Seite 1
Einführung Inbetriebnahme Digital-Spiegelreflexkamera Fotografieren Wiedergabe Bedienungshandbuch Einstellungen Anhang Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte das Bedienungshandbuch durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Überprüfung des Packungsinhalts Blitzschuhabdeckung F Augenmuschel F Gehäusekappe Wiederaufladbare (an Kamera montiert). (an Kamera montiert) (an Kamera montiert) Lithium-Ionen-Batterie D-LI109 Batterieladegerät Netzkabel Riemen Software (CD-ROM) D-BC109 O-ST132 S-SW151 Starthilfe Verwendbare Objektive Objektive, die Sie mit dieser Kamera verwenden können, sind DA, DA L, D FA und FA J sowie Objektive, die eine Blendenstellung 9 (Automatik) besitzen.
Seite 3
Vorstellung der K-S1 Inbetriebnahme Fotografieren Wiedergabefunktionen Ändern der Einstellungen Anhang...
Handbuch-Übersicht Grundlegende Kamerabedienung ....S.38 Prüfen der Bilder ........... S.40 Vorstellung der PENTAX K-S1 ..S.7 Gibt Ihnen einen Überblick über die K-S1. Lesen Sie dies und machen Sie sich mit der K-S1 vertraut! Fotografieren ..........S.41 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..S.7 Sobald Sie sich davon überzeugt haben,...
Seite 5
Wiedergabefunktionen Anhang ......S.70 ............S.94 Erklärt die verschiedenen Methoden für Enthält unterschiedliche Informationen. Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern. Einschränkungen bei jedem Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette ..S.70 Aufnahmeprogramm ........S.94 Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart ..... S.71 Kamerafunktionen mit verschiedenen Anschließen der Kamera Objektiven .............
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Handbuch-Übersicht........2 Einstellen des LCD-Displays ........37 Formatieren einer Speicherkarte ......... 37 Vorstellung der PENTAX K-S1....7 Grundlegende Kamerabedienung ......38 Fotografieren mit Live View ......... 39 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ....7 Prüfen der Bilder ..........40 Bedienungselemente ............. 8 Fotografieren ...........
Seite 7
Belichtungsreihenautomatik ......... 61 einer bestimmten Stadt ..........86 Wählen der in der Kamera Einstellung des Weißabgleichs ......61 zu speichernden Einstellungen ........87 Manuelle Einstellung des Weißabgleichs ....63 Änderung des Weißabgleichs Einstellung für die Dateiverwaltung ...... 88 mit der Farbtemperatur ..........64 Fotos gegen Löschen schützen (Schützen) ....
Seite 8
Urheberrecht Mit dieser Kamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z.
1 LW Korrekturtaste (J/J) Bedienungselemente Drücken, um den Wert für die Belichtungskorrektur zu ändern. (S.47) Verwenden Sie im Modus K/L diese Taste, um zwischen Verschlusszeit und Blende für Vorgabewert hin- und her zu schalten. Im Wiedergabemodus lässt sich das zuletzt aufgenommene JPEG-Bild auch im RAW-Format speichern.
7 Biltzentriegelungstaste (1) e Vierwegeregler (ABCD) Drücken, um den eingebauten Blitz auszuklappen. (S.51) Zeigt das Einstellmenü für Empfindlichkeit, Weißabgleich, Blitzmodus oder Aufnahmeart. (S.17) 8 Fokussiermodusschalter Verwenden Sie diese Taste im Menü oder im Bedienfeld, Drehen, um den Fokussiermodus zu ändern. (S.53) um den Cursor zu bewegen oder die einzustellende 9 Live View/Löschen-Taste (K/L) Funktion zu wechseln.
Monitor Die Anzeigelampen Die Anzeigelampen am Hauptschalter, am Griff, Aufnahmeprogramm am Betriebsarten-Wählrad und die Lampe E erlöschen in folgenden Situationen. • Ab dem Zeitpunkt, wenn 0 halb gedrückt ist, Mit dieser Kamera können Sie fotografieren, während Sie entweder bis zum Ende der Aufnahmen durch den Sucher blicken oder das Bild am Monitor betrachten.
Aufnahme-Info Wiedergabemodus Sie können die Art der Informationen ändern, die im Standby- Die Aufnahme und die Aufnahmedaten erscheinen in Modus angezeigt werden, indem Sie G drücken, während der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus. das Bedienfeld dargestellt ist. Wählen Sie die Informationsart Drücken Sie G, um die Art der Datenanzeige in der mit CD und drücken Sie E.
Seite 16
t NOTIZEN Display mit Detaildaten • Die im Bildschirm „Anz. Wiedergabedaten“ gewählte Anzeige erscheint, wenn Sie die Kamera aus- und wiedereinschalten. Fotos Wenn [Anz. Wiedergabedaten] unter [Speicher] des Menüs A4 auf [Aus] gestellt ist, erscheint beim Einschalten der 100-0001 100-0001 Kamera immer zuerst das [Display mit Standarddaten].
Seite 17
11 Moiréeffekt-Korrektur 31 Laterale chromatische Histogrammanzeige/RGB-Histogrammanzeige (S.77) Aberrationskorrektur (S.68) 12 Verschlusszeit 32 Periphere Verwenden Sie AB, um zwischen Histogrammanzeige 13 Blendenwert Belichtungskorrektur (S.68) und RGB-Histogrammanzeige hin- und herzuschalten. 14 Shake Reduction (S.21)/ 33 Diffraktionskorrektur (S.68) Movie SR (S.23) 34 Farbsaumkorrektur (S.81) 100-0001 100-0001 100-0001...
t NOTIZEN Sucher • Die Daten erscheinen im Sucher, wenn Sie 0 halb herunterdrücken, oder während der Belichtungsmesszeit Beim Fotografieren mit dem Sucher erscheinen folgenden (Standardeinstellung: 10 s). Daten im Sucher. • Der für den Autofokus verwendete AF-Punkt erscheint in Rot (AF-Messfeld einblenden), wenn Sie 0 halb herunterdrücken.
Wie Sie die Funktionseinstellungen Die Verwendung des Bedienfelds ändern Sie können häufig verwendete Aufnahmefunktionen programmieren. Drücken Sie G im Standby-Modus. Die Kamerafunktionen und ihre Einstellungen lassen sich Wählen Sie eine Funktion mit ABCD. folgendermaßen wählen und ändern. Direkttasten Drücken Sie ABCD im Standby-Modus. 99999 99999 Dateiformat...
Verwendung der Menüs Die meisten Funktionen werden in den Menüs eingestellt. Funktionen, die sich im Bedienfeld einstellen lassen, lassen sich auch in den Menüs einstellen. Schalten Sie mit V zwischen den Menüreitern hin und her. Benutzerdef. Bild Benutzerdef. Bild Foto-Aufnahmeeinst. Foto-Aufnahmeeinst.
Seite 21
t NOTIZEN • Für die Menüs „Eigene Einstellungen” (E1-4) können Sie die Einstellanzeige der nächsten Funktion in den Menüs auf dem Monitor darstellen, indem Sie V drehen, während das Untermenü der gegenwärtig gewählten Funktion dargestellt ist. • Drücken Sie F, um den ersten Reiter des den aktuellen Kameraeinstellungen entsprechenden Menüs darzustellen. Um den zuletzt gewählten Reiter zuerst darzustellen, stellen Sie [23 Menüposition speichern] im Menü...
Menüliste Aufnahmemodusmenüs Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Bestimmt die Farbdynamik wie z. B. Farbton *1 *4 Benutzerdef. Bild Leuchtend S.64 und Kontrast vor der Aufnahme. Wählt das am besten zur Situation passende *2 *4 Szenenmodus Porträt S.42 Szenenprogramm. (Modus S) Wählt die Spezialeffekte, die sich Bildern zufügen Blasse *3 *4...
Seite 23
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Verzerrungskorrektur Verringert objektivbedingte Verzeichnungen. Verringert objektivbedingte laterale chromatische Lat-Chrom-Ab.-Korr. Aberrationen. Objektivfehlerkorr. S.68 Periph.Bel.Korrektur Verringert objektivbedingten peripheren Lichtabfall. Korrigiert Unschärfe, die durch Diffraktion bei Diffraktionskorrektur Verwendung einer kleinen Blende verursacht ist. Erweitert den Dynamikbereich und sorgt Spitzlichtkorrektur Auto für Zeichnung in überbelichteten Bereichen.
Seite 24
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Anzeigedauer Bestimmt die Anzeigedauer der Schnellansicht. 1 Sek. Bestimmt, ob das Bild während der Schnellansicht Schnellans. vergrößern vergrößert wird. Bestimmt, ob die RAW Daten während der RAW-Daten speichern Schnellansicht gespeichert werden. Schnellansicht S.38 Bestimmt, ob das angezeigte Bild während Löschen der Schnellansicht gelöscht werden kann Display mit Histogramm Zeigt das Histogramm während der Schnellansicht.
Videomenü Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Video-Aufnahmeeinst. Bestimmt die Auflösung und Bildfrequenz des Videos. u/30p S.41 Bestimmt die Aufnahmelautstärke und die Lautstärke Aufnahmelautstärke Auto S.48 für Aufzeichnungen. Wendet einen digitalen Filtereffekt bei der Aufzeichnung Digitalfilter Kein Filter S.66 eines Videos an. Movie SR Aktiviert die „Movie Shake Reduction”-Funktion.
Einstell-Menüs Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Language/W Ändert die Displaysprache. English S.35 Datumeinstellungen Stellt Datum/Uhrzeit und das Anzeigeformat ein. 01/01/2014 S.36 Schaltet zwischen der Datums- und Uhrzeit-Anzeige Weltzeit Heimatzeit S.86 Ihrer Heimatstadt und einer ausgewählten Stadt um. Textgröße Bestimmt, ob der Text bei Wahl einer Menüfunktion vergrößert wird. Normal S.36 Schaltet Betriebstöne an/aus und ändert die Lautstärke der Töne...
Seite 27
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Reduziert das Bildschirmflimmern durch Einstellung der Flimmerreduzierung 50Hz – Stromfrequenz Bestimmt die Zeit bis zur automatischen Ausschaltung der Auto Power Off 1 Min. S.35 Kamera, wenn längere Zeit kein Bedienschritt erfolgt ist. Andere Lässt die Lampen an Hauptschalter, Betriebsarten-Wählrad und Stark Anzeigelampen Griff sowie die Lampe E bei Einschalten der Kamera leuchten.
Die Menüs Eigene Einstellungen Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung 1 LW-Stufen Bestimmt die Abstufungen für die Belichtung. 1/3-LW-Schritte S.46 2 Empfindlichkeitsstufen Stellt die Abstufungen für die ISO-Empfindlichkeit ein. 1-LW-Schritt S.49 3 Zeit Belichtungsmessung Bestimmt die Zeit für die Belichtungsmessung 10 Sek.
Seite 29
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Bestimmt die Priorität, wenn der Fokusmodus auf x 15 AF.S Einstellung Schärfe Priorität S.54 gestellt und 0 ganz gedrückt ist. Bestimmt die Priorität für das erste Bild, wenn der Fokusmodus 16 Priorität für 1.Bild in AF.C Auslöse Priorität S.54 auf y gestellt und 0 ganz gedrückt ist.
Befestigung des Trageriemens Anbringen des Objektivs Führen Sie das Ende des Vergewissern Sie sich, dass die Kamera Riemens von unten durch ausgeschaltet ist. die Riemenöse und dann Entfernen Sie die durch die Innenseite der Gehäusekappe (1) und den Klemme, wie auf der Objektivrückdeckel (2).
Seite 31
u Achtung Entfernen des Objektivs Bringen Sie den Objektivdeckel • Wählen Sie für den Objektivwechsel eine möglichst staub- an und drehen Sie danach das und schmutzfreie Umgebung. Objektiv im Gegenuhrzeigersinn, • Lassen Sie den Gehäusedeckel an der Kamera angebracht, während Sie die wenn kein Objektiv montiert ist.
Verwendung der Batterie Legen Sie die Batterie mit der A Markierung und des Ladegerätes nach oben in das Batterieladegerät. Verwenden Sie ausschließlich die für diese Kamera entwickelte Legen Sie die Batterie zunächst Batterie D-LI109 und das zugehörige Ladegerät D-BC109. schräg in das Ladegerät ein und bringen Sie sie dann in Position.
Einlegen/Entfernen der Batterie Öffnen Sie den Batterie/ Speicherkarten-Deckel. u Achtung Drücken Sie die Entriegelung (1) des Batterie/ • Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterie falsch Speicherkarten-Deckels vor herum liegt, lässt sie sich eventuell nicht herausnehmen. dem Öffnen in die angegebene •...
t NOTIZEN Verwendung des Netzgeräts • Der Batteriestand wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn Sie die Kamera bei niedrigen Temperaturen Wenn Sie den Monitor lange verwenden oder die Kamera an verwenden oder über einen längeren Zeitraum einen Computer oder ein AV-Gerät anschließen, empfehlen Serienaufnahmen machen.
Seite 35
u Achtung Schließen Sie den Batterie/ • Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, Speicherkarten-Deckel. bevor Sie das Netzgerät anschließen oder trennen. Vergewissern Sie sich, dass • Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen zwischen das Verbindungskabel aus den Anschlüssen sicher sind. Die Speicherkarte oder die dem Verbindungskabelfach Daten werden eventuell beschädigt, sollte die Stromzufuhr hervorragt.
Zum Entfernen die Speicherkarte Einlegen einer Speicherkarte kurz nach innen drücken und wieder los lassen. Für diese Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden. • SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte • Eye-Fi-Karte Schließen Sie den Batterie/ • Mit dieser Kamera kompatible Flucard Speicherkarten-Deckel.
Grundeinstellungen Einstellung der Displaysprache Schalten Sie die Kamera ein und nehmen Sie die Wählen Sie die gewünschte Sprache mit ABCD Grundeinstellungen vor. und drücken Sie E. Das Menü [Grundeinstellungen] Grundeinstellungen Grundeinstellungen Einschalten der Kamera erscheint in der gewählten Deutsch Deutsch Sprache.
Wählen Sie [Textgröße] mit B und drücken Sie D. Einstellen von Datum und Uhrzeit Wählen Sie [Normal] Grundeinstellungen Grundeinstellungen Drücken Sie D und wählen Datumeinstellungen Datumeinstellungen Normal Normal oder [Groß] mit AB Groß Groß Sie das Datumsformat Datumformat Datumformat tt/mm/jj tt/mm/jj Berlin Berlin...
Einstellen des LCD-Displays Formatieren einer Speicherkarte Wählen Sie eine Farbe Drücken Sie F. LCD Display LCD Display mit CD. Displayfarbe Displayfarbe Das Menü A1 erscheint. Wählt die Displayfarbe der 2 5 0 2 5 0 Rufen Sie das Menü D4 mit V auf. Statusanzeige, des Bedienfelds und des Menücursors aus Stopp...
Das gewählte Programm Motivprogrammautomatik Motivprogrammautomatik Grundlegende Kamerabedienung 2 5 0 2 5 0 erscheint am Monitor (Hilfsanzeige). Fotografieren im Modus Motivprogrammautomatik (R), 1 6 0 0 1 6 0 0 y Einstellungen der in dem die Kamera automatisch das optimale Hilfsanzeige (S.24) -- -- Aufnahmeprogramm wählt.
t NOTIZEN Fotografieren mit Live View • Sie können die Taste f zur Scharfstellung des Motivs verwenden. (S.53) • Sie können die Betriebs- und Anzeige-Einstellungen während Drücken Sie K in Schritt 5 der Schnellansicht unter [Schnellansicht] im Menü A4 von „Grundlegende festlegen.
V nach Schaltet zur Miniaturbildanzeige (S.71). Prüfen der Bilder links Speichert die RAW Daten (nur wenn eine Betrachten Sie die Aufnahme am Monitor. JPEG Aufnahme gemacht wurde und die Daten im Puffer verblieben sind). Drücken Sie 3. Ändert die Datenanzeigeart (S.13). Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette (S.70).
Konfiguration der Video-Aufnahmeeinst. v/C1 Aufnahmeeinstellungen Stellen Sie das Dateiformat für Videos im Bedienfeld oder unter [Video-Aufnahmeeinst.] im Menü C1 ein. Foto-Aufnahmeeinst. v/A1 1:23'45" 1:23'45" 1:23'45" 1:23'45" Auflösung Auflösung Bildfrequenz Bildfrequenz 1920x1080 1920x1080 Stellen Sie das Dateiformat, die Auflösung und die Qualitätsstufe für Fotos im Bedienfeld oder unter [Foto-Aufnahmeeinst.] im Menü...
Aufnehmen von Fotos Szenenprogramme Wählen Sie das zu Ihrem Motiv und den Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf S. Aufnahmebedingungen passende Aufnahmeprogramm. Der Bildschirm für die Wahl des Szenenprogramms Folgende Aufnahmeprogramme sind bei dieser Kamera erscheint. verfügbar. Wählen Sie ein Porträt Porträt Aufnahmeprogramm Anwendung...
Seite 45
Für Aufnahmen von blauem Zum Fotografieren von Motiven h Blauer Himmel Himmel mit eindrucksvollem, u Bühnenbeleuchtung in Bewegung an schlecht tiefen Blau. beleuchteten Orten. Bringt Baumfarben und Für Aufnahmen an Orten, v Museum i Wald Sonnenstrahlen durch Laub in wo Blitzlicht verboten ist. lebhaften Farben zur Geltung.
Ändern Sie die Parameter Effektprogramme Blasse Farben Blasse Farben mit CD. Wenn Sie mit dem Sucher Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad fotografieren, drücken Sie M, auf W. um die Vorschau aufzurufen. Die Effektprogramm-Palette erscheint. Stopp Stopp Vorschau Vorschau Wenn Sie mit Live View fotografieren, erscheint das Bild Wählen Sie ein unter Anwendung der gewählten Effekte.
Wählen Sie die gewünschte Belichtungsart Belichtungsbetriebsarten mit dem Betriebsarten-Wählrad aus. × V erscheint in der Statusanzeige x: Verfügbar #: Eingeschränkt : Nicht verfügbar für den Vorgabewert. 1 0 0 1 0 0 Modus 99999 99999 Der Vorgabewert ist im Sucher unterstrichen.
Seite 48
t NOTIZEN • Die Belichtungseinstellungen lassen sich Schritten Prüfen der Schärfentiefe (Vorschau) von 1/3 LW bestimmen. Unter [1-LW-Stufen] im Menü E1 Wenn [Optische Vorschau] oder [Digitale Vorschau] bei können Sie die Einstellschrittweite auf 1/2 LW ändern. [Grüne Taste] unter [Tastenanpassung] im Menü A4 •...
t NOTIZEN Belichtungskorrektur • Die Belichtungsreihenautomatik ermöglicht Ihnen, Bilder mit automatischer Veränderung der Belichtung Der Korrekturwert kann zwischen -5 und +5 LW (-2 und +2 LW aufzunehmen. (S.61) im Modus C) eingestellt werden. Speichern der Belichtung Drücken Sie J und drehen Um die Belichtung vor der Aufnahme zu speichern, Sie dann V.
Stellen Sie auf das Motiv scharf. Videoaufzeichnung Drücken Sie 0 im Modus v halb herunter. Drücken Sie 0 ganz durch. Stellen Sie den Die Videoaufnahme beginnt. Hauptschalter auf C. Im Bereich oben links auf dem Monitor blinkt „REC” und die Größe der aufgezeichneten Datei erscheint. Drücken Sie 0 nochmals ganz durch.
Einstellung der Belichtung Wiedergabe von Videos Rufen Sie das 100-0001 100-0001 Empfindlichkeit abzuspielende Video in der Einzelbildanzeige des Drücken Sie A im Standby-Modus. Wiedergabemodus auf. 10'30" 10'30" Wählen Sie eine Option mit AB. Mögliche Bedienschritte 3200 3200 Wiedergabe/Unterbrechung eines Bestimmt den Videos.
Rauschreduzierung bei Aufnahmen Belichtungsautomatik v/A1 v/A2 mit hoher ISO-Empfindlichkeit Wählen Sie das Messfeld für die Belichtungsmessung. Sie können die Einstellung im Bedienfeld oder unter RR bei hohem ISO RR bei hohem ISO Belichtungsautomatik Belichtungsautomatik Rauschreduzierungseinstellung Auto Auto [Belichtungsautomatik] im Menü A1. Mehrfeld Mehrfeld bei Aufnahmen mit hoher ISO-...
Zur Reduzierung roter Augen zündet Verwendung des eingebauten Langz.-Sync + Anti ein Vorblitz, bevor der Hauptblitz Blitzes Rote Augen in der Synchronisation mit langen Verschlusszeiten zündet. Zündet einen Blitz unmittelbar Drücken Sie C im Standby-Modus. vor der Verschlussauslösung. Einstellung auf eine lange Wählen Sie einen 2.
Seite 54
t NOTIZEN • Wenn der eingebaute Blitz im Modus J verwendet wird, ändert sich die Verschlusszeit je nach verwendetem Objektiv • Die wählbaren Blitzbetriebsarten sind abhängig automatisch in einem Bereich von 1/180 Sekunde bis zu vom Aufnahmeprogramm. längeren Verschlusszeiten. Die Verschlusszeit ist bei Aufnahmeprogramm Wählbare Blitzbetriebsart 1/180 Sekunde fixiert, wenn Sie ein anderes Objektiv...
t NOTIZEN Einstellung der Fokus-Methode • Sie können das Motiv mit f scharf stellen. Die Funktion der Taste f lässt sich unter Stellen Sie den AF-Funktionsschalter [Tastenanpassung] im Menü A4 auf v oder w. bestimmen. (S.83) Die Autofokusmethode für das Fotografieren mit dem Sucher unterscheidet sich von der für Aufnahmen mit der „Live View”- Ansicht.
Einstellung des AF-Modus beim Drücken Sie F. v/A1 Fotografieren mit dem Sucher Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. t NOTIZEN Drücken Sie G im Standby-Modus. • Folgende Einstellungen für den Autofokusbetrieb lassen sich im Menü E3 vornehmen. Wählen Sie [AF Modus] und drücken Sie E. 15 AF.S Einstellung Schärfe-Priorität, Auslöse-Priorität Der Bildschirm [AF Modus] erscheint.
Seite 57
Stellt den Fokussierbereich auf Wahl des Fokussierpunkts (AF-Punkt) v/A1 den vom Benutzer aus 11 Punkten gewählten Bereich ein. Wenn sich Drücken Sie G im Standby-Modus. das Motiv, nachdem es scharfgestellt Erweitertes wurde, aus dem gewählten AF Feld Wählen Sie [Aktives AF Feld] und drücken Sie E. Fokussierbereich entfernt werden Der Bildschirm [Aktives AF Feld] erscheint.
Mögliche Bedienschritte Einstellung des AF-Modus ABCD Ändert den AF-Punkt. v/A3 während Live View Setzt den AF-Punkt auf die Mitte zurück. Drücken Sie G im Standby-Modus während Drücken und halten Schaltet die Funktion der Live View. Sie E Pfeiltasten (ABCD) auf AF-Punkt ändern Wählen Sie [Kontrast AF] und drücken Sie E.
Seite 59
Mögliche Bedienschritte Stellt den Fokussierbereich auf den gewünschten Bereich ein. ABCD Ändert die Position des Messfeldes. Der Sensor ist in 35 Bereiche Vergrößert/verkleinert das AF-Messfeld unterteilt (7 horizontale und (wenn g gewählt ist). Mehrere AF 5 vertikale). Sie können einen Punkte Setzt das AF-Messfeld auf die Mitte weiteren oder engeren...
Drücken Sie E. AF-Feinverstellung Der Wert wird gespeichert. Sie können Ihre Objektive mit dem Autofokussystem der Drücken Sie F zweimal. Kamera feinabstimmen. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. Wählen Sie [25 AF-Feinverstellung] im Menü E4 und drücken Sie D. Der Bildschirm [25 AF-Feinverstellung] erscheint.
• Die Aufnahmeart wird gespeichert, auch wenn Sie die Einstellung der Aufnahmeart Kamera ausschalten. Wenn [Aufnahmeart] unter [Speicher] im Menü A4 auf [Aus] gestellt ist, kehrt die Einstellung zur Einzelbildschaltung zurück, wenn Sie die Kamera Sie können aus folgenden Aufnahmearten wählen. ausschalten.
Selbstauslöser Fernbedienung Drücken Sie D im Standby-Modus. Drücken Sie D im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. Wählen Sie Q und drücken Fernbedienung Fernbedienung Wählen Sie O und drücken Selbstauslöser (12 Sek.) Selbstauslöser (12 Sek.) Sie B. Sie B. Stopp Stopp Stopp...
Einstellung des Weißabgleichs Belichtungsreihenautomatik Drücken Sie D im Standby-Modus. Drücken Sie B im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. Die Einstellanzeige für den Weißabgleich erscheint. Wählen Sie T und drücken Sie B. Wählen Sie den Automatischer Weißabgleich Automatischer Weißabgleich Stellen Sie den Reihenwert Weißabgleich.
Seite 64
t NOTIZEN Zur Verfügung stehende Funktionen beim Fotografieren mit dem Sucher • Wenn u eingestellt ist und am Aufnahmeort Mit Hilfe der digitalen Vorschau können Sie unterschiedliche Lichtquellen vorhanden sind, passt die das Hintergrundbild mit der angewendeten Kamera den Weißabgleich abhängig von der Lichtquelle Weißabgleichseinstellung prüfen.
t NOTIZEN Manuelle Einstellung des Weißabgleichs • Sie können die Weißabgleichseinstellungen einer Aufnahme kopieren und unter [Als manuell. WA speichern] der Sie können den Weißabgleich an einem bestimmten Ort Wiedergabemodus-Palette speichern. (S.70) messen. Wählen Sie o in Schritt 2 Manueller Weißabgleich Manueller Weißabgleich von „Einstellung des Einst.
Steuerung der Farbdynamik Änderung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur Wenn Sie Bilder in einem etwas anderen Stil machen möchten, Bestimmung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur. können Sie den gewünschten Bildstil vor der Aufnahme einstellen. Wählen Sie p in Schritt 2 von „Einstellung des Probieren Sie die unterschiedlichen Einstellungen aus, Weißabgleichs“...
Seite 67
Zur Verfügung stehende Funktionen beim Fotografieren Drücken Sie E. mit dem Sucher Das Bedienfeld erscheint wieder. Mit Hilfe der digitalen Vorschau können Sie das Hintergrundbild mit der angewendeten Drücken Sie F. Einstellung prüfen. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. Speichert das Vorschaubild (nur wenn sich das u Achtung Bild speichern lässt).
Wählen Sie die “Favoriten”-Nummer 1, 2 oder 3, um Digital-Filter v/A1 die Einstellungen zu speichern und drücken Sie E. Die Einstellungen des gewählten Bildes werden als Ihre Wählen Sie [Digitalfilter] im Bedienfeld und drücken „Favoriten“-Einstellungen gespeichert. Sie E. t NOTIZEN Die Einstellanzeige für Digitalfilter erscheint.
Stellen Sie die Parameter Korrektur von Bildern Extrahierte Farbe 1 Extrahierte Farbe 1 ein. Helligkeitsanpassung Stopp Stopp Vorschau Vorschau Mögliche Bedienschritte Spitzlichtkorrektur/Schattenkorrektur v/A2 Wählt einen Parameter. Erweitert den Dynamikbereich und ermöglicht eine breitere Passt den Wert an. Abstufung der vom CMOS Sensor aufzuzeichnenden Farbtöne. Verringert das Auftreten über- und unterbelichteter Bereiche.
HDR-Aufnahme Objektivfehlerkorrektur v/A1 v/A2 Macht drei aufeinander folgende Die folgenden Funktionen können HDR Aufnahme HDR Aufnahme Verzerrungskorrektur Verzerrungskorrektur Aufnahmen mit drei Auto Auto im Bedienfeld oder unter unterschiedlichen Belichtungsstufen [Objektivfehlerkorr.] im Menü A2 und erstellt daraus ein verbundenes eingestellt werden.. Bild.
Anti-Aliasing-Filter-Simulator v/A3 Durch Mikrovibration der „Shake Reduction”-Einheit, lässt sich ein Tiefpassfilter simulieren und ein Moiré-Effekt reduzieren. Einstellung im Bedienfeld oder unter 99999 99999 AA-Filter-Simulator AA-Filter-Simulator [AA-Filter-Simulator] im Menü A3. Stopp Stopp Macht Aufnahmen mit Ausgleich zwischen Typ 1 Auflösung und Moiré-Effekt. Typ 2 Priorität auf Reduzierung des Moiré-Effekts.
Funktion Funktion Seite Funktionen der Wiedergabe- Speichert die Moduspalette Weißabgleichs- Als manuell. WA einstellungen einer S.63 speichern Wiedergabefunktionen lassen sich Aufnahme als manuellen Bild drehen Bild drehen in der Wiedergabe-Moduspalette Weißabgleich. und im Menü B1 einstellen (S.23). Speichert die Drücken Sie B in der Dreht Aufnahmen.
Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart Löschen gewählter Bilder Drücken Sie L in Schritt 1 von „Mehrere Bilder Mehrere Bilder anzeigen anzeigen“ (S.71). Sie können 6, 12, 20, 35 oder 80 Miniaturbilder gleichzeitig Wählt das zu löschende Bild. 001/500 001/500 100-0505 100-0505 anzeigen lassen. Drehen Sie V im 100-0505 100-0505...
t NOTIZEN Löschen eines Ordners • Sie können bis zu 500 Bilder auf einmal wählen. • Geschützte Bilder lassen sich nicht wählen. • Sie können einzeln gewählte Bilder zusammen mit einer Wählen Sie einen Ordner in Schritt 1 von „Anzeige Serie gewählter Bilder löschen.
Anzeige der Bilder nach Aufnahmedatum Fortlaufende Wiedergabe von Bildern (Diashow) Die Bilder werden gruppiert und erscheinen gemäß ihrem Aufnahmedatum. Wählen Sie h in der Wiedergabe-Moduspalette. Die Diashow beginnt. Drücken Sie G in Schritt 1 von „Mehrere Bilder anzeigen“ (S.71). Mögliche Bedienschritte Der Anzeigeart-Auswahlbildschirm erscheint.
Anzeige gedrehter Bilder Anschließen der Kamera an ein AV-Gerät Wenn Sie mit senkrecht gehaltener Kamera fotografieren, Schließen Sie die Kamera an ein AV-Gerät wie z. B. ein werden bei der Aufnahme Bilddrehdaten gespeichert. Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss an, um während der Wenn [Autom.
u Achtung Anschließen der Kamera • Während die Kamera an ein AV-Gerät angeschlossen ist, an einen Computer bleibt der Kameramonitor dunkel. Auch die Lautstärke können Sie nicht an der Kamera verstellen. Ändern Sie die Lautstärke am AV-Gerät. Schließen Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an einen Computer an.
Computer verbunden ist. Um die Kamera zu bedienen, beenden Sie die USB-Verbindung am Computer, schalten danach die Kamera aus und entfernen das USB-Kabel. • Wenn der “PENTAX K-S1” Dialog in Schritt 5 am Ändern der Bildgröße Computerbildschirm erscheint, wählen Sie [Ordner zur Ansicht von Dateien öffnen] und klicken Sie auf OK.
Ausschneiden eines Bildteils (Zuschneiden) Moiréeffekt-Korrektur Schneidet nur den erwünschten Bereich des gewählten Bildes Reduziert den Moiréeffekt in Bildern. aus und speichert ihn als neue Datei. Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. Wählen Sie c in der Wiedergabe-Moduspalette.
Stellen Sie die Parameter Verarbeitung von Bildern mit Digital-Filtern Helligkeitsfilter Helligkeitsfilter ein. Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. Wählen Sie b im Menü für die Bildbearbeitung. Stopp Stopp Das Menü zur Wahl eines Digitalfilters erscheint. Mögliche Bedienschritte Wählen Sie einen Filter. Wählt einen Parameter.
Wählen Sie mit V ein Bild, Filtereffekt wiederholen 100-0001 100-0001 auf das Sie dieselben Bearbeitet dieses Bild Bearbeitet dieses Bild mit Digitalfilter mit Digitalfilter Findet die Filtereffekte des gewählten Bildes und wendet Filtereffekte anwenden die gleichen Filtereffekte auf andere Bilder an. möchten, und drücken Sie E.
Seite 82
Mögliche Bedienschritte Drücken Sie E. Wiedergabe/Unterbrechung eines Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Videos. Wählen Sie [Speichern] und drücken Sie E. Bildweise vorwärts (während der Unterbrechung). t NOTIZEN Schneller Vorlauf. Drücken und • Wählen Sie die Schnittpunkte in chronologischer Reihenfolge halten Sie D ab dem Beginn des Videos.
Wählen Sie die Parameter- RAW-Entwicklung 001/500 001/500 100-0001 100-0001 Einstellmethode und Bild wie aufgenommen Bild wie aufgenommen drücken Sie E. entwickeln entwickeln Sie können RAW-Aufnahmen in JPEG-Aufnahmen entwickeln Bild mit modifizierten Bild mit modifizierten Einstellungen entwickeln Einstellungen entwickeln und als neue Dateien speichern. Wählen Sie k in der Wiedergabemodus-Palette.
Seite 84
t NOTIZEN Mögliche Bedienschritte • Wenn [Mehrere Bilder wählen] oder [Ordner wählen] in Wählt einen Parameter. Schritt 2 gewählt wurde, wird ein Ordner mit einer neuen Ändert den Wert. Nummer erstellt und die JPEG Bilder werden darin Wählt ein anderes Bild (bei Einzelbildanzeige). gespeichert.
Kameraeinstellungen Einstellung Funktion Seite Die automatische AF 1 Fokussierung erfolgt, aktivieren Anpassung der Tasten/ wenn Sie f drücken. Einstellradfunktionen Die automatische Fokussierung erfolgt, AF 2 Sie können die Funktionen einstellen, die ausgeführt werden wenn Sie f drücken AF/AE-L aktivieren sollen, wenn Sie f oder M drücken oder V drehen. und nicht, wenn Sie Taste S.53...
Seite 86
Einstellung Funktion Seite Drücken Sie F. Grüne Setzt den Wert auf den Der Bildschirm [Tastenanpassung] erscheint wieder. – Taste Lieferzustand zurück. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Drücken Sie F zweimal. Ein-Druck- Ändert das Dateiformat S.84 Dateiformat vorübergehend. Aktiviert die optische Einstellung des Ein-Druck-Dateiformats Optische Vorschau zur Prüfung...
Seite 87
Einstellung der Funktionsweise des Einstellrades Bestimmung der Funktionsweise der Grünen Taste im P Modus im Modus M/TAv Stellen Sie den zu ändernden Wert mit V im Modus G ein. Sie können die Funktion, die M im Modus L oder K haben soll, bestimmen.
Wählen der Anzeigeeinstellungen Anzeige von Datum und Uhrzeit für die digitale Vorschau einer bestimmten Stadt Die in den Grundeinstellungen (S.35) vorgenommenen Datum- Stellen Sie [Grüne Taste] in Schritt 3 von und Zeiteinstellungen dienen als Datum- und Zeitangaben „Anpassung der Tasten/Einstellradfunktionen“ für Ihren aktuellen Aufenthaltsort und spiegeln sich als Datum (S.83) auf [Digitale Vorschau].
Wählen Sie [Sommerzeit] (DST) und wählen Sie Y Wählen der in der Kamera zu oder Z mit CD. speichernden Einstellungen Drücken Sie E. Die meisten der an dieser Kamera eingestellten Funktionen Der Bildschirm [Weltzeit] kehrt zurück. werden gespeichert auch wenn Sie die Kamera ausschalten. Für folgende Funktionen können Sie wählen, ob die t NOTIZEN Einstellungen gespeichert (Z) oder zu den Standardwerten...
Einstellung für die Dateiverwaltung Auswahl der Ordner-/Dateieinstellungen Fotos gegen Löschen schützen (Schützen) Ordnername Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Wenn Sie mit dieser Kamera fotografieren, erzeugt die Kamera automatisch einen Ordner und speichert die Bilder hierin. u Achtung Jeder Ordnername besteht aus einer laufenden Nummer •...
Seite 91
t NOTIZEN Drücken Sie B und danach D. • Ein Ordner mit einer neuen Nummer wird erstellt, Der Texteingabebildschirm erscheint. wenn der Ordnername geändert wird. • Maximal lassen sich 500 Bilder (100 Bilder bei einer Ändern Sie den Text. Eye-Fi-Karte) in einem Ordner speichern. Wenn die Anzahl Geben Sie 5 alphanumerische Textwählcursor der Aufnahmen 500 übersteigt, wird ein neuer Ordner mit...
Seite 92
t NOTIZEN Dateiname • Ist [Farbraum] auf [AdobeRGB] gestellt, dann ist der Dateinamen-Vorsatzcode „_” und die ersten drei Zeichen Eine der folgenden Zeichenketten wird als Dateinamen- der eingegebenen Zeichenkette werden zum Dateinamen. Vorsatzcode vergeben je nach Einstellung von [21 Farbraum] •...
Datei-Nr. Einstellung der Copyrightdaten Jeder Dateiname besteht aus einer Bestimmt die in die Exif-Daten einzubettenden Fotograf- und Datei Nr. Datei Nr. Kette von 4 Zeichen und einer Fortlaufde Nummerierg Fortlaufde Nummerierg Copyrightdaten. Dateinr. zurückstellen Dateinr. zurückstellen fortlaufenden Nummer von 0001 bis 9999.
Mögliche Bedienschritte Verwendung einer drahtlosen ABCD Bewegt den Textwählcursor. Speicherkarte Bewegt den Texteingabecursor. Als Speicherkarte kann eine “Eye-Fi-Karte” mit eingebautem Schaltet zwischen Groß- und WLAN oder eine mit dieser Kamera kompatible “Flucard” Kleinschreibung um. verwendet werden. Mit Hilfe dieser Karten lassen sich Bilder Löscht ein Zeichen an der Stelle per WLAN von der Kamera zu einem Computer oder anderen des Texteingabecursors.
Seite 95
t NOTIZEN Flucard • Diese Kamera lässt sich über ein Smartphone steuern, Aktiviert drahtlose Datenübertragung wenn Sie eine mit der Kamera kompatible Flucard mit Flucard. verwenden. Näheres finden Sie in der Flucard-Anleitung. Deaktiviert drahtlose Datenübertragung • Wenn Sie eine Eye-Fi-Karte verwenden, lassen sich mit Flucard.
Aufnahmeprogramm Funktion × × Digitalfilter × × × × HDR Aufnahme × AA-Filter-Simulator × × RAW-Daten speichern [ISO AUTO] ist nicht verfügbar. Fixiert auf; die Einstellung lässt sich nicht ändern. Fixiert auf eine spezielle Einstellung, die sich nicht ändern lässt. Spezielle Einstellungen werden verwendet.
Objektive mit einer maximalen Blende von 2,8 oder lichtstärker. Kamerafunktionen Nur in Position 9 verfügbar. Objektive mit einer maximalen Blende von 5,6 oder lichtstärker. mit verschiedenen Objektiven Verfügbar bei Verwendung des eingebauten Blitzes, AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG oder AF160FC. Nur mit kompatiblen Objektiven verfügbar.
Seite 99
Einschränkungen Kompatibilität mit dem eingebauten Blitz Objektiv bei der Verwendung des eingebauten Blitzes Je nach verwendetem Objektiv kann die Verwendung des eingebauten Blitzes eingeschränkt sein. Bei Brennweiten unter 24 mm oder einer Brennweite von 35 mm DA 17-70 mm / 4 AL (IF) Einschränkungen und einer Aufnahmeentfernung Objektiv...
Einstellung der Brennweite Verwendung des Blendenrings Die Funktion „Shake Reduction” ist nur möglich, wenn die Der Verschluss lässt sich auch auslösen, wenn der Blendenring Objektivdaten wie z. B. die Brennweite übermittelt werden. eines D FA-, FA-, F- oder A-Objektivs nicht in Position 9 steht Stellen Sie die Brennweite ein, wenn Sie ein Objektiv oder wenn ein Objektiv ohne Position 9 montiert ist.
Verwendetes Aufnahme- Funktionen bei Verwendung Einschränkung Objektiv programm eines externen Blitzes D FA, FA, F, A, M, S (mit manuellem Aufnahmen sind Die Verwendung eines optionalen externen Blitzgerätes Blendenzubehör möglich mit einem AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG wie z. B. eingestellten oder AF160FC ermöglicht verschiedene Blitzbetriebsarten Zwischenringsatz K)
Nur verfügbar bei Verwendung eines Objektivs DA, DA L, D FA, Verwendung des GPS-Moduls FA J, FA, F oder A. Verschlusszeit 1/90 Sekunde oder länger. In Kombination mit dem AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ Die folgenden Funktionen sind verfügbar, wenn das optionale oder AF360FGZ II können 1/3 der Blitzleistung vom eingebauten Blitz GPS-Modul O-GPS1an der Kamera angebracht ist.
Fehlersuche Fotografieren von Himmelskörpern (ASTROTRACER) t NOTIZEN Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf M. • In seltenen Fällen funktioniert die Kamera eventuell wegen statischer Aufladung nicht einwandfrei. Dem lässt sich Wählen Sie [GPS] im Menü A2 und drücken Sie D. abhelfen, indem Sie die Batterie herausnehmen und wieder Der Bildschirm [GPS] erscheint.
Seite 104
Problem Ursache Maßnahme Problem Ursache Maßnahme v funktioniert nicht gut bei Aktivieren Sie Motiven mit geringem Kontrast [Staubentfernung] (Himmel, weiße Wände etc.), im Menü D4. dunklen Farben, komplizierten Der CMOS- Die Staubentfernungsfunktion Auf den Bildern Mustern, Objektiven in Sensor ist lässt sich bei jedem Ein- und erscheinen kleine schneller Bewegung oder...
Setzen Sie eine voll geladene Batterie ein. Wenn die Sensorreinigung Batterieleistung während der Reinigung schwach wird, ertönt ein Warnsignal. Brechen Sie in diesem Fall Heben Sie den Spiegel an und öffnen Sie den Verschluss, die Reinigung sofort ab. um den CMOS-Sensor mit einem Blasebalg zu reinigen. t NOTIZEN •...
Fehlermeldungen Beschreibung Fehlermeldungen Dieses Bild lässt sich Sie versuchen, ein Bild zu vergrößern, nicht vergrößern das sich nicht vergrößern lässt. Fehlermeldungen Beschreibung Sie versuchen, ein geschütztes Bild zu Die Speicherkarte ist voll, und es lassen Dieses Bild ist geschützt löschen. Heben Sie die Schutzeinstellung sich keine weiteren Bilder speichern.
Seite 107
Fehlermeldungen Beschreibung Fehlermeldungen Beschreibung Die Kamera konnte den manuellen Die Kamera schaltet sich aus, weil die Weißabgleich nicht anpassen. Innentemperatur zu hoch ist. Lassen Sie Kamera schaltet zum Schutz Wiederholen Sie den Vorgang. die Kamera ausgeschaltet, bis sie sich vor Überhitzung ab abgekühlt hat, bevor Sie sie wieder Der Vorgang konnte nicht Die Drahtlosfunktion konnte bei...
RAW (12 Bit): PEF, DNG Technische Daten Qualitätsstufe JPEG: m (Optimal), l (Besser), k (Gut) RAW + JPEG gleichzeitig speicherbar Modellbeschreibung Farbraum sRGB/AdobeRGB TTL-Autofokus, digitale Spiegelreflex-Kamera SD/SDHC*/SDXC* Speicherkarte, Eye-Fi Karte, Speichermedien mit Automatikbelichtung und eingebautem, FLUCARD (*UHS-I kompatibel) ausklappbaren P-TTL-Blitz Ordnername: Datum (100_1018, 101_1019...) oder Speicherordner PENTAX K...
Seite 109
LCD-Monitor Belichtungssteuerung TFT-Farb-LCD-Monitor, weiter Betrachtungswinkel TTL-Offenblenden-77-Feldmessung Messmethoden: Mehrfeldmessung, Größe 3,0 Zoll mittenbetonte Messung oder Spotmessung Dots Ca. 921 Dots Belichtungs- LW 0 bis 22 (ISO100 bei 50 mm / 1,4) messbereich Anpassung Helligkeit, Sättigung und Farben anpassbar Automatische Motivprogramme: Standard, Porträt, Weißabgleich Landschaft, Nahaufnahme, Objekt in Bewegung, Nachtporträt, Sonnenuntergang, Blauer Himmel,...
Seite 110
Aufnahmearten Rausch- RR bei langer VZ, RR bei hohem ISO reduzierung Foto: Einzelbild, Serienaufnahmen (H, L), Selbstauslöser (12 Sek., 2 Sek.), Fernbedienung Moduswahl Dynamik-Bereichs- (0 Sek., 3 Sek.), Belichtungsreihenautomatik Spitzlichtkorrektur, Schattenkorrektur einstellungen Video: Fernbedienung Aus, Fernbedienung Verzerrungskorrektur, Laterale chromatische Max. ca. 5,4 B/Sek., JPEG (q: m bei Objektivfehler- Aberrationskorrektur, Periphere Serienaufnahmen H): 20 Bilder, RAW: 5 Bilder,...
Seite 112
Anzahl möglicher Aufnahmen: Ungefähre Bildspeicherkapazität (bei 50% Blitzverwendung): ca. 410 Bilder, und Wiedergabezeit (ohne Blitzverwendung): ca. 480 Bilder Wiedergabezeit: ca. 270 Min. Batterielebens- • Getestet gemäß CIPA Standard mit einer voll (Mit einer vollständig geladenen Batterie) dauer geladenen Lithium-Ionenbatterie bei einer Temperatur von 23 °C.
Liste der Weltzeitstädte Betriebsumgebung für USB-Verbindung und mitgelieferte Software Die folgenden Städte können für Heimatzeit und Zielzeit eingestellt werden. Mit der mitgelieferten Software „Digital Camera Utility 5” können Sie an einem Computer RAW-Dateien entwickeln, Region Zone Farbeinstellungen vornehmen oder Aufnahmedaten prüfen. Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD-ROM Nordamerika...
Seite 114
Macintosh Betriebs- OS X 10.9, 10.8 oder 10.7 oder Mac OS X 10.6 system Intel Core 2 Duo oder höher 2 GB oder mehr Zur Installation und zum Starten des Programms: 100 MB oder mehr freier Speicherplatz Zum Speichern der Bilddateien: ca. 5 MB/ Datei (JPEG), ca.
Index Symbole Als manuell. AWA bei WA speichern ... 63 Glühlampenlicht ..62 A Menü......20 AA-Filter-Simulator ... 69 Andere Anzeigelampen ..25 g ......... 61 C Menü......23 AE Speicher ....47, 83 Ändern der Bildgröße ..76 B Menü ......23 AE und AF-Pkt.
Seite 116
Bildspeicherkapazität..110 Dateiname......90 Einstell-Menüs....24 Firmware Info/Opt..... 25 Blasse Farben Datenträgerkennsatz ..37 Einstellrad ......9 Fish-eye ......78 (W) ....44 Datumeinstellungen..36 Einstellrad in P ....85 Flimmerreduzierung ..25 Blauer Himmel (S) ..43 D-Bereichseinstellungen... 67 Einzelautofokus Flucard.......
Seite 117
Glühlampenlicht (Weißabgleich)..61 JPEG ....... 41 L Modus......45 Nachführung GPS Zeitsync ....100 Macintosh....... 112 (Kontrast-AF) .... 56 GPS-Modul ....100 Manuelle Belichtung ..45 Nachtaufnahme (S) ..43 Grifflampen ......8 Kartenzugriffslampe..34 Manuelle Blitzauslösung ... 51 Nachtportrait (S) ... 42 Größe ändern....
Seite 118
Priorität für 1.Bild Schützen......88 in AF.C...... 54 SD-Speicherkarte ..... 34 Tageslicht WA bei Blitzverwendung... 62 PTP........ 102 Seitenverhältnis..77, 81 (Weißabgleich)..61 WA Einstellbereich ... 62 Selbstauslöser- Taste........8 Wahl der Bilderserie ..72 aufnahmen....60 Tastenanpassung..... 83 Wählen Qualität ......
Achtung Die sichere Verwendung • Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden. Ihrer Kamera Sie könnten sich verbrennen. • Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es könnte zu Verfärbungen kommen. •...
Seite 120
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub • Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. bedeckt ist. Der angesammelte Staub kann einen Brand verursachen. Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. •...
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz werden, er kehrt Vorsichtsmaßnahmen jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen erreicht werden. für den Gebrauch • Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
Seite 122
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie direkter • Beachten Sie bitte, dass das Löschen von Daten auf der SD Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder Speicherkarte oder die Formatierung einer SD Speicherkarte die Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist. Originaldaten nicht komplett entfernt.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Markenzeichen Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das Logo PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh, Mac OS, OS X und QuickTime sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.
Seite 124
ODER UNERLAUBTER HANDLUNG (INKLUSIVE FAHRLÄSSIGKEIT Bekanntmachung zur Verwendung von Software ODER ANDERWEITIG) VERANTWORTLICH, AUF WELCHEM WEG unter BSD-Lizenz SIE AUCH IMMER DURCH DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTANDEN SIND, SOGAR, WENN AUF DIE MÖGLICHKEITEN EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. Dieses Produkt beinhaltet Software unter BSD-Lizenz. BSD Lizenz ist eine Form der Lizenz, die die Weiterverbreitung der Software erlaubt, unter der Voraussetzung, dass deutlich erklärt wird, dass für die Verwendung keine Haftung übernommen wird, und dass der Copyright-Vermerk und eine...
und Teile ausgetauscht, und das Gerät wird nach Beendigung GEWÄHRLEISTUNGS- der Arbeiten an Sie zurückgeschickt. Wenn das Gerät nicht von der Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des BESTIMMUNGEN Herstellers bzw. seines Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihre Kamera nicht in dem Allen unseren Kameras, die Sie bei einem autorisierten Land gekauft haben, in dem Sie sie während der Garantiezeit Fachhändler kaufen, liegt die deutsche Bedienungsanleitung...
Seite 126
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Sammeln von Altgeräten und gebrauchten Batterien und Recyceln gebrauchter Produkte an Ihre örtlichen Behörden, Ihre Abfallentsorgungsstelle oder den Händler, 1. Innerhalb der Europäischen Union bei dem Sie die Produkte erworben haben. Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen 2.