Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Specyfikacje Produktu; Obsługa Urządzenia - Ingersoll-Rand R3130 Technische Produktdaten

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R3130:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Informacja Dotycząca Bezpieczeństwa Produktu
Przeznaczenie:
Te bezprzewodowe klucze zapadkowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowanych elementów złącznych.
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz
danymi technicznymi dołączonymi do narzędzia. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego uszkodzenia ciała. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość.
• W przypadku konieczności przekazania akumulatorów do recyklingu lub utylizacji należy postępować w sposób odpowiedzialny.
Nie przebijać ani nie palić akumulatorów. Pozbycie się akumulatora w niewłaściwy sposób może mieć niekorzystny wpływ na środowisko
naturalne oraz może doprowadzić do wypadków.
• Należy używać narzędzi wyłącznie z akumulatorami i ładowarkami firmy Ingersoll Rand o właściwym napięciu. Używanie innych
akumulatorów może powodować ryzyko pożaru, prowadzić do wypadków lub uszkodzenia mienia.
Więcej szczegółów można znaleźć w dokumencie zawierającym informacje dotyczące bezpieczeństwa bezprzewodowego klucza
zapadkowego, 80232929, ładowarki, 10567832 oraz akumulatora, 10567840.
Instrukcje obsługi można pobrać z witryny ingersollrand.com

Specyfikacje Produktu

Napięcie
Model
Model baterii
narzędzia
V, DC
BL2005, BL2012
R3130
20
BL2010, BL2022
BL2005, BL2012
R3150
20
BL2010, BL2022
† K
= 3dB, niepewność pomiarowa
pA
‡ K
= 3dB, niepewność pomiarowa
wA
* K = niepewność pomiarowa (Wibracji)
Zgodne ze standardami UL. 62841-1 i 62841-2-2.
Posiada certyfikat standardów CSA. C22.2 nr 62841-1 i 62841-2-2.
4004004
Używając tego narzędzia jako ręcznie sterowanego klucza zapadkowego, nie należy przekraczać maksymalnego momentu
obrotowego podanego w poniższej tabeli. Przekroczenie tego momentu obrotowego może spowodować uszkodzenie produktu i
doprowadzi do unieważnienia gwarancji.
Obsługa Urządzenia
Modele te są wyposażone w spust nastawny i funkcję automatycznego odłączania.
Spust nastawny umożliwia operatorowi regulację mocy wyjściowej narzędzia poprzez manipulację dźwignią spustu. Moc wyjściowa zwiększy
się po naciśnięciu dźwigni spustu, osiągając moc maksymalną przy całkowitym wciśnięciu dźwigni spustu. Moc wyjściowa będzie się
zmniejszać w miarę zwalniania dźwigni spustu.
Funkcja automatycznego odłączania powoduje odłączenie zasilania silnika w chwili jego zatrzymania. Podczas dokręcania elementu
mocującego silnik zatrzyma się, jeśli narzędzie nie będzie w stanie jeszcze bardziej dokręcić elementu i w tym momencie nastąpi automatyczne
odłączenie. Podczas próby poluzowania elementu mocującego silnik zatrzyma się, jeśli narzędzie nie będzie w stanie przekręcić elementu i w
tym momencie również nastąpi automatyczne odłączenie. Po odłączeniu automatycznym dźwignia spustu musi zostać całkowicie zwolniona, a
następnie ponownie wciśnięta, aby można było ponownie uruchomić narzędzie. Po odłączeniu automatycznym narzędzia można nadal używać
jako ręcznie sterowanego klucza zapadkowego, pod warunkiem że nie został przekroczony maksymalny moment obrotowy określony dla
danego modelu.
Smarowanie
Częstość konserwacji zanaczono strzałką, gdzie h=godziny, d=dni, m=miesiące rzeczywistego użytkowania.
30d
1
2
3m
(Rys. 48623839)
Części i ich Konserwacja
Pozostałe czynności konserwacyjne i naprawy narzędzia powinny być przeprowadzane tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe.
Informacje o najbliższej lokalizacji centrum można znaleźć pod adresem ingersollrand.com
Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand.
48621270_ed7
Prędkość Biegu
Napęd
Jałowego
Momentu Obrotowego
cal
obr./min
3/8
0-225
3/8
0-225
1/2
0-225
1/2
0-225
INFORMACJA
1
3
6m
IR #
70
Wstrzyknąć go pomiędzy obudowę
zapadki i jarzmo, aby zapewnić
smarowanie tulei napędowej.
Zalecany Zakres
Moment
Maksymalny
stopofunt (N-m)
stopofunt
(N-m)
10-45 (14-61)
54 (73)
10-45 (14-61)
54 (73)
10-45 (14-61)
54 (73)
10-45 (14-61)
54 (73)
2
cm
IR #
3
1
70
Rozmontować głowicę
zapadki i nasmarować
jej elementy.
Poziom Hałasu dB(A)
Wibracji (m/s
(EN60745)
(EN60745)
† Ciśnienie
‡ Moc
Poziom
(L
)
(L
)
p
w
86
97
3.2
86
97
2.7
86
97
2.8
86
97
2.5
3
cm
IR #
cm
3
2
67
Rozmontować
przekładnię i nasmarować
jej elementy.
PL
)
2
*K
1.0
0.7
0.7
0.7
3
1
PL-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R3150

Inhaltsverzeichnis