Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fein KFH17-8 Bedienungsanleitung Seite 49

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFH17-8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili-
zada con grupos electrógenos de alterna siempre que
dispongan de suficiente potencia y cumplan los requisi-
tos según norma ISO 8528 para la clase de ejecución
G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar
el coeficiente de distorsión máximo del 10 % estable-
cido en dicha norma. En caso de duda consulte los datos
del grupo utilizado por Ud.
Instrucciones de seguridad especiales.
Solo sujete la herramienta eléctrica por las empuñadu-
ras aisladas, ya que la fresa podría llegar a dañar el
propio cable de conexión de red. El contacto con con-
ductores bajo tensión puede hacer que las partes metá-
licas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Sujete y asegure firmemente la pieza de trabajo sobre
una base estable, p. ej., con tornillos de apriete. Si Ud.
solamente sujeta la pieza de trabajo con la mano, o bien,
presionándola contra su cuerpo, ésta no queda firme-
mente sujeta y puede hacerle perder el control.
No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
fabricante haya previsto o recomendado especialmente
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que
sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no
implica que su utilización resulte segura.
No use útiles dañados. Antes de cada uso, inspeccione
si las cuchillas reversibles están desportilladas, fisura-
das o excesivamente desgastadas. Si se le cae la herra-
mienta eléctrica o el útil, inspeccione si ha sufrido
algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo
del trabajo a realizar use una careta, una protección
para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede,
emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos,
guantes de protección o un mandil especial adecuado
para protegerle de los pequeños fragmentos que pudie-
ran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza.
Las gafas de protección deberán ser indicadas para pro-
tegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos
al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá
ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar.
La exposición prolongada al ruido puede provocar sor-
dera.
Cuide que las personas en las inmediaciones se man-
tengan a suficiente distancia de la zona de trabajo.
Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá
utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser
lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato,
al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o
del útil.
Siempre sujete firmemente la herramienta eléctrica al
ponerla en marcha. Al acelerarse el motor hasta la velo-
cidad máxima puede que el par de reacción haga que se
le gire bruscamente la herramienta eléctrica.
Siempre que sea posible utilice unas mordazas de
apriete para sujetar la pieza de trabajo. Jamás sujete
una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herra-
mienta eléctrica con la otra al trabajarla. Si sujeta las
piezas de trabajo pequeñas con un dispositivo le quedan
a Ud. ambas manos libres y puede controlar mejor la
herramienta eléctrica.
Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el
útil se haya detenido por completo. El útil en funciona-
miento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle
perder el control sobre la herramienta eléctrica.
No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle
al engancharse accidentalmente con su vestimenta.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de
su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira
polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso
de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello
puede provocarle una descarga eléctrica.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden
llegar a incendiar estos materiales.
No emplee útiles que requieran ser refrigerados con
líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes
líquidos puede comportar una descarga eléctrica.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda
sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo
de fijación que con la mano.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están
dañados el cable de red y el enchufe.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctri-
ca a través de un interruptor diferencial (RCD) con una
corriente de disparo máxima de 30 mA.
Causas del retroceso y advertencias al respecto
El rebote es la fuerza de reacción repentina ocasionada
al engancharse o bloquearse un útil en rotación. Al atas-
carse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es
frenado bruscamente. Ello hace que una herramienta
eléctrica incontrolada sea proyectada desde el punto de
bloqueo en sentido opuesto al de rotación del útil.
Si la cuchilla reversible se atasca o bloquea en la pieza
de trabajo puede que se llegue a enganchar el canto de
la cuchilla reversible que penetra en el material y pro-
vocar así la rotura del útil o el rebote de la herramienta.
Según el sentido de giro y la posición del portacuchillas
en el momento de bloquearse puede que éste resulte
despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. Ello
puede provocar además la rotura de las cuchillas rever-
sibles.
El rebote es ocasionado por la aplicación o manejo
incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evi-
tarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a con-
tinuación se detallan.
Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga
su cuerpo y brazos en una posición propicia para resis-
tir las fuerzas de reacción. El usuario puede controlar
las fuerzas de retroceso y reacción si toma unas medi-
das preventivas oportunas.
Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos
afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra
la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas,
cantos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento
tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control
o causar un retroceso del útil.
es
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis