Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ricoh PENTAX K-3 III Bedienungsanleitung

Ricoh PENTAX K-3 III Bedienungsanleitung

Digital-spiegelreflexkamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PENTAX K-3 III:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Digital-Spiegelreflexkamera
Bedienungsanleitung
DE
Modellnr. R03010
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zur
Verwendung der Aufnahme- und Wiedergabefunktionen dieser
Kamera sowie damit verbundene Vorsichtsmaßnahmen.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung gründlich durch,
um die Funktionen dieser Kamera optimal nutzen zu können,
und bewahren Sie sie auf, damit Sie später darauf zurückgreifen
können.
Es wird empfohlen, die Kamera-Firmware auf die neueste
Version zu aktualisieren, bevor die Kamera verwendet wird.
Einzelheiten zur neuesten Firmwareversion finden Sie auf der
Website zum Download der Firmware.
http://www.ricoh-imaging.com/
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
Einführung
Inbetriebnahme
Fotografieren
Wiedergabe
Versenden
Einstellungen
Anhang
1
2
3
4
5
6
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ricoh PENTAX K-3 III

  • Seite 1 Sie sie auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können. Es wird empfohlen, die Kamera-Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, bevor die Kamera verwendet wird. Einzelheiten zur neuesten Firmwareversion finden Sie auf der Website zum Download der Firmware. http://www.ricoh-imaging.com/ Modellnr. R03010 RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
  • Seite 2: Die Sichere Verwendung Ihrer Kamera

    Informationen zum USB-Netzadapter Die sichere Verwendung Ihrer Kamera Warnung • Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim Gebrauch Der angesammelte Staub kann einen Brand verursachen. dieser Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den mit •...
  • Seite 3 Das optionale Batterieladegerät und das Netzteil Achtung • Verwenden Sie nur den angegebenen Akku mit dieser Kamera. Andere Akkus können einen Brand oder eine Explosion verursachen. Warnung • Zerlegen Sie den Akku nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Handbuch-Übersicht Vorstellung der K-3 Mark III Aufnahme von Bildern ....S.8 ......S.48 Gibt Ihnen einen Überblick über die K-3 Mark III. Sobald Sie sich davon überzeugt haben, dass die Hier lernen Sie Ihre neue K-3 Mark III kennen! Kamera ordnungsgemäß funktioniert, probieren Sie sie aus und machen Sie viele Fotos! ...
  • Seite 5 Wiedergabe-Funktionen Anhang .....S.85 ............S.115 Erklärt die verschiedenen Methoden für Wiedergabe Bietet Ihnen andere Quellen, um das meiste und Bearbeitung von Bildern. aus Ihrer K-3 Mark III zu machen.  Verwendung der Wiedergabefunktionen ..S.85  Einschränkungen für die Kombination spezieller Funktionen ........S.115 ...
  • Seite 6 Inhalt Handbuch-Übersicht .......2 Einstellung der Displaysprache, des Datums und der Farbe .......... 43 Formatieren einer Speicherkarte ......... 43 Vorstellung der K-3 Mark III.....8 Grundlegende Kamerabedienung ..... 44 Überprüfung des Packungsinhalts ..... 8 Fotografieren mit dem Sucher ........44 Fotografieren während der Anzeige Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..
  • Seite 7 Spiegelvorauslösung ........... 69 Bearbeiten von Bildern ........91 Mehrfachbelichtung ............. 70 Verarbeitung von Bildern mit Digitalfiltern ....91 Intervallaufnahmen ............71 Entwicklung von RAW-Bildern ........92 Intervall-Kompositb............72 Änderung der Bildgröße ..........93 Selbstauslöser ............. 73 Korrektur von JPEG-Bildern ......... 94 Fernbedienung .............
  • Seite 8 Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu Sie, die Produktregistrierung auszufüllen. Sie finden diese auf erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im unserer Website. Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs Danke für Ihre Mithilfe. des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
  • Seite 9: Vorstellung Der K-3 Mark Iii

    Vorstellung der K-3 Mark III Inbetriebnahme Aufnahme von Bildern Wiedergabe-Funktionen Versenden von Bildern Ändern der Einstellungen Anhang...
  • Seite 10: Überprüfung Des Packungsinhalts

    Überprüfung des Packungsinhalts Blitzschuhabdeckung F Augenmuschel F ME-Sucherabdeckung Synchronbuchsenkappe 2P (An der Kamera montiert) (An der Kamera montiert) (An der Kamera montiert) Gehäusekappe K Trageriemenöse und Schutzdeckel Batteriegriff-Schutzkappe Wiederaufladbarer Lithiumionen- (An der Kamera montiert) (An der Kamera montiert) (An der Kamera montiert) akku D-LI90 USB-Netzadapter Netzstecker...
  • Seite 11: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bildebenenanzeige Blitzschuh Mikrofon Mikrofon Lautsprecher AF Hilfslicht X-Synch-Buchse Einsetzmarkierung Riemenöse Spiegel Selbstauslöserlampe/ Fernbedienungsempfänger AF-Kupplung Objektiventriegelungstaste Objektivkontakte Sucher LCD-Feld Wählrad-Markierung Dioptrien-Einstellrad Selbstauslöserlampe/Fernbedienungsempfänger Augensensor Doppelter Kartenschlitz für SD-Speicherkarten Kartenzugriffslampe Schutzkappe Kabelauslöserbuchse Stativgewinde Monitor USB-Anschluss (USB Type-C) ® HDMI Anschluss (Typ D) Batteriedeckel-...
  • Seite 12: Bedienungselemente

    3 ISO-Taste (N) Bedienungselemente Durch Drücken der Taste wird die ISO-Empfindlichkeit geändert. (S.57) 4 Auslöser (0) Wird gedrückt, um Fotos zu machen. (S.45) Im Wiedergabemodus halb herunter drücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten. 5 Hauptschalter Zum Ein- oder Ausschalten der Kamera und zum Einschalten der Vorschaufunktion.
  • Seite 13 Drücken Sie diese Taste im Wiedergabemodus, um zwischen n Vierwegeregler (ABCD) den in den beiden Schlitzen SD1 und SD2 eingesteckten Zeigt den Einstellungsbildschirm an für [Aufnahmeart], [Ansicht Speicherkarten umzuschalten. (S.47) draußen], [Weißabgleich] oder [Benutzerdefiniertes Bild]. (S.18) h Wiedergabe-Taste (3) Verwenden Sie diesen Regler im Menü oder im Bedienfeld, Schaltet in den Wiedergabemodus.
  • Seite 14: Display-Anzeigen

    Aufnahmemodus (S.49) 18 Fokus-Methode (S.59) Display-Anzeigen AE Speicher 19 AF-Status halten (S.61) Schärfe (S.83)/Hautton 20 Bedienungshilfe für 5 (S.83)/Digitalfilter (S.79)/ 21 Bedienungshilfe für 7 Monitor HDR-Aufnahme (S.81)/ 22 Bedienungshilfe für 3 Pixel Shift Resolution 23 Bedienungshilfe für O (S.82) 24 Bedienungshilfe für 2 Aufnahmemodus GPS-Ortungsstatus 25 Bedienungshilfe für H...
  • Seite 15 Bedienfeld Einstellen der Display-Helligkeit Wenn die Bildschirmanzeige im Ansicht draußen Ansicht draußen Drücken Sie G im Standby-Modus, um das „Schnellmenü“ Außenbereich oder in anderen aufzurufen und die Einstellungen zu ändern. Situationen schwer zu sehen ist, Folgende Funktionen werden mit der Standardeinstellung angezeigt. können Sie die Helligkeit des Modus A Monitors unter [Ansicht draußen] im...
  • Seite 16: Wiedergabemodus

    28 Batterieladezustand des 35 Windgeräuschreduzierung Wiedergabemodus Batteriegriffs (wenn D-BG8 (S.49) angebracht ist) 36 Kopfhörerlautstärke (S.49) Die Aufnahme und die Aufnahmedaten 29 Bedienungshilfe für die 37 Bildfrequenz (S.49) 01/01/2021 01/01/2021 10:00 10:00 100-0001 100-0001 erscheinen in der Einzelbildanzeige des Anpassung des 38 Gitterart Wiedergabemodus.
  • Seite 17 20 Aufnahmeart (S.66) 36 Diffraktionskorrektur (S.81) Display mit Detaildaten 21 Anzahl der Aufnahmen für 37 Farbsaumkorrektur (S.92) Standbilder Intervallaufnahmen/ 38 Spitzlichtkorrektur (S.80) Intervall-Kompositb. (S.71) 39 Schattenkorrektur (S.80) 2 3 4 01/01/2021 01/01/2021 10:30 10:30 100-0001 22 Gesamtaufnahmedauer für 40 RR bei langer VZ (S.52) 1314 15 16 17 +0.3...
  • Seite 18: Lcd-Feld Und Sucher

    Sucher-Anzeige LCD-Feld und Sucher Die Aufnahmedaten, wie z. B. der Belichtungswert, werden im LCD-Feld und im Sucher angezeigt. LCD-Feld 34 35 36 37 38 39 40 41 43 44 45 46 47 48 49 50 12 14 8 23 24 Verschlusszeit/ Belichtungskorrektur Verbleibende...
  • Seite 19 t Notizen 14 Warnanzeige (S.110) 35 Pixel Shift Resolution (S.82) 15 Selbstauslöser (S.73) • Die LCD-Feld-Beleuchtung und die Sucher-Anzeige können 16 Akkustand 36 AF-Modus (S.60) jeweils unter [LCD-Feld] im Menü E4 und [Sucher-Anzeige] im Menü E4 geändert werden. (S.108, S.107) 17 Smart-Funktion (S.19) 37 Aktives AF-Feld (S.60) •...
  • Seite 20: Wie Funktionseinstellungen Geändert Werden

    Elektronische Wasserwaage Wie Funktionseinstellungen geändert werden Die elektronische Wasserwaage wird in der Statusanzeige, im Live View und im Sucher angezeigt, um zu überprüfen, ob die Kamera geneigt ist. Die meisten Funktionen werden in den Menüs eingestellt. Häufig Die horizontale Skala zeigt den horizontalen Kamerawinkel und verwendete Funktionen können auch durch die Bedienung von die vertikale Skala zeigt den vertikalen Kamerawinkel in Einheiten Tasten, mit der Smart-Funktion, oder durch Auswahl am Bedienfeld...
  • Seite 21: Verwendung Der Smart-Funktion

    Die Betriebsanleitung wird in der Benutzer-AF Benutzer-AF Verwendung der Smart-Funktion Statusanzeige und in Live View Aktuelle Einstellungen Aktuelle Einstellungen angezeigt. Sie können die Einstellungen für die fünf zugewiesenen Funktionen schnell ändern, während Sie durch den Sucher schauen oder die Live View anzeigen. Standardmäßig können die folgenden Funktionen eingestellt werden.
  • Seite 22: Verwendung Des Bedienfelds

    Verwendung des Bedienfelds Verwendung der Menüs Die Aufnahmefunktionen lassen sich einstellen. Die meisten Funktionen können in den Menüs eingestellt werden. Drücken Sie G im Standby-Modus. Drücken Sie F. Das Multifunktionsmenü erscheint. Das Menü erscheint. Mit ABCD wählen Sie Mit Q können Sie den 9999 9999 ISO Auto Obergrenze...
  • Seite 23 Wählen Sie mit AB eine LCD-Touchbedienung Einstellung und drücken Sie E. Die Menüansicht von Schritt 4 kehrt zurück. Drücken Sie F, um zum Abbrechen Abbrechen vorherigen Bildschirm zurückzukehren, ohne die Einstellung zu ändern. Drücken Sie F mehrmals, um zu den vorherigen Bildschirmen zurückzukehren.
  • Seite 24: Menüliste

    Menüliste A Menüs für Standbildeinstellungen Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung A1 Fokuseinstellungen AF-Modus Wählt die Autofokusmethode beim Fotografieren mit dem Sucher. AF Statisch S.60 Aktives AF-Feld Stellt den AF-Punkt für Aufnahmen mit dem Sucher ein. Autobereich S.60 Beschränkung AF- Begrenzt den Bereich der wählbaren AF-Punkte. S.61 Bereich Bestimmt die Priorität der Kamerafunktion, die gelten soll, wenn...
  • Seite 25 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Beleuchtet das Hilfslicht bei der Autofokussierung an dunklen AF Hilfslicht S.60 Orten. A2 Belichtungseinstellung Belichtungsautomatik Wählt den Sensorbereich für die Belichtungsmessung. Mehrfeld S.59 Passt den Belichtungswert an, indem die erkannten Gesichter Gesichtsvorwahl Priorität erhalten, wenn [Belichtungsautomatik] auf [Mehrfeld] S.59 eingestellt ist.
  • Seite 26 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung HDR-Aufnahme HDR-Aufnahme Reihenwert Erstellt Einstellungen für Aufnahmen im High-Dynamic-Bereich. ±2,0EV S.81 Autom. Ausrichtung Kombiniert mehrere Bilder und erzeugt ein hochauflösendes S.82 Pixel Shift Resolution Bild. Legt Einstellungen fest, um Himmelskörper zu verfolgen und ASTROTRACER zu fotografieren. ASTROTRACER S.121 Genaue Kalibrierung...
  • Seite 27: B Menüs Für Videoeinstellungen

    Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Bestimmt die Rauschreduzierungseinstellung bei Aufnahmen RR bei langer VZ Auto S.52 mit einer langen Verschlusszeit. Bestimmt die Rauschreduzierungseinstellung bei Aufnahmen Rauschreduzierung RR bei hohem ISO Auto mit hoher ISO-Empfindlichkeit. S.58 Stellt die Rauschreduzierung für jede ISO- Benutzerd.
  • Seite 28 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Nimmt automatisch die Feinabstimmung des Weißabgleichs Auto. Anpas. für Quelle vor, wenn die Lichtquelle fixiert ist. S.75 Bestimmt den Glühlampenfarbton, wenn der Weißabgleich auf AWA bei Glühlampenl. Stark [Autom. Weißabgl.] gestellt ist. B4 Aufnahmeeinstellungen Bestimmt, ob die Fernbedienungsfunktion verwendet werden Fernbedienung S.73 sollen.
  • Seite 29: C Menüs Für Wiedergabeeinstellungen

    C Menüs für Wiedergabeeinstellungen Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung C1 Wiedergabeeinstellungen Wählt eine der in die Schlitze SD1 oder SD2 eingelegten Wiedergabekarte wählen Speicherkarten für die Wiedergabe von Bildern aus. Dreht im Hochformat gemachte Aufnahmen oder Aufnahmen, Automatisches Bilddrehen deren Drehdaten zu Hochformat geändert wurden. Wiedergabereihenf.
  • Seite 30: E Benutzerdefiniert Menüs

    Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung C6 Video bearbeiten Speichert den mit den Start- und Endpunkten spezifizierten Video extrahieren — Bereich als neue Datei. S.96 Teilt ein Video am angegebenen Teilungspunkt in zwei Dateien Video teilen — und speichert sie als neue Dateien. C7 Bild-Einste.
  • Seite 31 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung E2 Steuerungen einst. Shake Reduction- Shake Taste Reduction Ein-Druck- RAW-Taste Dateiformat Bedienele- Bediensperre-Taste mente sperren Belichtungsautom.- Belichtungsau- Taste tomatik Passt die Tastenfunktionen an. S.102 Wiedergabemo- Wiedergabe-Taste AE Speicher-Taste AE Speicher Fx-Taste Hoch-Taste Aufnahmeart Runter-Taste Ansicht draußen Links-Taste Weißabgleich Benutzerdefi-...
  • Seite 32 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung I HYPER, J HYPER, XG, ISO Aus, ISO, —, I, Aus, —, Aus, J, —, Standbild Stellt die Funktion Q/R/M/V für jede Belichtungsart ein. I, J, —, J I, J, G LINE, ISO Aus, J, S.104 Belichtungszeit, E-Dial-...
  • Seite 33 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Setzt mit N auf Auto-ISO zurück, ohne den Ein-Druck-ISO-Auto Einstellungsbildschirm anzuzeigen, wenn die ISO- S.57 Empfindlichkeit mit Q, R und V geändert werden kann. Setzt die Belichtungskorrektur mit J zurück, wenn die Ein-Druck-Beli.-Reset S.54 Belichtung mit Q, R und V kompensiert werden kann. E3 LCD-Touchbedienung Legt fest, ob die Tastfeld-Funktion zur Bedienung der Kamera LCD-Touchbedienung...
  • Seite 34 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Bestimmt die Displayfarbe und -stil der Statusanzeige, des Farbe: 01, Farb-Einstellungen Multifunktionsmenüs und des Menücursors. Stil: 1 An, An, Statusanzeige Legt die Statusanzeige fest. Waagerecht+ Neigen, Typ 1 Bestimmt die Informationen, die angezeigt werden, wenn die Art Monitor-Anzeige Waagerecht+ S.108...
  • Seite 35 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung ISO-Empfindlichkeit Belichtungskorrektur Blitzmodus Blitzkorrektur Weißabgleich Aufnahmemodus Auslöser/ Fernbedienung HDR-Aufnahme Pixel Shift Resolution Zuschneiden Bestimmt, welche Einstellungen beim Ausschalten der Kamera Speicher Benutzerdefiniertes Bild S.111 gespeichert werden. Digitalfilter Schärfe Hautton Bildausschnittanpassung Aufnahme-Info-Anzeige Wiedergabe-Info- Anzeige Bild für Wiedergabe Bedienelemente sperren Ansicht draußen Nachtsicht-LCD-Display...
  • Seite 36: D Setup Menüs

    Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Stellt die Brennweite ein, wenn ein Objektiv verwendet wird, MF-Objektiv-Brennweite S.119 35 mm dessen Brennweitedaten nicht übertragen werden können. Legt fest, ob die Brennweite eingegeben werden soll, wenn die Weite Eingabe bei Start Kamera mit einem Objektiv eingeschaltet wird, dessen S.119 Brennweitedaten nicht übertragen werden können.
  • Seite 37 Standardein- Funktion Beschreibung Seite stellung Helligkeitsfilter: LCD-Anpassung Passt Helligkeit, Farbsättigung und Farbton des Monitors an. S.109 Au.-Bel.- Anpa., Andere: 0 Ansicht draußen Passt die Helligkeit des Monitors für Aufnahmen im Freien an. S.13 Ändert die Anzeigefarbe des Monitors für Nachtaufnahmen oder Nachtsicht-LCD-Display S.122 Aufnahmen an einem dunklen Ort auf rot.
  • Seite 38 D7 Sprach-/Datumseinst. Language/言語 Ändert die Displaysprache. S.43 English Datumeinstellungen Stellt Datum/Uhrzeit und das Anzeigeformat ein. S.43 01/01/2021 D8 Zurücksetzen Setzt die Einstellungen der Direkttasten, Smart-Funktion, Zurücksetzen — S.21 Menüpunkte und Bedienfeldpunkte zurück. Einzelheiten finden Sie auf der RICOH IMAGING Website.
  • Seite 39: Befestigung Des Trageriemens

    Befestigung des Trageriemens Anbringen eines Objektivs Stecken Sie das Ende Vergewissern Sie sich, dass die Kamera des Riemens durch die ausgeschaltet ist. Riemenöse. Entfernen Sie die Gehäusekappe (1) und den Deckel der Objektivfassung (2). Drehen Sie die Gehäusekappe gegen den Uhrzeigersinn, während Sie auf die Objektiventriegelungsta- ste drücken (3).
  • Seite 40: Verwendung Der Batterie Und Des Ladegerätes

    u Achtung Verwendung der Batterie und des • Wählen Sie für den Objektivwechsel eine möglichst staub- und schmutzfreie Umgebung. Ladegerätes • Lassen Sie den Gehäusedeckel an der Kamera montiert, wenn kein Objektiv angebracht ist. • Bringen Sie nach dem Entfernen des Objektivs von der Kamera Den Akku DB-LI90 verwenden, der speziell für diese Kamera immer den vorder- und rückwärtigen Objektivdeckel an.
  • Seite 41: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Richten Sie die Markierung A an der Batterie zur Stecken Sie den Außenseite der Kamera Netzstecker in das und schieben Sie die USB-Netzgerät, bis ein Batterie ein, bis sie Klicken ertönt. einrastet. Um die Batterie zu entnehmen, drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Richtung 3.
  • Seite 42 u Achtung Stromsparmodus • Wenn die Kamera während des Ladevorgangs eingeschaltet wird, Der Batterieverbrauch kann durch Steuerung der Anzeigezeit stoppt der Ladevorgang. des Statusanzeige reduziert werden. Nehmen Sie die • Wenn die Selbstauslöserlampe weiterhin schnell blinkt, Einstellungen unter [Stromsparmodus] im Menü D5 vor. vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter auf [OFF] steht, entfernen Sie das USB-Kabel und den Akku aus der Kamera und Schaltet den Monitor aus, wenn die unter...
  • Seite 43: Einlegen Einer Speicherkarte

    Verwendung des Netzgeräts Einlegen einer Speicherkarte Wenn Sie die Kamera lange im Einsatz haben, empfehlen wir die Für diese Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet Verwendung des optionalen Netzgerätsets K-AC166. werden. • SD-Speicherkarte Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzkabel •...
  • Seite 44: Grundeinstellungen

    Drehen Sie den Grundeinstellungen Speicherkartenfachdeckel wie unter 3 gezeigt und Schalten Sie die Kamera ein und nehmen Sie die schieben Sie ihn in Grundeinstellungen vor. Richtung 4. Einschalten der Kamera u Achtung Stellen Sie den • Wenn Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz Hauptschalter auf [ON].
  • Seite 45: Einstellung Der Displaysprache, Des Datums Und Der Farbe

    Einstellung der Displaysprache, Formatieren einer Speicherkarte des Datums und der Farbe Drücken Sie F. Mit AB wählen Sie die gewünschte Sprache Das Menü erscheint. in der Anzeige [Language/言語], dann drücken Drehn Sie Q, um D zu wählen. Sie E. Die gewählte Sprache wird übernommen und der Bildschirm Wählen Sie [Formatieren] [Datumeinstellungen] erscheint.
  • Seite 46: Grundlegende Kamerabedienung

    Grundlegende Kamerabedienung Stellen Sie den Fokus- Methodenschalter auf v. Nehmen Sie Bilder im Modus R (Szenenautomatik-Modus) auf. Hier analysiert die Kamera die Aufnahmebedingungen und stellt automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen ein. Fotografieren mit dem Sucher Entfernen Sie die vordere Objektivkappe, indem Sie die Klemmungen wie in der Abbildung gezeigt drücken.
  • Seite 47 Sie können das Betriebsarten- Mögliche Bedienschritte bei der Schnellansicht Wählrad mit dem Freigabehebel Löscht das Bild. entriegeln, um es bedienen zu können, ohne die Entriegelungstaste R nach Vergrößert das Bild. für das Betriebsarten-Wählrad rechts / E Ändern Sie den Anzeigebereich mit 6. drücken zu müssen.
  • Seite 48: Fotografieren Während Der Anzeige Der Live View-Ansicht

    Fotografieren während der Anzeige Deaktivieren von Bedienelementen Die Bedienung von Tasten und der Live View-Ansicht Einstellrädern kann vorübergehend deaktiviert werden, um eine Stellen Sie das Wählrad Fehlbedienung während des Fotografierens zu verhindern. A/K/B auf K Durch das Drehen von R bei in Schritt 3 von gleichzeitigem Drücken von 7 wird “Fotografieren mit dem...
  • Seite 49: Prüfen Der Bilder

    Schaltet zwischen der SD1-Karte Prüfen der Bilder und der SD2-Karte um. Speichert die RAW-Daten (nur wenn eine JPEG-Aufnahme Sie können die Aufnahme am Monitor betrachten. gemacht wurde und die Daten im Puffer verblieben sind). Drücken Sie 3. Ändert die Datenanzeigeart (S.14). Der Einstellungsbildschirm für die Tippen und Wiedergabefunktion wird angezeigt...
  • Seite 50: Konfiguration Der Aufnahmeeinstellungen

    Standbild-Aufnahmeeinstellungen Konfiguration der Aufnahmeeinstellungen Sie können das Dateiformat für Foto-Aufnahmeeinst. Standbilder im Menü A5 einstellen. Speicherkartenoptionen Dateiformat Zuschneiden Speicherkarteneinstellungen A5 / B5 JPEG Auflösung JPEG-Qualität RAW-Dateiformat Sie können die Aufzeichnungsmethode Farbraum Speicherkartenoptionen bei zwei eingesetzten Speicherkarten Speicherkartenoptionen unter [Speicherkartenoptionen] Steckplatz-Reihenfolge Dateiformat JPEG, RAW, RAW+JPEG im Menü...
  • Seite 51: Aufnahme Von Standbildern

    Video-Aufnahmeeinst. Aufnahme von Standbildern Sie können das Dateiformat für Video-Aufnahmeeinst. Wählen Sie das zu Ihrem Motiv und den Aufnahmebedingungen Videos unter [Video-Aufnahmeeinst.] Speicherkartenoptionen passende Aufnahmeprogramm. im Menü B5 einstellen. Auflösung Bildfrequenz Folgende Aufnahmeprogramme sind bei dieser Kamera verfügbar. Aufnahmelautstärke Windgeräuschreduzierung Aufnahmemodus Beschreibung Seite...
  • Seite 52: Belichtungsarten

    Belichtungsarten Stellen Sie den gewünschte Belichtungsmodus mit dem Betriebsarten-Wählrad ein. × x: Möglich #: Eingeschränkt : Nicht verfügbar Q, R oder V erscheint neben Ändern der Ändern des Ändern der Belich- 1/ 1/ dem Wert in der Statusanzeige und Modus Verschluss- Blenden- ISO-Emp-...
  • Seite 53 u Achtung Drehen Sie R oder Q. • Die richtige Belichtung wird möglicherweise nicht mit der gewählten Verschlusszeit und Blende erzielt, wenn die ISO- Empfindlichkeit auf eine bestimmte Empfindlichkeit festgelegt ist. (Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf Auto-ISO eingestellt ist, kann die richtige Belichtung erzielt werden). •...
  • Seite 54: Rauschreduzierung Bei Aufnahmen Mit Langer Verschlusszeit

    Rauschreduzierung bei Aufnahmen mit Hyper-Programm langer Verschlusszeit Sie können die Verschlusszeit und Blende unter Beibehaltung der richtigen Belichtung ändern, indem Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert im Modus G ändern. Diese Funktion Bei Aufnahmen mit langer RR bei langer VZ wird „Hyperprogramm“...
  • Seite 55 Langzeitbelichtung Erweiterter Modus Wenn [HYPER P/Sv-Optionen] in [E-Dial-Programmierung] im Menü E2 auf [Erweitert] eingestellt ist, können Sie den Stellen Sie das Betriebsarten-Einstellrad auf M. „erweiterten Modus“ im Modus G oder H verwenden. (S.105) Um den Hypermodus in anderen Belichtungsmodi zu verwenden, Verwenden Sie R weisen Sie die Hypermodus-Funktion zu den Wählrädern Bulb...
  • Seite 56: Aufzeichnung Von Videos

    Belichtungskorrektur Aufzeichnung von Videos Der Korrekturwert kann zwischen -5 und +5 LW (-2 und +2 LW im Modus B) eingestellt werden. Stellen Sie das Wählrad A/K/B auf B. Drücken Sie J, und drehen Sie dann R. Live View erscheint. Mögliche Bedienschritte Beginnt/beendet die Anpassung des Korrekturwerts.
  • Seite 57 u Achtung Video Aufnahme mit dem Bildschirm-Tastfeld • Wenn Sie ein Video mit Ton aufnehmen, werden die Betriebstöne Bei der Aufnahme eines Films können Sie die Aufnahme starten der Kamera ebenfalls aufgenommen. und stoppen und die folgenden Einstellungen über das •...
  • Seite 58: Wiedergabe Von Videos

    Wiedergabe von Videos Verwendung eines Mikrofons Mikrofonanschluss oder Kopfhörers Wenn Sie ein handelsübliches Rufen Sie das Stereomikrofon am 01/01/2021 01/01/2021 10:00 10:00 100-0001 100-0001 abzuspielende Video in Mikrofonanschluss anschließen, sinkt die Wahrscheinlichkeit, dass der Einzelbildanzeige des die Betriebstöne der Kamera Wiedergabemodus auf.
  • Seite 59: Einstellung Der Belichtung

    Einstellung des Bereichs für ISO Auto Einstellung der Belichtung Sie können den Bereich einstellen, ISO-Empfin.-Einstellung in dem die ISO-Empfindlichkeit ISO Auto Obergrenze 3200 ISO-Empfindlichkeit automatisch angepasst wird, wenn ISO Auto Untergrenze Min. Verschl.-Optionen die ISO-Empfindlichkeit auf Auto-ISO ISO-Auto mit Min.-Zeit eingestellt ist.
  • Seite 60: Rauschunterdrückung Bei Aufnahmen Mit Hoher Iso-Empfindlichkeit

    Rauschunterdrückung bei Aufnahmen Wählen Sie die RR bei hohem ISO mit hoher ISO-Empfindlichkeit Rauschreduzierung ISO 100 ISO 200 für jede ISO-Empfindlich- ISO 400 Sie können die Rauschreduzierung bei Aufnahmen mit hoher ISO 800 keitseinstellung. ISO-Empfindlichkeit einstellen. ISO 1600 ISO 3200 Abbre.
  • Seite 61: Einstellung Der Fokus-Methode

    Belichtungsautomatik A2 / B2 Einstellung der Fokus-Methode Sie können den Sensorbereich für die Belichtungsmessung wählen. Stellen Sie den Fokus- Methodenschalter auf v oder w. Drücken Sie 2, und drehen Sie dann R. Alternativ wählen Sie [Belichtungsautomatik] im Menü A2 oder B2. 1600 9999 9999...
  • Seite 62: Einstellung Des Autofokus Bei Aufnahmen Mit Sucher

    Einstellung des Autofokus bei Aktives AF-Feld (AF-Punkt) Aufnahmen mit Sucher Sie können die AF-Punkte auswählen. Die AF-Punkte können aus 41 Punkten von 101 Punkten ausgewählt Beim Fotografieren mit dem Sucher werden. AF mit Sucher können Sie die Autofokus-Funktion AF-Modus unter [AF mit Sucher] im Menü A1 Aktives AF-Feld Drücken Sie b und Beschränkung AF-Bereich...
  • Seite 63: Beschränkung Af-Bereich

    Stellt die AF-Punkte auf die vom Beschränkung AF-Bereich Benutzer gewählten fünf Punkte ein. Wenn sich das Motiv, nachdem es Sie können den Bereich der AF-Punkte beschränken. scharf gestellt wurde, aus den Wenn [Beschränkung AF-Bereich] auf [An] gesetzt ist, wird nur der Erweitertes gewählten AF-Punkten entfernt, innere AF-Rahmen verwendet.
  • Seite 64: Motiverkennung

    Einstellung des Autofokus bei AF-Punkt-Nachf. b. AF.C A1 / B1 Aufnahmen mit Live View Sie können die Methode zur Nachverfolgung von AF-Punkten festlegen, wenn der Autofokusmodus auf [Serien-AF] eingestellt ist. Sie können die Autofokusfunktion bei Aufnahmen mit Live View Verfolgt AF-Punkte mit Hilfe von AF-Sensor- und unter [AF mit Live View] im Menü...
  • Seite 65 Aktives AF-Feld Mit 6 wählen Sie die aktiven AF-Felder. Sie können die aktiven AF-Felder auswählen. Drücken Sie den Hebel nach innen, um die aktiven AF-Felder Drücken Sie b und zurückzusetzen. drehen Sie dann R. Wählt automatisch den optimalen Autobereich Fokussierbereich aus allen aktiven 9999 9999 1/250...
  • Seite 66: Gesichtserkennung

    Feinabstimmung des Autofokus Video-Modus-AF Sie können die Autofokusfunktion im Modus B einstellen. Sie können Ihre Objektive mit dem Autofokussystem der Kamera Wählen Sie, ob der Fokus gesperrt oder der Autofokus fortgesetzt feinabstimmen. werden soll. Wenn [Serien-AF] ausgewählt ist, wird der Autofokus automatisch Wählen Sie [AF-Feinverstellung] im Menü...
  • Seite 67: Prüfen Der Schärfentiefe (Vorschau)

    Prüfen der Schärfentiefe (Vorschau) Wählen Sie [Optische Vorschau] oder [Digitale Vorschau] und drücken Sie E. Stellen Sie den Hauptschalter auf U, Wenn [Digitale Vorschau] um die Vorschaufunktion zu verwenden. Dig. Vorschau-Einst. ausgewählt ist, können unter Es gibt zwei Arten der Vorschau. Schnellans.
  • Seite 68: Auswahl Der Aufnahmeart

    Nimmt Bilder mit hoch Auswahl der Aufnahmeart geklapptem Spiegel auf. Der Spiegel wird hoch geklappt, wenn 0 ganz Spiegelvorauslösung Sie können die Funktionen [Aufnahmemodus] und gedrückt wird, und ein Bild wird [Auslöser/Fernbedienung] in Kombination verwenden. aufgenommen, wenn 0 wieder ganz gedrückt wird. Drücken Sie A im Standby-Modus.
  • Seite 69: Serienaufnahmen

    Serienaufnahmen Belichtungsreihe Wählen Sie Wählen Sie [Belichtungsreihe] auf dem Aufnahmemodus Aufnahmemodus Serienaufnahmen (H) Serienaufnahmen (H) [Serienaufnahmen (H)], Bildschirm [Aufnahmemodus]. [Serienaufnahmen (M)] Stellen Sie die Anzahl oder [Serienaufnahmen Aufnahmemodus Aufnahmemodus Belichtungsreihe Belichtungsreihe der Aufnahmen und den (L)] auf dem Bildschirm Abbre. Abbre.
  • Seite 70: Tiefenf.-Belichtungsr

    t Notizen Tiefenf.-Belichtungsr. • Der Reihenwert lässt sich je nach den unter [LW-Stufen] im Menü E5 vorgenommenen Einstellungen in Schritten von Sie können drei Bilder fortlaufend mit verschiedenen Blenden [1/3-LW-Schritte] oder [1/2-LW-Schritte] einstellen. aufnehmen, ohne die Belichtung zu verändern. • Die Anzahl der Aufnahmen und der Reihenwert können auch Diese Aufnahmeart kann nur im Modus J oder K gewählt im Bildschirm [Aufnahmeart] geändert werden.
  • Seite 71: Bewegungsbelichtungsr

    Bewegungsbelichtungsr. Spiegelvorauslösung Sie können drei Bilder fortlaufend durch schrittweises Ändern der Wählen Sie Aufnahmemodus Aufnahmemodus Belichtungszeit aufnehmen, ohne die Belichtung zu verändern. Spiegelvorauslösung Spiegelvorauslösung [Spiegelvorauslösung] Diese Aufnahmeart kann nur im Modus I oder K gewählt werden. auf dem Bildschirm [Aufnahmemodus]. Wählen Sie [Bewegungsbelichtungsr.] auf dem Bildschirm [Aufnahmemodus].
  • Seite 72: Mehrfachbelichtung

    Drücken Sie 0. Mehrfachbelichtung Das Schnellansicht-Bild erscheint. Wählen Sie Aufnahmemodus Aufnahmemodus Um die nächste Aufnahme zu machen, Mehrfachbelichtung Mehrfachbelichtung [Mehrfachbelichtung] wählen Sie [Nächs. Aufnahme] und drücken im Bildschirm dann auf E. [Aufnahmemodus] und Wählen Sie [Wiederholen], um das Bild erneut aufzunehmen. Kompositmodus Kompositmodus Mittelwert...
  • Seite 73: Intervallaufnahmen

    Intervallaufnahmen Drücken Sie 0. Wenn [Start Intervall] auf [Jetzt] steht, erfolgt die erste Aufnahme. Ist [Start Intervall] auf [Zeiteinst.] eingestellt, Wählen Sie Aufnahmemodus Aufnahmemodus beginnen die Aufnahmen zur eingestellten Zeit. Intervallaufnahmen Intervallaufnahmen [Intervallaufnahmen] Drücken Sie E, um die Aufnahmen abzubrechen. im Bildschirm Nachdem die programmierte Anzahl von Bildern gemacht Intervall...
  • Seite 74: Intervall-Kompositb

    Intervall-Kompositb. Drücken Sie 0. Wenn [Start Intervall] auf [Jetzt] eingestellt ist, erfolgt die erste Aufnahme. Wenn [Start Intervall] auf [Zeiteinst.] eingestellt ist, Wählen Sie [Intervall- Aufnahmemodus Aufnahmemodus beginnen die Aufnahmen zur eingestellten Zeit. Intervall-Kompositb. Intervall-Kompositb. Kompositb.] im Bildschirm Drücken Sie E, um die Aufnahmen abzubrechen. [Aufnahmemodus] Nachdem die programmierte Anzahl von Bildern gemacht Intervall...
  • Seite 75: Selbstauslöser

    Selbstauslöser Wenn Licht durch den Sucher eindringt Wenn [Selbstauslöser] oder [Fernbedienung] verwendet wird, Wählen Sie [Auslöser/Fernbedienung] im kann die Belichtung von dem durch Bildschirm [Aufnahmeart] und drücken Sie D. den Sucher eindringenden Licht beeinträchtigt werden. Verwenden Sie in diesem Fall den AE Speicher, Wählen Sie mit AB eine Auslöser/Fernbedienung Auslöser/Fernbedienung...
  • Seite 76: Einstellung Des Weißabgleichs

    t Notizen Einstellung des • Für den Modus B nehmen Sie Einstellungen unter A3 / B3 [Fernbedienung] im Menü B4 vor. Weißabgleichs • Wenn die Aufnahme mit der Fernbedienung aktiviert ist, blinkt die Lampe des Fernbedienungsempfängers der Kamera. Sie können auch Einstellungen vornehmen, damit die Lampe nicht blinkt.
  • Seite 77 t Notizen Manueller Weißabgl. 1 bis 3 • Wenn [Mehrf. auto. Weißab.] eingestellt ist und am Aufnahmeort unterschiedliche Lichtquellen vorhanden sind, passt die Kamera Farbtemperatur 1 bis 3 den Weißabgleich abhängig von der Lichtquelle in jedem Bereich automatisch an. Nicht möglich im Modus B. •...
  • Seite 78: Manuelle Anpassung Des Weißabgleichs

    Manuelle Anpassung des Weißabgleichs Anpassung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur Sie können den Weißabgleich an einem bestimmten Ort messen. Sie können den Weißabgleich mit der Farbtemperatur bestimmen. Wählen Sie o1 bis o3 in Weißabgleich Weißabgleich Manueller Weißabgl. Manueller Weißabgl. Schritt 2 der „Einstellung Wählen Sie p1 bis p3 in Schritt 2 der des Weißabgleichs“...
  • Seite 79: Verwendung Eines Blitzgeräts

    Löst den Blitz bei jeder Aufnahme Blitz Ein Verwendung eines Blitzgeräts aus. Löst bei jeder Aufnahme vor dem Blitz Ein+Anti Hauptblitz einen Vorblitz aus, Wenn ein externes Blitzgerät (Sonderzubehör) an der Kamera Rote Augen um rote Augen zu reduzieren. angeschlossen ist, kann bei der Aufnahme ein Blitz ausgelöst werden.
  • Seite 80: Steuerung Der Farbdynamik

    Steuerung der Farbdynamik Stellen Sie die Hell Hell Farbsättigung Farbsättigung Parameter ein. Benutzerdefiniertes Bild A6 / B6 Abbre. Abbre. Drücken Sie D im Standby-Modus. Mögliche Bedienschritte Alternativ wählen Sie [Benutzerdefiniertes Bild] im Menü A6 oder B6. Wählt einen Parameter. Der Bildschirm [Benutzerdefiniertes Bild] erscheint. Passt den Wert an.
  • Seite 81: Speicherung Der Crossentwicklungseinstellungen Einer Aufnahme

    Digitalfilter Speicherung der A6 / B6 Crossentwicklungseinstellungen einer Aufnahme Wählen Sie [Digitalfilter] im Menü A6 oder B6 und drücken Sie D. Das Ergebnis der Zufallsverarbeitungsfunktion der Crossentwicklung ist Der Bildschirm [Digitalfilter] erscheint. bei jeder Aufnahme anders. Wenn Ihnen ein Bild mit Crossentwicklung gefällt, können Sie die Crossentwicklungseinstellungen für dieses Wählen Sie mit AB Bild speichern, sodass Sie sie laden und immer wieder verwenden...
  • Seite 82: Korrektur Von Bildern

    Stellen Sie die Korrektur von Bildern Farbe extrahieren Farbe extrahieren Extrahierte Farbe 1 Extrahierte Farbe 1 Parameter ein. Anpassung der Helligkeitsfilter Abbre. Abbre. Spitzlichtkorrektur A6 / B6 Mögliche Bedienschritte und Schattenkorrektur Wählt einen Parameter. Sie können das Auftreten von über- bzw. Passt den Wert an.
  • Seite 83: Hdr-Aufnahme

    Einstellung der HDR-Aufnahme Objektiveigenschaften Sie können ein Bild mit großem Dynamikbereich auch in einer Szene aufnehmen, in der der Dynamikbereich eng wird, indem Sie drei Die folgenden Korrekturen können unter aufeinander folgende Bilder mit drei verschiedenen Objektivfehlerkorrektur [Objektivfehlerkorrektur] im Menü A6 Verzerrungskorrektur Belichtungsstufen aufnehmen und diese zusammensetzen.
  • Seite 84: Anpassung Der Bildqualitätsstufe Und Struktur

    Anpassung der Bildqualitätsstufe Reduzieren des Moiré-Effekts und Struktur Durch Mikrovibration der Shake Reduction-Einheit lässt sich ein Tiefpassfilter simulieren und ein Moiré-Effekt reduzieren. Aufnahme von hochauflösenden Bildern Wählen Sie [AA-Filter-Simulator] im Menü A4 und drücken Sie D. Pixel Shift Resolution ist die Funktion, mit der ein hochauflösendes Bild stationärer Motive erzeugt werden, indem vier Bilder miteinander kombiniert werden.
  • Seite 85: Einstellung Der Struktur

    Reduzierung von Unschärfe Einstellung der Struktur A7 / B7 in Bildern Die Struktur- und Oberflächendetails Schärfe eines Bilds können im Bereich -4 bis Dank der eingebauten Shake Reduction-Funktion der Kamera kann +4 eingstellt werden. die Unschärfe in Bildern reduziert werden. Die Einstellung erfolgt unter [Schärfe] Drücken Sie 5 oder verwenden Sie im Menü...
  • Seite 86: Korrektur Der Schräglage Von Bildern

    Korrektur der Schräglage von Bildern Drücken Sie E. Die Kamera kehrt mit Live View in den Standby-Modus zurück. Der von der elektronischen Auto. Horizontkorrektur Wasserwaage erfasste horizontale u Achtung Die Kamera nimmt bei einer ebenen Kamerawinkel kann korrigiert werden. Position durch Drehen des Sensors nach •...
  • Seite 87: Wiedergabefunktionen

    Verwendung der Ändern der Wiedergabe- Wiedergabefunktionen Anzeigeart Sie können die Wiedergabefunktionen aus dem C-Menü Anzeige mehrerer Bilder auswählen (S.27) oder auf dem Einstellungsbildschirm für Wiedergabefunktionen einstellen. Drücken Sie H im Wiedergabemodus, Sie können 20, 48 oder 70 Miniaturbilder gleichzeitig anzeigen Dateiverwaltung Dateiverwaltung um den Einstellungsbildschirm für...
  • Seite 88: Auswahl Mehrerer Bilder

    t Notizen Auswahl mehrerer Bilder • Sie können die Funktion für die einzeln ausgewählten Bilder sowie für die durch Angabe des Bereichs ausgewählten Bilder Wenn mehrere Bilder angezeigt werden, können Sie Bilder ausführen. auswählen und die Wiedergabefunktionen für diese Bilder •...
  • Seite 89: Anzeige Der Bilder Nach Ordner Oder Aufnahmedatum

    Anzeige der Bilder nach Ordner oder Anschluss der Kamera an ein AV-Gerät Aufnahmedatum Sie können die Kamera an ein AV-Gerät wie z. B. ein Fernsehgerät ® mit HDMI -Anschluss anschließem, um während der Aufnahme Live Sie können Bilder nach Ordner, in dem die Bilder gespeichert sind, oder View-Bilder darzustellen oder Bilder im Wiedergabemodus in der nach Aufnahmedatum anzeigen und eine Wiedergabefunktion für sie ausführen.
  • Seite 90: Organisation Von Dateien

    t Notizen Organisation von Dateien • Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des AV-Geräts nach und wählen Sie dann einen geeigneten Eingang für den Anschluss der Kamera. • Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden Löschen von Bildern möchten, empfehlen wir das optionale Netzgeräteset. (S.41) Wählen Sie [Löschen] im Menü...
  • Seite 91: Schützen Von Bildern

    Schützen von Bildern Drehen von Bildern Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Wenn [Automatisches Bilddrehen] im Menü C1 auf [An] (Standardeinstellung) eingestellt ist, wird das Bild während der Wiedergabe anhand der Drehdaten automatisch gedreht. Wählen Sie [Schützen] im Menü Die Drehdaten eines Bildes lassen sich mit folgender Methode oder auf dem Einstellungsbildschirm ändern.
  • Seite 92: Kopieren Von Bildern

    Kopieren von Bildern Übertragung von Bildern Sie können Bilder zwischen den Speicherkarten in den Schlitzen Sie können Bilder auswählen, die auf ein Kommunikationsgerät SD1 und SD2 kopieren. übertragen werden sollen, und setzen eine Übertragungsmarkierung. Wenn die Kamera über WLAN mit einem Kommunikationsgerät verbunden ist, beginnt die Dateiübertragung Wählen Sie [Bilder kopieren] im Menü...
  • Seite 93: Speichern Von Raw-Daten

    Speichern von RAW-Daten Bearbeiten von Bildern Sie können die RAW-Daten speichern, wenn sie im Puffer des Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder bearbeiten aufgenommenen JPEG-Bildes verbleiben. und verarbeiten. Wählen Sie [RAW-Daten sp.] im Menü Verarbeitung von Bildern mit in der Einzelbildanzeige.
  • Seite 94: Entwicklung Von Raw-Bildern

    Entwicklung von RAW-Bildern Stellen Sie die Basisparameter Anp. Basisparameter Anp. Helligkeitsfilter Helligkeitsfilter Parameter ein. Sie können RAW-Aufnahmen in JPEG- oder TIFF-Aufnahmen konvertieren und als neue Dateien speichern. Zeigen Sie das bearbeitende Bild in der Einzelbildanzeige auf. Abbre. Abbre. Mögliche Bedienschritte Wählen Sie [RAW-Entwicklung] im Menü...
  • Seite 95: Änderung Der Bildgröße

    Änderung der Bildgröße Wählen Sie [SD1] oder [SD2] und drücken Sie E. u Achtung • Bereits auf die minimale Dateigröße veränderte oder Wählen Sie [Fortsetzen] oder [Fertigstellen] zugeschnittene Bilder lassen sich nicht verarbeiten. und drücken Sie E. Wenn [Fortsetzen] gewählt wird, wird der Bildschirm aus Schritt Änderung der Auflösung (Größe ändern) 3 wieder angezeigt.
  • Seite 96: Ausschneiden Eines Bildteils

    Korrektur von JPEG-Bildern Ausschneiden eines Bildteils (Zuschneiden) Korrektur von Spitzlicht-/Schattenbereichen Sie können nur den gewünschten Bereich des gewählten Bildes (Stärkeanpassung) ausschneiden und als neue Datei speichern. Zeigen Sie das bearbeitende Bild in der Sie können Helligkeit und Kontrast der Spitzlicht-, Mittel- und Schattenbereiche in JPEG-Bildern anpassen.
  • Seite 97: Korrektur Des Weißabgleich

    Korrektur des Weißabgleich Korrektur des Moiréeffekts Sie können den Weißabgleich anpassen. Sie können den Moiréeffekt in Bildern verringern. Zeigen Sie das bearbeitende Bild in der Zeigen Sie das bearbeitende Bild in der Einzelbildanzeige auf. Einzelbildanzeige auf. Wählen Sie [Weißabgleich-Anpassung] im Wählen Sie [Moiréeffekt-Korrektur] im Menü...
  • Seite 98: Bearbeitung Von Videos

    Mögliche Bedienschritte Bearbeitung von Videos [Video extrahieren]: Verschiebt den Start- oder Endpunkt. [Video teilen]: Verschiebt den Teilungspunkt. Rufen Sie das zu bearbeitende Video in der Einzelbildanzeige auf. [Video extrahieren]: Schaltet zwischen Start- und Endpunkten um. Wählen Sie [Video extrahieren] oder Synchronisiert die Punkte.
  • Seite 99: Verwendung Der Kamera An Einem Computer

    Kopieren eines Bildes auf der Speicherkarte Verwendung der Kamera an einem Computer Schalten Sie die Kamera aus. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Öffnen Sie den einen Computer an. Anschlussdeckel der Kamera und schließen Einstellung des Verbindungsmodus Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss an.
  • Seite 100: Installation Der Mitgelieferten Software

    Mac. Download und Hinweise zur aktuellsten Version des „User Guide [Operation]“ finden Sie auf folgender Website. Für die weiteren Schritte folgen Sie den Anweisungen auf dem http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ Bildschirm. download_manual.html • Beim kabelgebundenen Fotografieren arbeitet die Kamera immer Stellen Sie [USB-Einstellung] im Menü D4 mit [Auslöse-Priorität] unabhängig von den...
  • Seite 101: Verwendung Der Kamera Mit Einem Mobilen Endgerät

    Verwendung der Kamera mit einem mobilen Endgerät ® Sie können die Kamera drahtlos über Bluetooth oder WLAN mit einem Kommunikationsgerät verbinden. Mit der speziellen App „Image Sync“ kann die Kamera vom Kommunikationsgerät aus bedient werden und die auf den Speicherkarten gespeicherten Bilder können für den Import auf dem Kommunikationsgerät angezeigt werden.
  • Seite 102: Kameraeinstellungen

    Kameraeinstellungen Geben Sie den Feldnamen ein. Es lassen sich bis zu Speichern häufig verwendeter 32 alphanumerische Einzel-Byte-Zeichen Einstellungen und Symbole eingeben. Abbre. Abbre. Sie können bis zu zehn häufig verwendete Einstellungen speichern Mögliche Bedienschritte und die Einstellungen zu O bis 5 am Betriebsarten-Wählrad zuweisen, damit Sie sie bei der Aufnahme einfach aufrufen können.
  • Seite 103: Ändern Der Einstellungen

    Ändern der Einstellungen Verwendung der Benutzermodus Sie können die dem Betriebsarten-Wählrad zugewiesenen Stellen Sie das Betriebsarten-Einstellrad Einstellungen ändern. auf O bis 5. Wählen Sie [Ben.-Mod.-Ein. wiederh.] Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf. im Menü E1 und drücken Sie D. Der Belichtungsmodus lässt sich Der Bildschirm [Ben.-Mod.-Ein.
  • Seite 104: Anpassung Der Bedienungselemente

    Folgende Funktionen können zugewiesen werden. Anpassung der Bedienungselemente Fokussierhilfe Benutzerdefiniertes Bild Gesichtserkennung Shake Reduction AE Speicher Auto. Horizontkorrektur Einstellung der Tastenfunktion Belichtungsautomatik Bildausschnittanpassung Blitzmodus Bedienelemente sperren Sie können die Funktionen für die Betätigung von ABCD, 5, Weißabgleich Ein-Druck-LV O, 7, 2, 3 oder H einstellen. Diese anpassbaren Tasten Aufnahmeart LCD-Touchbedienung werden als „Fx-Taste“...
  • Seite 105 t Notizen Einstellung des Ein-Druck-Dateiformat • Sie können die zu jeder Tasten zugewiesenen Funktionen in der Sie können das Dateiformat vorübergehend ändern, indem Sie 1600 Statusanzeige überprüfen. während der Aufnahme auf die Taste drücken. Wählen Sie das • Sie können die gleiche Funktion Dateiformat, das bei Drücken der Taste für jede Einstellung zu mehreren Tasten zuweisen.
  • Seite 106: Einstellung Des Autofokus Und Der Ae Speicher-Funktionen

    Einstellung des Autofokus und Wählen Sie mit CD einen Standbild der AE Speicher-Funktionen Belichtungsmodus und Stellt die E-Dial-Bedienung für jeden Belichtungsmodus ein. drücken Sie E. Sie können die Tastenfunktionen und das Timing für Autofokus und Die aktuellen Einstellungen werden AE Speicher unter [AF/AE Speicher-Einst.] im Menü E2 einstellen. angezeigt.
  • Seite 107 t Notizen Setzt den kompensierten • Sie können die zu jedem Wählrad zugewiesenen Funktionen Belichtungswert zurück. in der Statusanzeige überprüfen. • Wenn Sie V eine Funktion zuweisen, ordnen Sie [E-Dial] Führt das Programm Shift aus. im Menü E2 zu [Smart-Funktion] zu. (S.106) •...
  • Seite 108: Einstellung Der Smart-Funktion

    Einstellung der Smart-Funktion Anpassung des Bedienfelds Sie können fünf Funktionen für die Smart-Funktion registrieren. Sie können die auf dem Bedienfeld angezeigten Funktionen individuell anpassen. Wählen Sie [Smart-Funktion] im Menü E2 Einige Funktionen in den Menüs A, B und D können im Bedienfeld und drücken Sie D.
  • Seite 109: Einstellung Von Monitor-Anzeige, Anzeigelampen-Beleuchtung Und Toneffekten

    Einstellung von Monitor-Anzeige, Einstellung der Sucherbildschirm-Anzeige Anzeigelampen-Beleuchtung und Sie können die Sucher-Anzeige zwischen den registrierten vier Mustern umschalten. Sie können auch die Elemente ändern, Toneffekten die für jedes Muster angezeigt werden sollen. Wählen Sie [Sucher-Bildschirm] unter [Sucher- Augensensor Anzeige] im Menü E4 und drücken Sie D. Sie können die Funktion der Kamera bei Erkennung des Der Bildschirm [Sucher-Bildschirm] erscheint.
  • Seite 110 Einstellung der Live View-Anzeige LCD-Feld Sie können die Live View-Anzeige zwischen den registrierten Sie können die Beleuchtung des LCD-Felds unter [LCD-Feld] drei Mustern umschalten. Sie können auch die Elemente ändern, im Menü E4 einstellen. die für jedes Muster angezeigt werden sollen. Beleuchtung- Stellt die Helligkeit auf [Schwach] oder [Stark] Helligkeit...
  • Seite 111: Lcd-Anpassung

    LCD-Anpassung Schnellansicht Sie können die Helligkeit, Farbsättigung und Farbbalance des Sie können die Anzeige und Funktion für „Schnellansicht“, die direkt Monitors einstellen. nach der Aufnahme angezeigt werden, unter [Schnellansicht] im Menü E4 einstellen. Wählen Sie [LCD-Anpassung] im Menü D2 Bestimmt die Anzeigedauer der Schnellansicht. und drücken Sie D.
  • Seite 112: Toneffekte

    Warnanzeige Toneffekte Sie können im Menü E4 unter [Warnanzeige] einstellen, ob das Sie können die Lautstärke der Signaltöne unter [Toneffekt- Warnsymbol im Sucher und auf dem LCD-Feld und Monitor Lautstärke] (0 bis 5) einstellen und unter [Toneffekteinstellung] angezeigt werden soll. im Menü...
  • Seite 113: Auswahl Der In Der Kamera Zu Speichernden Einstellungen

    Auswahl der in der Kamera Einstellungen zur Dateiverwaltung zu speichernden Einstellungen Die meisten der an dieser Kamera Festlegung der Ordner-/ Speicher eingestellten Funktionen werden ISO-Empfindlichkeit Dateieinstellungen gespeichert, auch wenn Sie die Kamera Belichtungskorrektur Blitzmodus ausschalten. Für folgende Funktionen Blitzkorrektur können Sie wählen, ob die Einstellungen Weißabgleich Neuen Ordner erstellen gespeichert (Z: An) werden sollen...
  • Seite 114 Ordnername Ändern Sie den Text. PENTX Geben Sie fünf alphanumerische Wenn Sie mit dieser Kamera fotografieren, erzeugt die Kamera Einzel-Byte-Zeichen ein. automatisch einen Ordner und speichert die Bilder darin. Jeder Ordnername besteht aus einer laufenden Nummer von 100 bis 999 und einer Kette aus fünf Zeichen.
  • Seite 115 Dateiname Fortlaufende Nummer. Eine der folgenden Zeichenketten wird je nach Einstellung von Unter [Fortlaufende Nummer.] Fortlaufende Nummer. [Farbraum] im Menü A5 als Dateinamen-Präfix vergeben. im Menü D1 können Sie einstellen, Ordner und Datei ob die fortlaufende Nummerierung Datei Farbraum Dateiname für Ordner- und Dateinamen auch dann fortgesetzt werden soll, wenn sRGB...
  • Seite 116: Einstellung Der Copyright-Info

    Einstellung der Copyright-Info Sie können in die Exif-Daten einzubettenden Fotograf- und Copyright-Informationen eingeben. Wählen Sie [Copyright-Info] im Menü D1 und drücken Sie D. Der Bildschirm [Copyright-Info] erscheint. Wählen Sie [Copyright Copyright-Info einbetten] und drücken Copyright einbetten Fotograf Sie D, wählen Sie [An] Copyright-Eigner oder [Aus] und drücken XXXXXXXXXXXXXXX...
  • Seite 117: Einschränkungen Für Die Kombination Spezieller Funktionen

    Einschränkungen für die Kombination spezieller Funktionen × #: Eingeschränkt : Nicht verfügbar Verzerrungs- Digitalfilter/ AA-Filter- HDR-Auf- Pixel Shift ASTRO- korrektur/ RAW- Schärfe/ Simulator nahme Resolution TRACER Diffraktions- Daten sp. Hautton korrektur × × × × Serienaufnahmen × × × Belichtungsreihe ×...
  • Seite 118: Kamerafunktionen Mit Verschiedenen Objektiven

    Objektive mit einer maximalen Blende von 2,8 oder lichtstärker. Nur in Position 9 verfügbar. Kamerafunktionen mit Objektive mit einer maximalen Blende von 5,6 oder lichtstärker. verschiedenen Objektiven Verfügbar bei Verwendung von AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF201FG, AF200FG oder AF160FC. Nur mit kompatiblen Objektiven verfügbar.
  • Seite 119: Beschränkungen Bei Der Auswahl Von Af-Punkten

    Für 35mm-Vollbild verwendet werden, wenn Sie mit dem Sucher fotografieren. Die neuesten Informationen finden Sie D FA Für 35mm-Vollbild auf der RICOH IMAGING Website. Für APS-C-Größe AF-Punkte für Objektive vom Typ B Ohne Blendenring Für 35mm-Vollbild (Stand: October 2020) Motorzoom nicht kompatibel Objektiv Für 35mm-Vollbild...
  • Seite 120: Verwendung Des Blendenrings

    u Achtung Verwendung des Blendenrings • Beachten Sie bei Aufnahmen mit der automatischen Belichtungssteuerung die folgenden Punkte. Der Verschluss lässt sich auch auslösen, wenn der Blendenring • Aufnahmen sind möglich mit dem eingestellten Blendenwert, eines D FA-, FA-, F- oder A-Objektivs nicht in Position 9 steht es kann jedoch zu einer Belichtungsabweichung kommen.
  • Seite 121: Einstellung Der Brennweite

    Einstellung der Brennweite Funktionen bei Verwendung eines externen Blitzes Die Funktion Shake Reduction ist nur möglich, wenn die Objektivdaten wie z. B. die Brennweite übermittelt werden. Stellen Sie die Brennweite ein, wenn Sie ein Objektiv verwenden, Die Verwendung folgender externer Blitzgeräte (Sonderzubehör) das die Brennweite nicht automatisch übermittelt.
  • Seite 122 t Notizen Im Aufnahmeprogramm ist nur der Modus R verfügbar. Nur verfügbar, wenn Sie ein D FA, DA, DA L, FA, FA J, F oder A • Mit dem AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ oder AF360FGZ II Objektiv verwenden. (Bei der Verwendung eines Objektivs mit einem können Sie die High-Speed-Blitzsynchronisation zur Blendenring, stellen Sie den Blendenring auf die Position 9.) Blitzauslösung bei Aufnahmen mit kürzerer Verschlusszeit als...
  • Seite 123: Verwendung Des Gps-Einheits

    Fotografieren von Verwendung der GPS-Einheit Himmelskörpern(ASTROTRACER) Wenn die optionale GPS-Einheit O-GPS1 an die Kamera angebracht Durch Anpassung der Bewegung des in die Kamera eingebauten wird, werden GPS-Daten in den Aufnahmedaten eines Bilds Shake Reduction-Moduls mit der Bewegung von Himmelskörpern gespeichert. Darüber hinaus kann die „ASTROTRACER“-Funktion können Sie auch bei langen Belichtungseinstellungen verwendet werden.
  • Seite 124 Fotografieren mit dem ASTROTRACER Drücken Sie E. Die Menüansicht von Schritt 4 kehrt zurück. Stellen Sie den Belichtungsmodus auf M. Wenn die [Kalibrierung fehlgeschlagen. Kalibrierung erneut durchführen.] erscheint, müssen Sie die Kamerarichtung ändern Der ASTROTRACER ist einsatzbereit. und die Kalibrierung noch einmal durchführen. Stellen Sie die Aufnahme- Drücken Sie F zweimal.
  • Seite 125: Fehlersuche

    Problem Ursache Maßnahme Fehlersuche Wenn der [Blitzmodus] im Menü [Blitzmodus] A2 auf [Autom. Blitzentladung] Der Blitz löst nicht ist auf [Autom. eingestellt ist, löst der Blitz nicht t Notizen aus. Blitzentladung] aus, wenn das Motiv hell ist. eingestellt. Ändern Sie die Einstellung für •...
  • Seite 126: Sensorreinigung

    t Notizen Sensorreinigung • Für eine professionelle Reinigung wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Kundendienst. Dieser hält Spezialwerkzeug für Heben Sie den Spiegel an und öffnen Sie den Verschluss, um den die Pflege des CMOS-Sensors bereit. CMOS-Sensor mit einem Blasebalg zu reinigen. •...
  • Seite 127: Fehlermeldungen

    Fehlermeldung Beschreibung Fehlermeldungen Kann Firmw. nicht Die Firmware kann nicht aktualisiert werden. aktualisieren. Problem mit Die Aktualisierungsdatei ist beschädigt. Firmware- Laden Sie sie erneut herunter. Fehlermeldung Beschreibung Aktualisierungsdatei. Die Speicherkarte ist voll, und es lassen sich Die maximale Ordnernummer (999) wird keine weiteren Bilder speichern.
  • Seite 128: Grundlegende Technische Daten

    Verwend. nacheinander, Auf beiden speichern, Doppeltes Grundlegende technische Daten RAW/JPEG getrennt, Kopieren von Bildern zwischen Kartenfach Fächern möglich Ordnername: Datum (100_1018, 101_1019...) oder ein Speicherordner benutzerdefinierter Name (Standard: PENTX) Dateiname: vom Benutzer zugewiesener Name Kamera Speicherdatei (Standard: IMGP) Datei Nr.: Fortlaufende Nummer., Zurücksetzen Modellbeschreibung Sucher Digitale Spiegelreflexkamera mit TTL-Autofokus und...
  • Seite 129 Weißabgleich Auto: 1/8000 bis 30 Sek., Manuell: 1/8000 bis 30 Sek. Verschlusszeit (1/3-LW-Stufen oder 1/2-LW-Stufen), Bulb (mögliche Methode aus einer Kombination des CMOS-Bildsensors Belichtungszeiteinstellung: 1 Sekunde bis 20 Minuten) und des RGB-Ir-Sensors Autom. Weißabgl., Mehrf. auto. Weißab., Tageslicht, Aufnahmearten Schatten, Wolken, Leuchtstoffröhre (D: Tageslicht, N: Einzelbild, Serienaufnahmen (H, M, L), Belichtungsreihe Tageslicht Weiß, W: Kaltes Weiß, L: Warmes Weiß), Vorprogrammierte...
  • Seite 130 Wiedergabe-Funktionen Pixel Shift Stativ (Bew.-Korr. Ein), Stativ (Bew.-Korr. Aus) Resolution Einzelbild, Mehrbildanzeige (20, 48, und 70 Miniaturen), Bildvergrößerung (bis zu 16×, 100%-Display, Schnelles Verzerrungskorrektur, Periphere Belichtungskorrektur, Objektivfehlerkor- Zoomen und Fokusfeldvergrößerung), Gitter(4x4 Gitter, Korrektur der chromatischen Aberration, rektur Goldener Schnitt, Skala, Quadrat (L), Quadrat (S), Diffraktionskorrektur Gitterfarbe: Schwarz, Grau, Weiß), Bilddrehung, Dynamikbereichs-...
  • Seite 131: Usb-Netzadapter Ac-U1/Ac-U2

    Betriebsumgebung 21 Sprachen: Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Temperatur -10 bis 40 °C (14 bis 104 °F) Language Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Luftfeuchtigkeit 85 % oder weniger (keine Kondensation) (Sprache) Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Thai, Koreanisch, traditionelles Chinesisch, vereinfachtes Chinesisch, Mitgeliefertes Zubehör Trageriemen O-ST162, ME-Sucherabdeckung,...
  • Seite 132: Ungefähre Bildspeicherkapazität Und Wiedergabezeit

    Betriebsumgebung für USB-Verbindung Ungefähre Bildspeicherkapazität und Wiedergabezeit und mitgelieferte Software (Mit einer vollständig geladenen Batterie) Für den Anschluss der Kamera an einen Computer und die Verwendung der Software sind folgende Systemvoraussetzungen Normale Akku Temperatur Wiedergabezeit zu beachten. Aufnahmen D-LI90 23°C (73°F) 250 Minuten ®...
  • Seite 133: Index

    INDEX Symbole Änderung des Displays ..14 Automatisches Bilddrehen ... 85 Bildfrequenz ...... 49 ..68 ...... 80 Anpassung J Belichtungsreihe Bildkorrektur ......22 A Menüs .... 84 ......87 ..130 des Bildausschnitts AV-Gerät Bildspeicherkapazität ......25 B Menüs ......
  • Seite 134 Datumseinstellung ..... 43 Energiesparmodus .... 40 Kalibrierung ..... 121 ..15 ..... 53 ......... 41 Detaildaten-Anzeige Erweiterter Modus Karte Gedeckt ... 81 ..... 9 Diffraktionskorrektur Erweitertes AF-Feld (Phasen- Kartenzugriffslampe ... 78 (benutzerdefiniertes Bild) ..60 ....... 76 Digital Camera vergleichsautofokus) Kelvin ....
  • Seite 135 Mehrbildanzeige ....85 Retro (Digitalfilter) ..79, 91 Strahlende Farbe ... 70 ......37 ... 78 Mehrfachbelichtung Riemen (benutzerdefiniertes Bild) ....37, 116 Objektiv ....40 Mehrfacher automatischer Stromversorgung ..118 Objektiv mit Blendenring .... 82 Weißabgleich Strukturanpassung ..119 Objektivbrennweite ....
  • Seite 136 Videomodus ...... 54 ....64 Video-Modus-AF .... 11, 18 Vierwegeregler ......77 Vorblitz ......65 Vorschau .... 65 Vorschau-Methode ..61 Wählhebel AF-Punkt Wählrad Standbild/ ....44 Live View/Video ..44 Wählrad-Markierung ....110 Warnanzeige Weichzeichnung ....... 91 (Digitalfilter) ....74 Weißabgleich Weißabgleich- ......
  • Seite 137: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Reinigung Ihrer Kamera Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol und Benzin. • Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von einer Linse. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da das Treibmittel die Linse beschädigen Vor der Kamerabenutzung könnte.
  • Seite 138: Markenzeichen

    • Die Bluetooth-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz entfernt. Gelöschte Daten lassen sich u. U. mit handelsüblicher Software von Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung solcher Marken durch Ricoh wiederherstellen. Wenn Sie Ihre SD-Speicherkarte entsorgen, verschenken Company, Ltd. ist lizenziert.
  • Seite 139 Exemplar verbreiteten Materialien enthalten. Quellcodes brauchen, können Sie die folgende URL aufrufen. 3. Der Name des Autors darf nicht ohne vorherige spezifische schriftliche http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/ Genehmigung zur Befürwortung oder Werbung von aus dieser Software abgeleiteten Produkten verwendet werden. DIESE SOFTWARE WIRD VOM AUTOR OHNE JEGLICHE SPEZIELLE ODER IMPLIZIERTE GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT,...
  • Seite 140: Gewährleistungsbestimmungen

    • Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden. GEWÄHRLEISTUNGS- • Die Gewährleistungsbestimmungen unserer nationalen BESTIMMUNGEN Vertretungen können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. Allen unseren Kameras, die Sie bei einem autorisierten Fachhändler weitere Informationen bei Ihrem Händler in Ihrem Heimatland kaufen, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche...
  • Seite 141 Class B Personal Computers and Peripherals is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause RICOH IMAGING AMERICAS undesired operation. CORPORATION FCC CAUTION:...
  • Seite 142 For customers in Canada Pour les utilisateurs au Canada Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Regulatory Compliance Notice Sciences et Développement économique Canada (ISDE) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Seite 143 Maximale Radiofrequenz: 14 dBm EIRP Wenn sich ein chemisches Symbol unterhalb des Importeur für Europa: RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. oben abgebildeten Symbols befindet, bedeutet Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, dies gemäß Batterierichtlinie, dass die Batterie ein Schwermetall...
  • Seite 144 Für Kunden in Thailand Diese Telekommunikationseinrichtung entspricht den Anforderungen des thailändischen Büros der Nationalen Kommission für Rundfunk und Telekommunikation (Office of the National Broadcasting and Telecommunications Commission).
  • Seite 145 Notizen...
  • Seite 146 Notizen...
  • Seite 148 Diese Kontaktinformationen können ohne Ankündigung geändert werden. Bitte lesen Sie die aktuellen Informationen auf unseren Websites. • Die Technischen Daten und äußeren Abmessungen können ohne Ankündigung geändert werden. OPK3III103 51553 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2020 R01DTK20 In Europa gedruckt...

Diese Anleitung auch für:

Pentax k-3 mark iiiR03010

Inhaltsverzeichnis