Seite 1
7 205 46 WBP10 7 205 51 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 10
Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Hand-Arm-Vibrationen handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspe- FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in gel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, Messverfahren gemessen worden und kann für den Ver- Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewindebohren.
Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden Konformitätserklärung. auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie per- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Seite 13
Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
It may be used for a preliminary using the application tools and accessories recommended assessment of exposure. by FEIN. The declared vibration emission level represents the Special safety instructions. main applications of the tool. However, if the tool is used for different applications, with different accessories or Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Seite 16
Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc- ronnement à l’abri des intempéries, avec utilisation des teur différentiel 30 mA max. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN. Vibrations mains-bras Instructions particulières de sécurité. L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec...
équipements de protection personnels et veiller à te notice d’utilisation. bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Les poussières de bois et les poussières de métaux légers,...
Seite 19
Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA su metallo, legno, plastica e ceramica e per la maschiatura.
Dichiarazione di conformità. riproduttivi alle persone. Il rischio dovuto all’inalazione di La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che polveri dipende dall’esposizione. Utilizzare un’aspira- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili zione adatta alla polvere che si forma nonché...
Seite 22
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Bestemming van het elektrische gereedschap: een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door 30 mA of minder. FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren Hand- en armtrillingen in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is...
Conformiteitsverklaring. voortplantingsdefecten tot gevolg hebben. Het risico De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat door de inademing van stof is afhankelijk van de bloot- dit product overeenstemt met de geldende bepalingen stelling. Gebruik een op de vrijkomende stofsoort afge-...
Seite 25
Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
(RCD) con una taladro portátil para uso con útiles y accesorios homolo- corriente de disparo máxima de 30 mA. gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, Vibraciones en la mano/brazo madera, plástico, cerámica y para roscar.
Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que D-73529 Schwäbisch Gmünd contengan amianto sean procesados por especialistas.
Seite 28
Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
30 mA ou berbequim conduzido a mão, para a aplicação com ferra- menos. mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, Vibração da mão e do braço em áreas protegidas contra influências meteorológicas, O nível de oscilações indicado nestas instruções de servi- para furar em metal, madeira, plástico e cerâmica e para...
Seite 30
é colocado em funcio- O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Seite 31
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Βγάλτε...
Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. δημιουργουμένη σκόνη, να φοράτε επίσης έναν Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου...
Seite 34
Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
El-værktøjets formål: onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- hele arbejdsperioden forøges betydeligt. behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør kunststof og keramik samt til gevindboring.
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 37
Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro- til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende...
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Seite 40
Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets handmanövrerad borrmaskin för användning med av huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk- FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- tyget används för andra ändamål och med andra insats- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- verktyg eller inte underhållits ordentligt kan...
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Seite 43
Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Seite 44
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vekto- risumma, kolmiulotteinen) Keskimääräinen tärinäarvo metalliin porattaessa m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, perusyksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
Seite 45
Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely EU-vastaavuus. Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote syntyä vaarallista pölyä. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen ten ja standardien mukainen. voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- Teknisen dokumentaation laatinut: C.
Seite 46
Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
(RCD) üzerinden çalıştırın. Elektrikli el aletinin tanımı: El kol titreşimi Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el plastik ve seramik malzemede delme ve diş...
Seite 48
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Seite 49
Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához. kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és...
Megfelelőségi nyilatkozat. szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és megadott idevonatkozó...
Seite 52
Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
Hodí Určení elektronářadí: se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí...
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Seite 55
Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred každým pracovným úkonom na náradí...
Určenie ručného elektrického náradia: menej. ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými Vibrácie ruky a predlaktia nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov,...
Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN byť zdraviu škodlivý. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu,...
Seite 58
Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
Dmuchawa silnika wciąga kurz do odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi spowodować zagrożenie elektryczne. roboczych i osprzętu. Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Oprócz tego produkt drewna, farb przeciwporostowych może wywołać objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych, raka gwarancyjną producenta. i zaburzenia związane z płodnością. Ryzyko W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Seite 61
Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
şi un curent de defect măsurat de 30 mA sau mai mic. accesorii admise de FEIN în mediu protejat de intemperii, pentru găurire în metal, lemn, material plastic şi ceramică Vibraţii mână-braţ...
Atingerea sau inhalarea anumitor pulberi ca de exemplu conform reglementărilor legale din ţara punerii în azbest şi materiale care conţin azbest, vopsele pe bază de circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie plumb, metale, anumite tipuri de lemn, minerale, comercială conform certificatului de garanţie al particule de silicaţi provenind din materiale de construcţii...
Seite 64
Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo ročno voden vrtalnik za uporabo v vremensko električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN za oceno obremenjenosti z vibracijami. vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter za Naveden nivo vibracij reprezentira glavne uporabe rezanje navojev.
Seite 66
(FI). Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni strani pod www.fein.com. Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: vpenjalna glava, dodatni ročaj, vstavna orodja...
Seite 67
Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
Navedeni nivo vibracija predstavlja glavne primene Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim električnog alata. Ako se svakako električni alat alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim alatima zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, koji odstupaju ili nedovoljnim održavanjem, može nivo...
Seite 69
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Seite 70
Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Seite 71
Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i keramike i za navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija...
Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Seite 73
Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
электроинструмента или на применение которых нет Назначение электроинструмента: разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация Ручная электродрель для использования в закрытых не обеспечивается только тем, что принадлежности помещениях с допущенными фирмой FEIN подходят к Вашему электроинструменту. сменными рабочими инструментами и Регулярно очищайте вентиляционные отверстия принадлежностями для сверления металла, электроинструмента...
последней странице настоящего руководства по электроинструмента и шлифуемого материала, эксплуатации. своевременно опорожняйте контейнер для пыли, Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, соблюдайте указания производителя материала по C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd обработке, а также действующие в Вашей стране Охрана окружающей среды, указания...
Seite 76
Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
Призначення електроінструменту: електроінструменті не є гарантією його безпечної Ручний електродриль для використання з експлуатації. допущеними фірмою FEIN робочими інструментами Регулярно очищайте вентиляційні щілини та приладдям в захищених від атмосферних впливів електроінструменту неметалевими інструментами. умовах для свердління в металі, дереві, пластмасі та...
Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші інструкції з експлуатації. абразивного пилу і хімічних речовин можуть за Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, несприятливих умов самозайматися або стати D-73529 Schwäbisch Gmünd причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в...
Seite 79
Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Преди...
Редовно почиствайте вентилационните отвори на в детайли от метал, дървесни материали, пластмаси и електроинструмента с неметални инструменти. керамика с утвърдени от фирма FEIN работни Турбинката на електродвигателя засмуква прах в инструменти и допълнителни приспособления в корпуса. При прекомерна запрашеност с метален...
Декларация за съответствие. дървесни материали или от леки метали, горещи смеси от шлифоване и химикали могат да се Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този самовъзпламенят или да предизвикат експлозия. продукт съответства на валидните нормативни Внимавайте образуващата се по време на работа...
Seite 82
Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Seite 83
See sobib ka vibratsiooni esialgseks keraamiliste materjalide puurimiseks ning keermete hindamiseks. lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista Ohutusalased erinõuded.
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: padrun, lisakäepide, tarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Seite 85
Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais...
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Seite 88
Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Metāla putekļu uzkrāšanās korpusā var būt par cēloni ar roku vadāma urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar paaugstinātai elektrobīstamībai. firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un Pirms elektroinstrumenta lietošanas pārbaudiet, vai nav piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā bojāts tā elektrokabelis un elektrotīkla kontaktdakša.
Atbilstības deklarācija. materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums noteiktos nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt aizdegšanos Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums vai sprādzienu. Nepieļaujiet dzirksteļu lidošanu putekļu atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām konteinera virzienā, kā arī elektroinstrumenta un spēkā...
Seite 97
사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여...
Seite 98
기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우입 전동공구의 사용 분야 : 니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 사 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용 용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으로 사 하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스틱 및...
Seite 99
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 106
मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Seite 107
उपकरण का लआय : ूयोग करने से पहले मशीन की भली भां ि त जां च कर लें हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत िक तार और मे न प्लग ठीक हालत में हैं ।...
Seite 108
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Seite 109
جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا :األوراق الفنية لدى .العامل املتخصصني فقط C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط الساخنة املتشكلة من D-73529 Schwäbisch Gmünd أغربة اجللخ واملواد الكياموية قد تشتعل من تلقاء نفسها يف الظروف الغري...
Seite 110
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة قطر ثقب اخلشب مم لقمة ثقب أسنان اللولبة مم مم = جمال قمط ظرف املثقابd1 = احلاضن بمحور دوران املثقابd2 = قطر عنق القمطd3 كغ EPTA-Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل...
Seite 111
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة .بجروح...