Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Cappa aspirante
LD97DBM60, LD97DBM60B, LD97DBM69, LD97DBM69B
Instruction manual ..............................14
Notice d'utilisation .............................. 24
Istruzioni per l'uso ............................... 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens iQ700 LD97DBM60

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Cappa aspirante LD97DBM60, LD97DBM60B, LD97DBM69, LD97DBM69B Notice d'utilisation ......24 Istruzioni per l’uso ....... 35 Instruction manual ......14...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kinder durchgeführt werden, es sei Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line beaufsichtigt. unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise (Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Erstickungsgefahr! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des lassen.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gas- Warnung – Stromschlaggefahr! ■ Kochstellen entwickelt sich große Hitze. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag ■ Das Lüftungsgerät kann beschädigt oder in verursachen. Nie ein defektes Gerät Brand gesetzt werden. Das Lüftungsgerät einschalten. Netzstecker ziehen oder darf nur mit Gas-Kochstellen kombiniert Sicherung im Sicherungskasten werden, die folgende Werte nicht...
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz 7Umweltschutz ÇBetriebsarten A bluftbetrieb I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Seite 7: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen KVor dem ersten Gebrauch H ier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen G e r ä t k e n n e n l e r n e n V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h erhalten Informationen zum Zubehör.
  • Seite 8: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Intensivstufe 1Gerät bedienen Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Sie die Intensivstufe verwenden. D ieses Gerät funktioniert nur in vollständig G e r ä t b e d i e n e n ausgefahrenem Zustand. Einschalten Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei 2ò...
  • Seite 9: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten 2Reinigen und warten Bereich Reinigungsmittel Glas Glasreiniger: Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen Warnung – Verbrennungsgefahr! Glasschaber verwenden. R e i n i g e n u n d w a r t e n Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Bedienelemente Heiße Spüllauge: Reinigung Gerät abkühlen lassen.
  • Seite 10: Metallfettfilter Einbauen

    Reinigen und warten Ölsammelbehälter entfernen. In der Geschirrspülmaschine: Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine können leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der Metallfettfilter. Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht ■ zusammen mit Geschirr. Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die ■...
  • Seite 11: Aktivkohlefilter Ausbauen (Nur Bei Umluftbetrieb)

    Reinigen und warten Aktivkohlefilter ausbauen (Nur bei Aktivkohlefilter einbauen Umluftbetrieb) Aktivkohlefilter auf den Metallfettfilter legen. Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, Aktivkohlefilter mit dem Gitter fixieren. müssen die Aktivkohlefilter regelmäßig regeneriert oder ausgetauscht werden. Beachten Sie hierzu auch die Sättigungsanzeigen zurücksetzen Sättigungsanzeige an Ihrem Gerät.
  • Seite 12: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? 4Kundendienst O ft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst G eben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? K u n d e n d i e n s t beheben.
  • Seite 13: Zubehör

    Zubehör _Zubehör Z u b e h ö r Zubehör Bestellnummer Umluftzubehörset - Erstausstattung LZ29IDP00 Aktivkohlefilter - Ersatzfilter LZ29IDQ00 Remote-Installation-Set LZ29IDM00 --------...
  • Seite 14: Intended Use

    15 years old and are replacement parts and services can be found at being supervised. www.siemens-home.bsh-group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
  • Seite 15: Important Safety Information

    Important safety information (Important safety information Warning – Danger of suffocation! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n Packaging material is dangerous to children. Never allow children to play with packaging In any case, consult your responsible Master material.
  • Seite 16 Important safety information Operating multiple gas hotplates at the Warning – Risk of electric shock! ■ same time generates a great deal of heat. A defective appliance may cause electric ■ The ventilation appliance may become shock. Never switch on a defective damaged or catch fire.
  • Seite 17: Environmental Protection

    Environmental protection 7Environmental protection ÇOperating modes E xhaust air mode Y our new appliance is particularly energy-efficient. E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n O p e r a t i n g m o d e s Here you can find tips on how to save even more The air which is drawn in is cleaned...
  • Seite 18: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance *Getting to know your KBefore using for the first appliance time H ere, you can get to know your appliance and receive B efore you can use your new appliance, you must G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e information about the accessories.
  • Seite 19: Operating The Appliance

    Operating the appliance Intensive setting 1Operating the appliance You can use the intensive setting if there is a large build-up of odours and fumes/vapours. T his appliance only works when it is completely O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e extended.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 2Cleaning and maintenance Area Cleaning agent Glass Glass cleaner: Clean with a soft cloth. Do not use a glass Warning – Risk of burns! scraper. C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e The appliance becomes hot during operation.
  • Seite 21: Removing The Activated Charcoal Filter (Only In Circulating-Air Mode)

    Cleaning and maintenance Remove the oil collection container. In the dishwasher: Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in the dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect on the function of the metal mesh grease filters. Do not clean heavily soiled metal mesh grease filters ■...
  • Seite 22: Resetting The Saturation Displays

    Trouble shooting Regenerating the activated charcoal filter 3Trouble shooting The activated charcoal filters must be regenerated or replaced regularly in order to ensure that odours M alfunctions often have simple explanations. Please continue to be eliminated effectively. The saturation T r o u b l e s h o o t i n g read the following notes before calling the after-sales indicator on your appliance will tell you how frequently service.
  • Seite 23: Customer Service

    Customer service 4Customer service _Accessories W hen calling us, please quote the product number (E C u s t o m e r s e r v i c e A c c e s s o r i e s Accessory Order number no.) and the production number (FD no.) so that we can...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Les enfants ne doivent pas jouer avec concernant les produits, accessoires, pièces de l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué rechange et services sur Internet sous : www.siemens- par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Seite 25: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Cet appareil n'est pas conçu pour un techniques permettant à l'air d'affluer pour fonctionnement avec une minuterie externe ou assurer la combustion. une commande à distance. (Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! P r é...
  • Seite 26 Précautions de sécurité importantes Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne Des récipients déposés dans la zone de ■ ■ soit placé sur le foyer dégagent une forte mouvement de l'appareil peuvent basculer. chaleur lors du fonctionnement. Un appareil Des liquides chauds qui s'écoulent peuvent de ventilation monté...
  • Seite 27: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement sortant l'appareil. Ne déposez pas d'objets sur 7Protection de les éléments mobiles de l'appareil. l'environnement V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
  • Seite 28: Modes

    Modes *Présentation de l'appareil ÇModes M ode Évacuation de l’air V ous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil et M o d e s P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l obtenez des informations concernant les accessoires.
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation KAvant la première 1Utilisation de l’appareil utilisation C et appareil fonctionne uniquement en position U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l entièrement sortie.
  • Seite 30: La Vitesse Intensive

    Nettoyage et maintenance La vitesse intensive 2Nettoyage et maintenance Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Mise en garde – Risque de brûlure ! N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
  • Seite 31: Indicateur De Saturation

    Nettoyage et maintenance Retirer le filtre du guidage. Surface Nettoyants Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à mande vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.
  • Seite 32: Incorporer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre à graisse métallique et le Dépose du filtre à charbon actif (uniquement collecteur d'huile pour le mode recyclage) Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, Mise en garde – Risque d’incendie ! vous devez régénérer ou remplacer régulièrement les Les dépôts de graisse dans le filtre à...
  • Seite 33: Réinitialiser Les Indicateurs De Saturation

    Anomalies, que faire ? Montage du filtre à charbon actif 3Anomalies, que faire ? Poser le filtre à charbon actif sur le filtre à graisse métallique. D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Fixer le filtre à...
  • Seite 34: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente _Accessoires L ors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n t e A c c e s s o i r e s Accessoire Référence produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin...
  • Seite 35 I bambini non devono né ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops meno che non abbiano un'età superiore agli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
  • Seite 36 Importanti avvertenze di sicurezza Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato. (Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino Avviso – Pericolo di soffocamento! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a responsabile che è...
  • Seite 37 Importanti avvertenze di sicurezza Pericolo di incendio! Quando sono in funzione Utensili per cottura e piani cottura ■ ■ contemporaneamente più zone di cottura a raggiungono temperature molto elevate. gas si sviluppa molto calore. Il dispositivo di Non toccare mai piani cottura e utensili per aspirazione può...
  • Seite 38: Risparmio Energetico

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio M odalità aspirazione I l suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e T i p i d i e s e r c i z i o termini di energia.
  • Seite 39: Pannello Comandi

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio KPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima Q ui di seguito sono riportate una descrizione volta C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o dell'apparecchio e informazioni sugli accessori.
  • Seite 40: Inserimento/Estrazione Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Livello intensivo 1Uso dell'apparecchio In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è possibile utilizzare il livello intensivo. I l presente apparecchio funziona solo se estratto U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o completamente.
  • Seite 41: 2Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 2Pulizia e manutenzione Campo Detergenti Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utilizzare Avviso – Pericolo di incendio! raschietti per vetro. P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Seite 42: Installare Il Filtro Metallico Per Grassi

    Pulizia e manutenzione Pulire il filtro grassi metallico e il contenitore Rimuovere il filtro della guida. di raccolta dell'olio Avviso – Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Pulire il filtro per grassi almeno una volta al mese . Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi.
  • Seite 43: Ripristino Delle Indicazioni Di Saturazione

    Pulizia e manutenzione Smontare il filtro a carbone attivo (solo con Installazione del filtro a carbone attivo modalità ricircolo) Disporre il filtro a carbone attivo sul filtro grassi Per garantire la riduzione dei cattivi odori è necessario metallico. rigenerare o sostituire regolarmente i filtri a carbone Fissare il filtro a carbone attivo con la griglia.
  • Seite 44 Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che 4Servizio assistenza clienti fare? Q uando si contatta il servizio clienti indicare sempre il S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in S pesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni.
  • Seite 45 Accessori _Accessori A c c e s s o r i Accessori Codice dell'ordine Set di accessori per il ricircolo LZ29IDP00 dell'aria - prima dotazione Filtri a carbone attivo - filtro sostitutivo LZ29IDQ00 Set di installazione remota LZ29IDM00 --------...
  • Seite 48 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001364724* 9001364724 (001217)

Inhaltsverzeichnis