Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fein BOS16 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOS16 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BOS16 (**)
BOS16-2 (**)
7 205 47
7 205 49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fein BOS16 Serie

  • Seite 1 BOS16 (**) 7 205 47 BOS16-2 (**) 7 205 49...
  • Seite 2 BOS16 BOS16-2 7 205 47 7 205 49 1200 1200 /min, min , rpm, r/min 0–520 0–520 /min, min , rpm, r/min – 0–1600 /min, min , rpm, r/min 0–520 0–520 /min, min , rpm, r/min – 0–1600 16/10 20/15 3–16 3–16 1/2"...
  • Seite 6 50 Nm...
  • Seite 7 BOS16 BOS16-2 BOS16-2 BOS16-2Q BOS16-2Q...
  • Seite 8 BOS16 min , rpm BOS16-2 0-300 0-920 0-340 0-1050 0-380 0-1170 0-430 0-1320 0-470 0-1450 0-520 0-1600...
  • Seite 11 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Seite 12: Zu Ihrer Sicherheit

    Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gel- handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von ten als krebserregend. FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz- wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
  • Seite 13: Bedienungshinweise

    Konformitätserklärung. kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Seite 14 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 15: For Your Safety

    Do not work CFP (carbon-fiber-reinforced polymer) and using the application tools and accessories recommended materials containing asbestos. These materials are con- by FEIN. sidered carcinogenic. This power tool is also suitable for use with AC genera- Hold the power tool firmly. High reaction torque can tors with sufficient power output that correspond to the briefly occur.
  • Seite 16: Warranty And Liability

    For work procedures with this power tool where mate- In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance rial is removed, dusts develop that can be hazardous to with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Seite 17 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 18: Pour Votre Sécurité

    à l’abri des intempéries, avec utilisation des Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN. par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
  • Seite 19: Instructions D'utilisation

    Déterminez des mesures de protection supplémentaires après-vente de FEIN. pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange que par exemple : entretien de l’outil électrique et des pour cet outil électroportatif sur notre site...
  • Seite 20: Garantie

    à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Seite 21 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 22: Per La Vostra Sicurezza

    Non lavorare alcun materiale contenente magnesio. Esi- Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- ste pericolo di incendio. sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in Non lavorare alcun CFRP (plastica rinforzata con fibra di ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura carbonio) e alcun materiale contenente amianto.
  • Seite 23: Istruzioni Per L'uso

    L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces- In caso di necessità è possibile sostituire da soli le...
  • Seite 24: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche, smaltimento.
  • Seite 25 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 26: Voor Uw Veiligheid

    Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Let op verborgen liggende elektrische leidingen en buizen FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor het begin van de werkzaamheden, bijvoorbeeld met een het boren in metaal, hout, kunststof en keramiek en voor metaaldetector.
  • Seite 27: Bedieningsvoorschriften

    Bij werkzaamheden voor materiaalafname met dit stig de wettelijke regelingen in het land waar het product gereedschap ontstaat stof dat gevaarlijk kan zijn. wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeen- Aanraken of inademen van sommige soorten stof, bij- komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring.
  • Seite 28: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Seite 29 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 30: Para Su Seguridad

    Antes de comenzar a trabajar taladro portátil para uso con útiles y accesorios homolo- explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, metales. madera, plástico, cerámica y para roscar.
  • Seite 31: Indicaciones Para El Manejo

    Adicio- como, p. ej., el amianto o los materiales que lo conten- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo gan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Seite 32: Declaración De Conformidad

    La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Seite 33 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! É...
  • Seite 34: Para A Sua Segurança

    Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de car- berbequim conduzido a mão, para a aplicação com ferra- bono reforçado) nem material que contenha asbesto. mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, Estes são considerados carcinogênicos. em áreas protegidas contra influências meteorológicas, Segurar a ferramenta elétrica com firmeza.
  • Seite 35 é colocado em funcionamento. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 36 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Seite 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    αγωγοί και σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού. Πριν για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και αρχίσετε την εργασία σας ελέγξτε την περιοχή που εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον πρόκειται να εργαστείτε π. χ. με μια συσκευή μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Seite 38: Υποδείξεις Χειρισμού

    Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια χρονικού διαστήματος της εργασίας. μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με Να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το την...
  • Seite 39: Δήλωση Συμμόρφωσης

    νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. δραπάνου όταν βρίσκεται εκτός λειτουργίας και όσο Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον είναι ακόμη ζεστό, να το γυρίζετε κατά 180° και να το εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Seite 40 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
  • Seite 41: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Disse gælder som kræftfremkal- dende. El-værktøjets formål: håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reakti- behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, onsmomenter for en kort tid.
  • Seite 42: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring. Berøring eller indånding af nogle former for støv som Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler...
  • Seite 43 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Seite 44: For Din Egen Sikkerhet

    Elektroverktøyets formål: kreftfremkallende. Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN Hold elektroverktøyet godt fast. Det kan oppstå høye til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- reaksjonsmomenter i korte perioder.
  • Seite 45: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene tens garantierklæring. varme, organisere arbeidsforløpene.
  • Seite 46 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
  • Seite 47: För Din Säkerhet

    Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- sonskada.
  • Seite 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Hantering av hälsovådligt damm Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Om verktyget används för sågning av vissa material kan C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd hälsovådligt damm uppstå.
  • Seite 49 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Seite 50 Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys M... Mitta, metrinen kierre inch inch Kiinnitysistukka, kuusiokolo Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: alumiini Poranterän läpimitta: puu Kierretappi d1 = poraistukan kiristysvara d2 = kiinnityskohta akselilla d3 = karan läpimitta Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Äänen painetaso Äänitaso...
  • Seite 51 Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi syntyä vaarallista pölyä. EU-vastaavuus. Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri- ten ja standardien mukainen.
  • Seite 52 Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Seite 53: Güvenliğiniz Için

    Magnezyum içeren malzemeleri işlemeyin. Yangın çıkma tehlikesi vardır. Elektrikli el aletinin tanımı: CFK (Karbon fiber takviyeli plastik) ve asbest içeren Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN malzemeleri işlemeyin. Bu malzemeler kanserojen kabul tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, edilmektedir.
  • Seite 54 Uyumluluk beyanı. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli...
  • Seite 55 Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 56: Az Ön Biztonsága Érdekében

    álló vezetékhez ér, az elektromos Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és...
  • Seite 57 Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN mértékben csökkentheti. vevőszolgálatnál kapható. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag...
  • Seite 58: Megfelelőségi Nyilatkozat

    útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Seite 59 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Seite 60: Pro Vaši Bezpečnost

    Neopracovávejte žádnou umělou hmotu zesílenou Určení elektronářadí: uhlíkovými vlákny a žádný materiál s obsahem azbestu. ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými Tyto materiály jsou považovány za karcinogenní. pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání...
  • Seite 61: Pokyny K Obsluze

    Riziko dané vdechnutím Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na D-73529 Schwäbisch Gmünd vznikající...
  • Seite 62 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné...
  • Seite 63: Pre Vašu Bezpečnosť

    Určenie ručného elektrického náradia: pridržiavate rukou. ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje magnézium. nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN Hrozí nebezpečenstvo požiaru. v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho Neobrábajte žiaden plastový materiál zosilnený...
  • Seite 64: Návod Na Používanie

    špeciálnou prívodnou šnúrou, elektrického náradia a používaných pracovných ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, firmy FEIN. organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom elektrické...
  • Seite 65: Vyhlásenie O Konformite

    Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
  • Seite 66 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
  • Seite 67: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    FEIN narzędzi obrażenia ciała. roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Seite 68: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne może odbiegać od podanego. Podane powyżej lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. na drgania podczas całego czasu pracy.
  • Seite 69: Konserwacja I Serwisowanie

    Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Seite 70 Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 71: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul maşină de găurit manuală pentru utilizare cu scule şi controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de accesorii admise de FEIN în mediu protejat de intemperii, lucru. pentru găurire în metal, lemn, material plastic şi ceramică...
  • Seite 72: Instrucţiuni De Utilizare

    întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă de lucru, menţinerea la cald a mâinilor, organizarea electrică pe internet, la www.fein.com. raţională a proceselor de lucru. Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele Manipularea pulberilor periculoase piese: mandrină, mâner suplimentar, dispozitive de lucru...
  • Seite 73: Declaraţie De Conformitate

    Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Seite 74 Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 75: Za Vašo Varnost

    FEIN za Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter za telesu drugih oseb ali živali.
  • Seite 76: Navodila Za Uporabo

    To lahko ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. dela občutno zmanjša. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito...
  • Seite 77 Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Seite 78: Za Vašu Sigurnost

    Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim Ne obradjujte CFK (pojačivač ugljeničnih vlakana alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini plastike) i materijal koji sadrži azbest. Oni važe kao zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, izazivači raka.
  • Seite 79: Uputstva Za Rad

    Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Izjava o usaglašenosti. materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava...
  • Seite 80 Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 81 Električni alat držite čvrsto. Kratkotrajno se mogu Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom pojaviti visoki momenti reakcije. odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i keramike i za osobama ili životinjama.
  • Seite 82: Upute Za Rukovanje

    Manipuliranje sa opasnom prašinom Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje nastaje prašina koja može biti opasna. jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Seite 83 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Seite 84: Для Вашей Безопасности

    единиц СИ. Для Вашей безопасности. Назначение электроинструмента: Ручная электродрель для использования в закрытых Прочтите все указания и помещениях с допущенными фирмой FEIN инструкции по технике сменными рабочими инструментами и безопасности. Упущения, допущенные при принадлежностями для сверления металла, соблюдении указаний и инструкций по технике...
  • Seite 85 При выполнении работ, при которых рабочий рабочих инструментов или недостаточном инструмент может задеть скрытую электропроводку техобслуживании. Следствием может явиться или собственный сетевой кабель, держите значительное увеличение вибрационной нагрузки в электроинструмент за изолированные ручки. Контакт течение всей продолжительности работы. с находящейся под напряжением проводкой может Для...
  • Seite 86: Охрана Окружающей Среды, Утилизация

    нормативным документам, приведенным на 180° для достижения равномерного смазывания последней странице настоящего руководства по редуктора. эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, Техобслуживание и сервисная служба. C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd При работе в экстремальных условиях при обработке металлов внутри...
  • Seite 87 Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні...
  • Seite 88: Для Вашої Безпеки

    Призначення електроінструменту: електричним струмом. Ручний електродриль для використання з Звертайте увагу на приховану електропроводку, допущеними фірмою FEIN робочими інструментами газопроводи та водопроводи. Перед початком та приладдям в захищених від атмосферних впливів роботи перевірте зону роботи, напр., за допомогою умовах для свердління в металі, дереві, пластмасі та...
  • Seite 89 Поводження з небезпечним пилом Не обробляйте матеріали, що містять магній. Існує небезпека пожежі. Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням Не обробляйте CFK (пластмаси посилені вуглецевим даного інструменту утворюється пил, що може бути волокном) і не обробляйте матеріали, що містять небезпечним.
  • Seite 90: Заява Про Відповідність

    Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Seite 91 Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като...
  • Seite 92: За Вашата Сигурност

    Прочетете всички указания за в детайли от метал, дървесни материали, пластмаси и безопасна работа и за работа с керамика с утвърдени от фирма FEIN работни електроинструмента. Пропуски при спазването на инструменти и допълнителни приспособления в указанията за безопасна работа и за работа с...
  • Seite 93 Когато изпълнявате дейности, при които работният Посоченото равнище на вибрациите е инструмент може да попадне на скрити под представително за най-често срещаните повърхността проводници под напрежение, дръжте приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструмента само за изолираните части на електроинструментът се използва при други ръкохватките.
  • Seite 94: Декларация За Съответствие

    само когато електродвигателят е в покой. Декларация за съответствие. При ползване на електроинструмента, монтиран в Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този стенд, го демонтирайте в изключено състояние от продукт съответства на валидните нормативни стенда на всеки 50 работни часа и го завъртайте на...
  • Seite 95 Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Seite 96 Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste keraamiliste materjalide puurimiseks ning keermete ega loomade poole. Teravad või kuumad tarvikud võivad lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN tekitada vigastusi. poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
  • Seite 97: Korrashoid Ja Hooldus

    Garantii. Ohtliku tolmu käitlemine Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii olla ohtlik. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate...
  • Seite 98 Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Seite 99: Jūsų Saugumui

    Šios medžiagos rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su laikomos vėžį sukeliančiomis. FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei didelis reakcijos jėgų momentas.
  • Seite 100: Atitikties Deklaracija

    Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, garantinį raštą. kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, Jūsų...
  • Seite 101 Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Seite 102: Jūsu Drošībai

    Ievērojiet piesardzību, strādājot vietās, kuru tuvumā var ar roku vadāma urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar būt slēpti elektriskie vadi, kā arī gāzes vai ūdens firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un cauruļvadi. Pirms darba pārbaudiet šādas vietas, piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā...
  • Seite 103 īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var šādus: savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu Šā elektroinstrumenta aktuālais rezerves daļu saraksts ir un pareizi plānojiet darbu.
  • Seite 104: Atbilstības Deklarācija

    Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 105 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 固定带内侧不可以有油脂和油! 正确摆好固定带! 拧紧手柄! 开动 关闭 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小转速 大转速 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率...
  • Seite 106 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 不要加工 CFK (碳纤维增强塑料)或含石棉的材料。 这些 给受赠者或买主。 物质可能致癌。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 电动工具的用途: 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 的安装工具可能造成伤害。 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、木 材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 或标签。 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能...
  • Seite 107 保持温暖,安排好工作的流程。 客服务中心询问。 处理对身体有危害的废尘 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 电动工具的供货范围中。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 合格说明。 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 有关规定的标准。 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 D-73529 Schwäbisch Gmünd 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 环境保护和废物处理。 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 具与附件。 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注 意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼 顾贵国有关加工该工件的法规。...
  • Seite 108 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Seite 109 zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 固定帶內側不可以有油脂和油! 正確擺好固定帶! 擰緊手柄! 開動 關閉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1 檔 / 2 檔 慢速 快速 符號 國際通用單位...
  • Seite 110 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 的安裝工具可能造成傷害。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 電動工具的用途 : 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件,便 或標籤。 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金屬、木 材、塑料和陶制品上鑽孔,並且可以攻絲。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 操作安全。 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇...
  • Seite 111 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 客服務中心詢問。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 電動工具的供貨範圍中。 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 合格說明。 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 有關規定的標準。 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 D-73529 Schwäbisch Gmünd 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 環境保護和廢物處理。 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。注 具與附件。 意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要兼 顧貴國有關加工該工件的法規。 操作指示。 如果在馬達運轉中突然停電了,或者把已經開動的電動工...
  • Seite 112 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Seite 113 지 마십시오 . 이는 발암성 물질로 간주됩니다 . 전동공구의 사용 분야 : 전동공구를 꽉 잡으십시오 . 갑자기 강한 반동력이 생길 수 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용 있습니다 . 하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스틱 및...
  • Seite 114 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Seite 115 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Seite 116 ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด สากล หน ว ยการวั ด แห ง ชาติ คํ า อธิ บ าย แรงดั น ไฟฟ า กํ า หนด ความถี ่ ความเร็ ว เดิ น ตั ว เปล า /min, min , rpm, r/min rpm ความเร็...
  • Seite 117 ก อ นเริ ่ ม ต น ทํ า งาน ให ต รวจสอบสายไฟฟ า และปลั ๊ ก ไฟฟ า เพื ่ อ FEIN เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Seite 118 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : มอเตอร จ ะหยุ ด โดยอั ต โนมั ต ิ ให ส ตาร ท เครื ่ อ งซ ำ อี ก ครั ้ ง C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd เปลี ่ ย นการตั ้ ง เกี ย ร หรื อ ทิ ศ ทางหมุ น เมื ่ อ มอเตอร ห ยุ ด นิ ่ ง อยู ...
  • Seite 119 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 テンションベルト内にグリスやオイルを入れないでください! テンションベルトの位置を正しく調整してください! グリップを強く引っ張ってください! スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 低速 高速 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数...
  • Seite 120 マグネシウムを含む材質を加工しないでください。 火災 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 が発生する危険があります。 してください。 CFRP ( 炭素繊維強化プラスチック ) およびアスベストを 電動工具について: 含有する材質の加工は行なわないでください。 これらの この手持ちドリルは、金属、木材、プラスチック、セラ 材質は発がん性物質とされています。 ミックの穴あけおよびタッピング作業に適しています。 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反動 雨中での使用は絶対に避け、必ず FEIN が推奨する先端 トルクが発生する場合があります。 工具およびアクセサリーをご使用ください。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪 でも使用することができます。しかし、この規定は 10 % 我をする恐れがあります。 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご 確認ください。...
  • Seite 121 危険粉じんの取り扱い 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが 発生することがあります。 あります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 準拠宣言 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 一連の基準に準拠していることを宣言します。 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-D1_IA, よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに D-73529 Schwäbisch Gmünd 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 分に行ってください。 アスベスト含有材の加工は専門家 環境保護、処分 にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高温混合気が引火ま 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ たは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方 い。 向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避し てください。粉じん容器内の粉じんは適時に除去してく ださい。物質メーカーの加工指示および加工材に定めら...
  • Seite 122 मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ क े ले ख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! साथ...
  • Seite 123 िवद्यु त उपकरण का लआय : लग सकता है । हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत िछपे इले ि क्शकल , गै स या पानी क े कने क् शनों और पाइपों उपयु क्त...
  • Seite 124 वाईॄे श न -ऐिमशन का सही अनु म ान लगाने क े िलए वह आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. समय भी ध्यान में रखना चािहए जब पॉवर टल का िःवच...
  • Seite 125 ‫بالعدة الكهربائية. انفخ املجال الداخيل بالعدة الكهربائية بانتظام عرب فتحات‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل من الزيت واربط هبا مفتاح‬ C. & E. Fein GmbH, .(FI) ‫للوقاية من التيار املتخلف‬ C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫إن تلف كبل الوصل بالعدة الكهربائية توجب استبداله بكبل وصل خاص‬...
  • Seite 126 .‫مالحظات أمان خاصة‬ ‫لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات‬ .‫التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته فعال‬ ‫استخدم املقابض اليدوية اإلضافية املرفقة باجلهاز. إن فقدان التحكم قد يؤدي‬ .‫قد خيفض ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل‬ .‫إىل...
  • Seite 127 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫عدد الدوران مع محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬...
  • Seite 128 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...
  • Seite 129 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU FEIN Service C. E. Fein GmbH i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Hans-Fein-Straße 81 Director of Product Head of Development/ D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau...

Diese Anleitung auch für:

Bos16-2 serie7 205 477 205 49

Inhaltsverzeichnis