Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
home bread
www.moulinex.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex home bread OW302200

  • Seite 1 www.moulinex.com...
  • Seite 12 Équivalences quantité/poids entre levure sèche et levure fraîche : Levure sèche (en c.c.) Levure fraîche (en g)
  • Seite 24 Equivalents in quantity/weight between dried yeast and fresh yeast: Dried yeast (in tsp.) Fresh yeast (in g)
  • Seite 36 Umrechnungstabelle Menge/Gewicht zwischen Trockenhefe und frischer Hefe: Trockenhefe (in TL.) Frische Hefe (in g)
  • Seite 48 Equivalencias cantidad/peso entre levadura seca y levadura fresca : Levadura seca (en c.c.) Levadura fresca (en g)
  • Seite 60 Equivalenze quantità/peso tra lievito secco e lie- vito fresco : lievito secco (in c.c.) lievito fresco (in g)
  • Seite 64: Рекомендации По Безопасности

    ОПИСАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Участвуйте в защите окружающей среды! • • • • • • • •...
  • Seite 65 • • • • • • • • • • • По окончании программы всегда пользуй- тесь кухонными перчатками для манипу- • ляций с чаном или горячими частями хлебопечки. Хлебопечка во время работы сильно нагревается. • • • • • •...
  • Seite 66: Практические Советы

    ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Приготовление Утилизация • Выпекаемый хлеб очень чувствителен к температуре и влажности. Отмеряйте жидкости с помощью прила- • Иногда бывает также полезно проверять гаемого мерного стаканчика. Пользуй- состояние теста во время замешивания: тесь двойной дозировочной ложкой, со столовой ложкой и чайной ложкой. •...
  • Seite 67: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • • КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО • • • • • - B - C - H - I • • • - E - F Чтобы ознакомиться с Вашей хлебопечкой, советуем Вам сначала испечь первый хлеб по рецепту БЕЛОГО ХЛЕБА. БЕЛЫЙ...
  • Seite 68 ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ Для каждой из программ высвечивается ин- дикация у становки по умолчанию. Поэтому точные установки выбираются вручную. Выбор программы Клавишей menu 7. Хлеб с йогуртом. 8. Выпекание. 1. Белый хлеб. 2. Французская булка. 3. Хлеб из цельной муки. Не оставляйте хлебопечку без при- смотра...
  • Seite 69 Выбор веса хлеба Выбор быстрого режима Пуск/остановка Выбор цвета золотистй корочки (подрумянвание) ЦИКЛЫ РАБОТЫ Напротив достигнутого этапа цикла зажига- ется огонёк индикатора. В таблице (стра- ница 160-161) указана разбивка по циклам выбираемых программ. Прогрев Применяется в программах 3 и 7 для улуч- шения...
  • Seite 70 Подъем Поддержание в тепле Время действия дрожжей, за которое хлеб поднимается и приобретает свой аромат. Выпечка Тесто превращается в мякиш, обеспечива- ется подрумянивание хрустящей золоти- стой корочки. ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ Вы можете запрограммировать свою хле- бопечку так, чтобы Ваша выпечка была го- това...
  • Seite 71 ИНГРЕДИЕНТЫ Жиры и растительное масло: Яйца: Сахар: Молоко: Соль: Дрожжи: Вода: Мука:...
  • Seite 72: Чистка И Обслуживание

    Равноценное количество / вес между сушен- ными и свежими дрожжами: Сухие дрожжи (в чайных ложках) Добавки (сухофрукты, оливки, и т.д.): ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • • Не помещайте какие-либо части • в посудомоечную машину. • • • •...
  • Seite 73 РЕЦЕПТЫ Для каждого рецепта соблюдать порядок добавления ингредиентов. В зависимости от вы- бранного рецепта и соответствующей программы, пользуйтесь обобщённой таблицей вре- мени выпечки (страница 160-161) и соблюдайте указанный в ней порядок для разных циклов. ч. л. ст. л. ПРОГРАММА 1 МОЛОЧНЫЙ...
  • Seite 74 ПРОГРАММА 4 СДОБНЫЙ ПИРОГ СДОБНЫЙ ПИРОГ С ИЗЮМОМ 750 г 1000 г 750 г 1000 г Вариант: Вариант: Вариант: ПРОГРАММА 5 ПРОГРАММА 10 ХЛЕБ БЫСТРОЙ ВЫПЕЧКИ ПИРОГ ЛИМОННЫЙ 750 г 1000 г 1000 г Взбить венчиком яйца с сахаром и солью в течение 5 минут...
  • Seite 75 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ Вы не получили Слишком Хлеб осел Хлеб Корочка Подрумяненная Следы сильно после слишком недостаточно не корочка при муки желаемого результата? поднимается сильного поднялся пропеклась непропеченном внизу и по Эта таблица тесто...
  • Seite 76 ОПИС ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ Сприяймо захисту довкiлля ! • • • • • • • • •...
  • Seite 77 • • • • • • • • • • Пiсля закiнчення робочої програми за- вжди вдягайте кухоннi захиснi рукавички для перемiщення форми або коли ви тор- каєтесь гарячих частин приладу. Пiд час • роботи прилад нагрiвається до високої температури. •...
  • Seite 78 ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Приготування Загальний порядок закладання iнгредiєнтiв: Вiдмiряйте рiдкi iнгредiєнти за допомогою стакана з комплекту поставки приладу. Для того, щоб вiдмiряти столову або чайну ложку Використання iнгредiєнта, користуйтесь вiдповiдними • Випiкання дуже великою мiрою залежить ложками, розташованими на кiнцях доза- вiд...
  • Seite 79: Очищення І Догляд

    ПЕРШЕ ЗАСТОСУВАННЯ • • ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД • • • • • - H - I - B - C • • • - E - F Щоб швидше опанувати використання вашої хлiбопiчки, пропонуємо вам спробувати ре- цепт ЗВИЧАЙНОГО ХЛІБА як першого хлiба, який ви випiкатимете. ЗВИЧАЙНИЙ...
  • Seite 80 ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ При ввiмкненнi кожної програми на дисплеї з’являються значення, якщо якийсь час немає нiяких дiй. Вибiр програми За допомогою кнопки menu 1. Бiлий хлiб. 7. Хлiб з йогуртом. 8. Випiкання. 2. Французький хлiб. 3. Хлiб з борошна грубого помелу. 4.
  • Seite 81 11. Варення. 12. Прiсне тiсто для макаронних виробiв. Вибiр режиму швидкого випiкання Вибiр ваги хлiба Ввiмкнення / вимкнення Вибiр кольору скоринки ЦИКЛИ Свiтловий iндикатор засвiчується напроти позначення етапу циклу, досягнутого пiд час роботи приладу. У таблицi (сторiнка 160-161) подано розбивку рiзних циклiв за- лежно...
  • Seite 82 Випiкання Протягом цього етапу тiсто перетворюється на м’якушку, а шкоринка набуває кольору i хрусткостi. Пiдтримання температури Пiдтримує високу температуру хлiба пiсля закiнчення випiкання. Рекомендується, проте, виймати хлiб з форми одразу пiсля закiнчення випiкання. ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ Ви можете максимум за 15 годин запрогра- мувати...
  • Seite 83 ІНГРЕДІЄНТИ Жири i олiя: Рекомендується використовувати борошно T55, якщо в рецептах не зазначено iнше. Нашi рецепти оптимiзованi для викори- стання звичайного борошна Т55. Яйця: Молоко: Цукор: Сiль: Вода: Дрiжджi: Борошно:...
  • Seite 84 Добавки (сухофрукти, оливки, та iн.): Еквiваленти в кiлькостi/вазi/обсязi мiж висуше- ними дрiжджами, свiжими дрiжджами та рiд- кими дрiжджами: Висушенi дрiжджi (у чайн. л) Свiжi дрiжджi (у г) ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД • • Жодну з частин хлiбопiчки не можна • мити у посудомийнiй машинi.
  • Seite 85 РЕЦЕПТИ Для кожного з рецептiв потрiбно дотримуватись наведеного порядку додавання iнгредiєн- тiв. Вибравши рецепт i вiдповiдну програму, ви можете користуватись зведеною таблицею тривалостi приготування (сторiнка 160-161) i розбивкою рiзних циклiв. ч.л. с.л. ПРОГРАМА 1 ЗВИЧАЙНИЙ ХЛІБ ЗДОБНИЙ ХЛІБ 750 г 1000 г...
  • Seite 86 ПРОГРАМА 5 ПРОГРАМА 10 ХЛІБ ШВИДКОГО ВИПІКАННЯ ЛИМОННЕ ТІСТЕЧКО 750 г 1000 г 1000 g Яйця з цукром i сiллю збивайте вiнчиком протягом 5 хвилин, доки сумiш не набуде бiлого кольору. Влийте приготовану масу в чашу приладу Додайте розтоп- ПРОГРАМА 7 лене, але...
  • Seite 87 ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ Ви не отримали Хлiб Хлiб спочатку Хлiб не Шкоринка Боки коричневi, Боки i занадто занадто високо досить недостатньо але хлiб верх очiкуваного результату? високий пiднявся, високий рум’яна недостатньо вкритi У цiй таблицi наведено а потiм осiв пропiкся борошном...
  • Seite 88: Güvenli̇k Öneri̇leri̇

    TANIMLAMA 1 - pencereli kapak 3 - ekmek haznesi 2 - kontrol paneli 4 - karıştırıcı mikser a - gösterge ekranı 5 - ölçekli bardak b - çalıştırma/durdurma düğmesi 6 a - yemek kaşığı c - ağırlık göstergesi b - tatlı kaşığı d - Program 8 için ileri zamana programlama e - kzarma seviyesi f - program seçimi...
  • Seite 89 Bu şıkların herbirinde, her türlü tehlikeden ka- • Güvenliğiniz için, yalnızca cihazınızla uyumlu çınmak için, cihaz en yakın yetkili satış sonrası aksesuar ve yedek parçaları kullanın. servis merkezinegönderilmelidir. Garantiye bakınız. • Bütün cihazlar, ciddi bir kalite kontrolüne tabi tutulmuştur. Rasgele seçilmiş cihazlarla, pratik •...
  • Seite 90 PRATÍK TAVSÍYELER Hazırlama Kullanmadan 1. Kullanım talimatını dikkatle okuyun: bu ci- • Ekmek hazırlanması, ısı ve nem koşulla- rına karşı çok hassastır. Havanın çok sıcak hazda ekmek, elde yapıldığı gibi yapılma- maktadır ! olması halinde, her zamankinden daha taze sıvılar kullanılması tavsiye edilir. Aynı şekilde, 2.
  • Seite 91 CIHAZI İLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE • Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiket- • Cihazın her yerini nemli bir bez yardımıyla silin. leri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın - A. HIZLI BAŞLANGIÇ • Kordonu çözünüz ve topraklı bir prize takınız. •...
  • Seite 92 EKMEK MAKİNENİZİN KULLANIMI Her program için, farklı bir program seçil- larla bulaşma riski olmaması için kap siste- mediği taktirde otomatik olarak beliren bir matik olarak temizlenmelidir. Glütensiz katı ayar vardır. Dolayısıyla, istenen ayarları bir rejim uyguluyorsanız, kullanılan mayanın manüel olarak seçebilirsiniz. da aynı...
  • Seite 93 Ekmeğin ağırlığının seçimi Hızlı modun seçimi Ekmek ağırlığı, başka seçim yapılmadığı taktirde 1, 2, 3 ve 4 tarifleri HIZLI modda gerçekleştiri- otomatik olarak 1000 gr üzerine ayarlanır. lebilir ve böylece pişirme zaman azaltlabilir. Hzl Ağırlık bilgi amaçlı verilmiştir. Daha fazla detay modu seçmek için düğmesine 2 kez basn.
  • Seite 94 mamlandığında ekmeğin kalıbından çıkarıl- Pişirme ması tavsiye edilir. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, numaralı programlar Hamuru ekmeğe içine dönüştürür ve kabu- için, hazırlanan ekmeği cihazda bırakabilirsiniz. ğun kızararak kıtır olmasına imkan verir. Pişirme sonrası, bir saatlik bir sıcakta tutma çev- Ekmek, sonuncu pişirme çevriminde bulunmak- rimi otomatik olarak zincirleme gelir.
  • Seite 95 MALZEMELER Yağlı maddeler ve sıvı yağ: yağlı maddeler ve nem emer veya kaybeder. Standart bir un yerine, tercihen, “güçlü”, “ekmek yapılabilir” ekmeği daha dolgun ve daha lezzetli kılarlar. Aynı zamanda, ekmeğin daha iyi ve daha uzun veya “fırıncı” unu olarak adlandırılan bir un kul- lanın.
  • Seite 96: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    parmaklarınızın arasında ufalamayı da aklınızda Katkı maddeleri (kuru yemişler, zeytinler, bulundurun. vs…): istediğiniz ilave katkı maddeleri ile tarif- Yalnızca kuru etkin maya (küçük kürecikler ha- lerinizi size özel kılabilirsiniz fakat aşağıdakilere linde) kullanılmadan önce az miktarda ılık suyla dikkat edin: karıştırılmalıdır.
  • Seite 97 TARIFLER Tariflerden her biri için, belirtilen malzeme sırasına uyun. Seçili tarife ve ilgili programa göre, ha- zırlık zamanları tekrar tablosuna (sayfa 160-161) bakabilir ve değişik çevrimlerin dağılımını iz- leyebilirsiniz. k. k. > kahve kaşığ ç. k. > çorba kaşığı PROGRAM 1 TEMEL EKMEK HAMURU SÜTLÜ...
  • Seite 98 PROGRAM 5 PROGRAM 11 HIZLI TEMEL EKMEK REÇELLER 750 gr 1000 gr Meyvelerinizi ekmek makinenize koymadan önce Sıvı yağ 1 ç. k. 1,5 ç. k. isteğinize göre kesin veya kıyın. Su (35 ila 40°C maxi) 270 ml 360 ml Çilek, şeftali, ravent veya kayısı reçeli 1 k.
  • Seite 99 SORUN GİDERME TARİFLERİNİZİ GELİŞTİRMEK İÇİN Beklenen sonucu alamıyor Fazla Çok Yeterince Yeterince Kenarlar esmer Kenarları musunuz ? Bu tablo size kabarmış kabardıktan kabarmamış kızarmamış fakat ekmek ve üstü yardımcı olacaktır. ekmek sonra sönmüş ekmek kabuk yeterince unlu ekmek pişmemiş düğmesi pişirme esnasında harekete geçmiş...
  • Seite 108 Hoeveelheid/gewicht/volume verhoudingen tussen droge gist, verse gist en vloeibare gist: Droge gist (in tl.) Verse gist (in g)
  • Seite 119 I nedenstående oversigt kan man se, hvordan mængde-/vægtforholdet er mellem tørgær og frisk gær: Tørgær (tsk.) Frisk gær (i g)
  • Seite 132 Samsvarende mengde/vekt mellom tørrgjær og fersk gjær: Tørrgjær (mengde angitt i ts) Fersk gjær (mengde angitt i gram)
  • Seite 143 Jämförelselista kvantitet/vikt mellan torrjäst och färsk jäst. Torrjäst (tsk) Färsk jäst (gram)
  • Seite 156 Vastaavat määrät: Kuivahiiva (tl) Tuorehiiva (g)
  • Seite 160 ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ ТАБЛИЦЯ ЦИКЛІВ DEVİR TABLOLARI КОРОЧКА ВЕС ВРЕМЯ ПРОГРЕВ (ч) ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА ВЫПЕКАНИЕ ЗАКЛАДКА ПОДДЕРЖАНИЕ (г) (ч) (Замешивание-Успокаивание-Подъем) (ч) (ч) ДОБАВОК (ч) В ТЕПЛЕ (ч) ІНТЕНСИВНІСТЬ ВАГА ЧАС ПОПЕРЕДНЄ- ПРИГОТУВАННЯ ТІСТА ВИПІКАННЯ EXTRA ПІДТРИМАННЯ КОЛЬОРУ ХЛІБА (год) НАГРІВАННЯ (Замiшування-Пауза-Пiдiймання) (год) (год) ТЕМПЕРАТУРИ...
  • Seite 161 Not : 1, 2, 4, 5, 8, 10 programları için, sıcakta tutma zamanı, toplam süreye dahil değildir.
  • Seite 162 www.moulinex.com...

Diese Anleitung auch für:

Home bread ow302000