgenommen haben. Dabei kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, das normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie können den Kaffeeauslauf nur herausnehmen, Kaffeeauslauf wenn Sie zuvor die Kaffeesammelkammer lässt sich nicht...
  • Seite 59 DEutscH Problem Lösung Sollten weiterhin Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Gerät Möglicherweise ist das Sieb in der Mitte des produziert Padhalters verstopft. Spülen Sie den Padhalter weniger Kaffee gegebenenfalls unter fließendem Wasser ab. Bei als zuvor.
  • Seite 60 DEutscH Problem Lösung die Kaffeepads richtig in der Mitte des Padhalters liegen, damit kein Wasser am Rand der Pads auslaufen kann. Wenn Sie zwei Kaffeepads übereinander verwenden, achten Sie darauf, dass die gewölbte Seite beider Pads nach unten zeigt und Sie die Pads leicht in den Padhalter gedrückt haben;...
  • Seite 61 Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. système à café sEnsEO ® Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO .
  • Seite 62 Une machine à café propre grâce à de nouvelles procédures de rinçage et de détartrage Remarque : Philips a amélioré les procédures de rinçage et de détartrage. Reportez-vous aux chapitres « Nettoyage » et « Détartrage » pour en savoir plus sur les nouvelles procédures.
  • Seite 63 Français Description générale (fig. 1) Réservoir d’eau Couvercle du réservoir d’eau Bague d’étanchéité Disque de distribution d’eau Voyant CALC Bouton pour une tasse q Bouton marche/arrêt avec anneau lumineux Bouton pour deux tasses qq Plateau égouttoir 10 Repose-tasses 11 Unité d’écoulement du café 12 Couvercle de l’unité...
  • Seite 64 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention - Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé...
  • Seite 65 Français - N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO ® elle risquerait de se boucher. - N’utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. - Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.
  • Seite 66 Français - Philips vous recommande fortement de détartrer la machine à café SENSEO tous les 3 mois. ® Pour éviter d’endommager l’appareil, respectez la fréquence de détartrage, ainsi que la procédure décrite dans le chapitre « Détartrage ». - N’interrompez jamais le détartrage.
  • Seite 67 Français magasins et autres environnements de travail. Elle n’est pas non plus destinée à être utilisée par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels. conforme aux normes Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
  • Seite 68: Première Utilisation

    Français Première utilisation Déballage Retirez l’appareil de l’emballage. Remarque : Veillez à ranger le porte-dosette pour deux tasses en un lieu sûr. Il s’agit d’une pièce essentielle de la machine à café. Rinçage de l’appareil à l’eau claire avant le remplissage de la chaudière VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ...
  • Seite 69 Français Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 litre sur le repose-tasses. Assurez-vous qu’un porte-dosette vide est installé. Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. L’anneau lumineux entourant le bouton marche/ arrêt s’allume pour indiquer que vous devez rincer la machine à l’eau claire. Pour démarrer le cycle de rinçage, appuyez sur les boutons pour une tasse q et pour deux tasses qq en même temps.
  • Seite 70 , Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le cycle de rinçage est terminé et la machine s’éteint. la machine à café sEnsEO de Philips est ® maintenant prête à l’emploi. Remarque : Si la machine à café ne fonctionne pas, répétez les étapes 1 à...
  • Seite 71 Français Remplissage du réservoir Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau. Le niveau MIN sur le réservoir d’eau indique la quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer du café.
  • Seite 72 Français Remarque : Assurez-vous que le porte-dosette est propre et que le tamis au milieu du porte-dosette n’est pas bouché (par du café, par exemple). - Si vous voulez préparer une tasse de café SENSEO , placez une dosette dans le porte- ®...
  • Seite 73 Français - Placez deux dosettes SENSEO dans le porte- ® dosette pour deux tasses qq. Refermez le couvercle et verrouillez le levier. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à préparer du café. Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement. Vous pouvez régler la hauteur de l’unité...
  • Seite 74: Mise Hors Tension

    Français Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la préparation du café. La machine se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas totalement remplie. Remarque : Si le café ne coule pas, c’est que vous n’avez pas fait fonctionner l’appareil à l’eau claire avant la première utilisation.
  • Seite 75 Français Nettoyage de la machine à café Ne plongez jamais la machine à café SENSEO ® dans l’eau. Nettoyage de la machine à café Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’extérieur de la machine à café à l’aide d’un chiffon humide. Ôtez le récepteur de café.
  • Seite 76 Français Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le tenant dans la main. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle. Le repose-tasses peut également être lavé au lave- vaisselle. Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la machine à café. Faites attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
  • Seite 77 Français Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide. Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d’eau pour éviter toute fuite. Remarque : Veillez à ne pas endommager la plaque métallique du disque de distribution d’eau.
  • Seite 78: Détartrage (Nouvelle Procédure)

    Français Appuyez sur le bouton pour 2 tasses qq pour préparer deux tasses d’eau chaude. Jetez cette eau. La machine est de nouveau prête à l’emploi. Détartrage (nouvelle procédure) Fréquence de détartrage - Détartrez la machine à café SENSEO comme ®...
  • Seite 79: Procédure De Détartrage

    SENSEO (HD7012, HD7011, HD7006). ® Pour plus d’informations sur ce détartrant, visitez notre site Web www.philips.com. N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d’endommager votre machine...
  • Seite 80 Français Replacez le réservoir d’eau dans la machine à café. Mettez une dosette usagée dans le porte- dosette pour une tasse q, puis placez le porte-dosette dans la machine à café. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à détartrer l’appareil. Remarque : Utilisez toujours une dosette usagée lors du détartrage de la machine.
  • Seite 81 Français Laissez la machine terminer tout le cycle de détartrage ; il faut compter 4 à 5 minutes. N’éteignez pas la machine pendant le cycle de détartrage. , Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le premier cycle de détartrage est terminé. L’anneau lumineux entourant le bouton marche/ arrêt se met à...
  • Seite 82: Rangement À Température Ambiante

    à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 83 L’achat de la machine à café SENSEO de Philips ® n’annule aucun droit de Sara Lee/Maison du Café ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets. Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants...
  • Seite 84 Français Problème Solution Le voyant Le voyant CALC ne s’éteint pas si la procédure de CALC ne détartrage n’a pas été correctement effectuée. Pour s’éteint pas effectuer correctement la procédure de détartrage : après le détartrage. Assurez-vous de lancer le cycle de détartrage en appuyant simultanément sur les boutons pour une tasse et deux tasses.
  • Seite 85 Français Problème Solution N’éteignez pas la machine pendant le détartrage. Si vous éteignez la machine, vous devrez recommencer tout le processus de détartrage. L’anneau Assurez-vous que : lumineux du bouton marche/ arrêt continue à clignoter rapidement. le réservoir d’eau est correctement inséré ; le réservoir contient suffisamment d’eau (le niveau d’eau doit être au-dessus de l’indication MIN q si vous voulez préparer une tasse de café).
  • Seite 86 (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Je n’arrive pas Ne retirez l’unité d’écoulement du café qu’après à retirer l’unité...
  • Seite 87 Français Problème Solution Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La machine à Vérifiez si le tamis au centre du porte-dosette n’est café produit pas bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en moins de café...
  • Seite 88 Français Problème Solution vous avez utilisé le nombre correct de dosettes et vous avez appuyé sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 dosette avec le porte-dosette pour une tasse q et appuyez sur le bouton correspondant q. Utilisez 2 dosettes avec le porte-dosette pour deux tasses qq et appuyez sur le bouton correspondant qq ;...
  • Seite 89 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. sEnsEO koffiemachine ® Maak uw koffiemomenten echt speciaal met SENSEO . Dit unieke systeem combineert de ®...
  • Seite 90: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Een schone machine met de nieuwe doorspoel- en ontkalkingsprocedures Opmerking: Philips heeft de doorspoel- en ontkalkingsprocedures verbeterd. Zie hoofdstukken ‘Schoonmaken’ en ‘Ontkalken’ voor de nieuwe procedures. Reinig en ontkalk uw Philips SENSEO koffiemachine ® regelmatig. - Verwijder de gebruikte koffiepad(s) na het koffiezetten.
  • Seite 91 nEDErlanDs Lekbak 10 Plateau 11 Koffietuit 12 Afdekking van de koffietuit 13 Koffiecollector 14 2-kops padhouder qq 15 1-kops padhouder q Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel de machine nooit in water of een andere vloeistof.
  • Seite 92 - Gebruik de machine niet indien de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is. - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. let op...
  • Seite 93 - Gebruik de SENSEO machine niet ® in combinatie met waterontharders gebaseerd op uitwisseling met natrium. - Philips raadt u sterk aan deze SENSEO machine iedere 3 maanden ® te ontkalken. Als de machine niet op tijd en volgens de instructies in hoofdstuk ‘Ontkalken’...
  • Seite 94 nEDErlanDs - Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. - Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen uw SENSEO koffiemachine ® beschadigen. - Leg de SENSEO machine nooit ® op zijn zijkant nadat u deze uit de verpakking hebt gehaald.
  • Seite 95: Naleving Van Richtlijnen

    nEDErlanDs Naleving van richtlijnen Deze machine voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de machine op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is deze veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 96 nEDErlanDs De machine doorspoelen om de boiler te vullen U KUNT GEEN KOFFIE ZETTEN ALS U DE SENSEO KOFFIEMACHINE NIET EERST HEBT ® DOORGESPOELD! Tijdens het doorspoelen wordt de boiler met water gevuld. Daarna is de koffiemachine klaar voor gebruik. Het doorspoelen van de machine gaat als volgt: Neem het waterreservoir van de machine af.
  • Seite 97 , Wanneer al het water in het waterreservoir is opgebruikt, is de doorspoelcyclus voltooid en schakelt de machine automatisch uit. uw Philips sEnsEO koffiemachine is nu ® klaar voor gebruik. Opmerking: Als de machine niet werkt, herhaalt u stap...
  • Seite 98: Senseo ® Koffie Zetten

    nEDErlanDs sEnsEO koffie zetten ® Tips voor de beste SENSEO kwaliteit ® - Gebruik altijd vers water. - Gebruik de SENSEO koffiepads die speciaal door ® Douwe Egberts voor uw SENSEO koffiemachine ® zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak te krijgen.
  • Seite 99 nEDErlanDs De machine inschakelen Steek de stekker in een geaard stopcontact. Druk op de aan/uitknop 3. , De lichtring knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd. Het opwarmen duurt ongeveer 75 seconden. , De koffiemachine is klaar voor gebruik wanneer de lichtring continu brandt. Opmerking: Als de lichtring snel knippert, bevat het waterreservoir niet genoeg water om één kop koffie te zetten.
  • Seite 100 nEDErlanDs Eén of twee pads plaatsen Plaats vervolgens de SENSEO koffiepad(s) ® netjes in het midden van de padhouder met de bolle zijde naar beneden. Opmerking: Gebruik de SENSEO koffiepads van ® Douwe Egberts die speciaal zijn gemaakt voor uw SENSEO koffiemachine voor een volle, ronde smaak.
  • Seite 101 nEDErlanDs De koppen die u gebruikt, moeten een inhoud van ten minste 150 ml hebben. Gebruik geen koppen die te groot zijn, omdat de koffie dan sneller afkoelt. Druk op de knop voor het aantal koppen SENSEO koffie dat u wilt zetten. ® - Druk op de 1-kops knop q voor één kop. - Druk op de 2-kops knop qq voor twee koppen.
  • Seite 102: Uitschakelen

    nEDErlanDs Het koffiezetproces onderbreken Druk op de aan/uitknop 3 om het koffiezetten te onderbreken. Opmerking: Als u de machine weer inschakelt nadat u het koffiezetproces hebt onderbroken, maakt de machine de onderbroken koffiezetcyclus niet af. uitschakelen Druk na gebruik op de aan/uitknop 3 om de machine uit te schakelen.
  • Seite 103 nEDErlanDs Neem de koffietuit uit elkaar als u deze grondig wilt reinigen. Maak de koffietuit, de padhouders en de lekbak schoon in heet water, desgewenst met wat afwasmiddel, of in de vaatwasmachine. Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm water. Gebruik indien nodig wat afwasmiddel. U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken.
  • Seite 104 nEDErlanDs Maak het waterreservoir schoon in warm water, desgewenst met wat afwasmiddel, of maak het waterreservoir schoon in de vaatwasmachine. Opmerking: Als u een afwasborstel gebruikt, pas dan op dat u het ventiel onder in het waterreservoir niet beschadigt. Verwijder de afdekkap van het waterreservoir om het schoonmaken eenvoudiger te maken.
  • Seite 105: Ontkalken (Nieuwe Procedure)

    nEDErlanDs Vul het waterreservoir met koud water tot boven het MIN-niveau en plaats het terug in de machine. Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. Sluit het deksel en vergrendel de hendel. Plaats twee koppen of een kom onder de koffietuit om het water in op te vangen. Druk op de aan/uitknop 3. , De lichtring knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd.
  • Seite 106 Wij raden u aan de speciale SENSEO ontkalker ® (HD7012, HD7011, HD7006) te gebruiken. Bezoek onze website (www.philips.nl) voor meer informatie over deze ontkalker. Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen uw SENSEO koffiemachine beschadigen.
  • Seite 107 nEDErlanDs Ontkalkingsprocedure Opmerking: De ontkalkingsprocedure voor deze machine verschilt van die van vorige modellen. Opmerking: De ontkalkingsprocedure bestaat uit 2 ontkalkingscycli en 2 doorspoelcycli. Onderbreek de ontkalkingscycli niet en schakel de machine niet uit voor of tussen de doorspoelcycli. Druk op de aan/uitknop 3. , De machine is klaar voor gebruik wanneer de lichtring continu brandt.
  • Seite 108 nEDErlanDs Zet een kom met een inhoud van ten minste 1500 ml onder de tuit om het ontkalkermengsel op te vangen. Druk de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in om de ontkalkingscyclus te starten. , Het CALC-lampje en de lichtring rond de aan/ uitknop beginnen te knipperen om aan te geven dat de ontkalkingscyclus is gestart.
  • Seite 109: Vorstvrije Opslag

    Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 110: Garantie En Service

    Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. De aankoop van de Philips SENSEO koffiemachine ®...
  • Seite 111 nEDErlanDs Probleem Oplossing De lichtring U hebt de SENSEO koffiemachine gebruikt op een ® rond de hoogte boven 2200 meter NAP. Hierdoor gaat het aan/uitknop water in de machine koken voordat de gewenste knippert temperatuur is bereikt, waardoor de machine niet langzaam.
  • Seite 112 nEDErlanDs Probleem Oplossing Zorg ervoor dat u vier volle waterreservoirs gebruikt om de ontkalkingsprocedure te voltooien: twee reservoirs gevuld met ontkalkermengsel en twee reservoirs gevuld met vers water. U start de twee ontkalkingscycli en het tweemaal doorspoelen door tegelijkertijd op de 1-kops knop en de 2-kops knop te drukken.
  • Seite 113 Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het waterreservoir belandt, uit de machine lekken. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Ik kan de U kunt de koffietuit pas verwijderen nadat u de koffietuit niet koffiecollector hebt verwijderd.
  • Seite 114 Dit versnelt het ontgrendelen van het deksel niet. Mocht u problemen houden, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Mogelijk is het zeefje in het midden van de koffiemachine padhouder verstopt geraakt. Als dit het geval is,...
  • Seite 115 Probleem Oplossing De machine Neem contact op met het Philips Consumer Care is opgeslagen Centre in uw land. geweest in een niet-vorstvrije ruimte. De SENSEO Controleer of: ® koffie is niet sterk genoeg. u het juiste aantal pads hebt gebruikt en op de juiste knop hebt gedrukt.
  • Seite 118 4222.200.0343.5...

Diese Anleitung auch für:

Hd7825

Inhaltsverzeichnis