Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG VKE 150 Gebrauchs- Und Montageanweisung
AEG VKE 150 Gebrauchs- Und Montageanweisung

AEG VKE 150 Gebrauchs- Und Montageanweisung

Multitherm badheizgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VKE 150, VKE 200
Deutsch
VKE 151
Multitherm Badheizgerät
Gebrauchs- und Montageanweisung
VKE 150, VKE 200
English
VKE 151
Multitherm Bathroom Heater
Operating and Installation Instructions
VKE 150, VKE 200
Français
VKE 151
Radiateur de salle de bains Multitherm
Notice d'utilisation et de montage
VKE 150, VKE 200
Nederlands
VKE 151
Multitherm badkamerverwarming
Gebruiks- en montagehandleiding
00 Titel VKE_150-200.p65
1
16.06.2003, 12:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG VKE 150

  • Seite 1 VKE 150, VKE 200 Deutsch VKE 151 Multitherm Badheizgerät Gebrauchs- und Montageanweisung VKE 150, VKE 200 English VKE 151 Multitherm Bathroom Heater Operating and Installation Instructions VKE 150, VKE 200 Français VKE 151 Radiateur de salle de bains Multitherm Notice d’utilisation et de montage...
  • Seite 2 VKE 150/VKE 200 VKE 151 ø 5,5 mm VKE 150 VKE 200 VKE 151 Modell VKE 150 1042 VKE 200 1458 VKE 151 1060 133/165 184/120 01 Ausklappseite VKE_150-200.p65 18.06.2003, 12:21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Gebrauchsanweisung 1. Operating Instructions Für den Benutzer For the User 1.1 Gerätebeschreibung ______________ 4 1.1 Technical Description _____________ 9 1.2 Bedienung _____________________ 4 1.2 Operation ______________________ 9 1.3 Sicherheitshinweise ______________ 5 1.3 Safety Instructions _____________ 10 1.4 Pflege und Wartung _____________ 5 1.4 Care and Maintenance ___________ 10 2.
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Für den Benutzer 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung Die Multitherm-Badheizgeräte VKE 150, VKE 200 und VKE 151 sind elektrische Direktheizgeräte zur Wandmontage. Die Geräte eignen sich als Vollheizung vor allem für das Badezimmer oder als Übergangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie z. B. Hausarbeitsraum und Gästezimmer.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Wird dies nicht beachtet, könnten brennbare Dämpfe vom Gerät angesaugt und entzündet werden. Achtung! Gerät nicht abdecken, da sonst Überhitzungsgefahr besteht. Die Modelle VKE 150 und VKE 200 sind mit einem Überhitzungsschutz (F) ausgestattet, der bei un- zulässiger Abdeckung das Gerät ausschaltet. Dieser kann nach Beseitigung der Abdeckung durch Drücken z.
  • Seite 6: Montageanweisung

    Installation und Inbetriebnahme dem Benutzer zu übergeben. 2.1 Lieferumfang: VKE 150/VKE 200 VKE 151 – Wandbefestigungsbügel - Wandbefestigungsbügel - 2 Handtuchhalter (VKE 150) - 2 Handtuchhalter - 3 Handtuchhalter (VKE 200) - Befestigungsschrauben für Handtuchhalter - 2 Handtuchhaken - Montage- und Gebrauchsanweisung...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Zum Anbringen des Gerätes den beiliegenden Wandbefestigungsbügel (I) mit 2 Schrauben (Durch- messer max. 5,5 mm) und Dübeln gemäß Maßskizze an der Wand befestigen. Gerät in den Wandbügel einhängen. Zwei Löcher (H) für VKE 150 und VKE 200 bzw. ein Loch für VKE 151 bohren und dübeln.
  • Seite 8: Kundendienst Und Garantie

    Kundendienst und Garantie 3. Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackungsmaterial entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Transportverpackungen überlassen Sie dem Fachhandel. Verkaufsverpackungen (Grüner Punkt) entsorgen Sie über DSD (Duales System Deutschland). Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. •...
  • Seite 9: Operating Instructions

    For the User Operating Instructions 1.1 Technical Description The Multitherm Bathroom Heaters VKE 150, VKE 200 and VKE 151 are direct electrical heaters for wall mounting. The devices are suitable as full heaters especially for the bathroom or as transitional and supple- mentary heaters for smaller rooms such as home work rooms and guest rooms.
  • Seite 10: Safety Instructions

    Attention! Do not cover the heater, otherwise danger of overheating The models VKE 150 and VKE 200 are equipped with an overheating protection (F) which switched off the heater when it is covered over. This can be switched back on with a ballpoint pen for exam- ple after the heater is uncovered.
  • Seite 11: Installation Instructions

    • The heater must be installed so that the switching and regulating devices cannot be touched by a person sitting in the bath or standing in the shower. • The power cable may only be replaced by a qualified electrician with original AEG spare parts. 2.3 Equipment Assembly Distances for mounting the heater The distance between the bottom edge of the heater and the floor may not be less than 15 cm.
  • Seite 12: Electrical Connection

    (H), (VKE 150/VKE 200) or one screw (VKE 151). The heater may not be removable from the wall after this. Then the towel rails (G) VKE 150 2 rails, VKE 200 3 rails must be hung in the slots on the back of the heater.
  • Seite 13: Customer Service And Guarantee

    Customer Service and Guarantee Disposal of Packaging and Old Equipment Dispose of packing material Dispose of the unit’s packing material properly. Leave transport packing with the dealer. Sales packing should be recycled. All packing materials used are environmentally friendly and reusable. •...
  • Seite 14: Commande

    Notice d’utilisation 1.1 Description de l’appareil Les radiateurs Multitherm VKE 150, VKE 200 et VKE 151 sont des appareils de chauffage électrique direct à monter au mur. Ils se prêtent comme chauffage principal notamment dans les salles de bains ou comme chauffage d’appoint dans les petits locaux, par exemple pièces de travail ou chambres d’amis.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Attention ! Ne pas recouvrir l’appareil pour éviter un risque de surchauffe. Les modèles VKE 150 et VKE 200 sont pourvus d’une protection contre la surchauffe (F) qui met l’appareil hors circuit en cas de recouvrement. Pour réenclencher cette protection après avoir en- levé...
  • Seite 16: Fourniture

    2.1 Fourniture : VKE 150/VKE 200 VKE 151 - Fixation murale - Fixation murale - 2 porte-serviettes (VKE 150) - 2 porte-serviettes - 3 porte-serviettes (VKE 200) - Vis pour la fixation des porte-serviettes - 2 crochets - Notice de montage et d’utilisation - Notice de montage et d’utilisation...
  • Seite 17: Branchement Électrique

    En vue du montage de l’appareil, la fixation (I) fournie doit être vissée au mur avec 2 vis (diamètre max. de 5,5 mm) et des chevilles conformément au schéma coté. Accrocher l’appareil à la fixation. Percer et cheviller 2 orifices (H) pour VKE 150 et VKE 200 ou 1 orifice pour VKE 151.
  • Seite 18: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie Mise au rebut de l’emballage et de l’appareil usagé Mise au rebut de l’emballage Veillez à vous débarrasser de l’emballage de l’appareil dans les règles de l’art. Laissez aux spécialis- tes le soin d’emballer l’appareil pour le transporter. En Allemagne, les emballages marqués d’un point vert sont éliminés par le biais du système dual DSD (Duales System Deutschland).
  • Seite 19: Gebruiksaanwijzing

    Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing 1.1 Omschrijving van het apparaat De Multitherm-badkamerverwarmingen VKE 150, VKE 200 en VKE 151 zijn elektrische directe verwarmingsapparaten voor montage aan de wand. De apparaten zijn vooral geschikt als volledige verwarming van de badkamer of overgangs- en aan- vullende verwarming voor kleinere ruimten zoals bijv.
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften

    Opgelet! Het apparaat niet afdekken, omdat er anders het gevaar voor oververhitting bestaat. De modellen VKE 150 en VKE 200 zijn voorzien van een oververhittingsbeveiliging (F), die het appa- raat bij een ontoelaatbare afdekking uitschakelt. Nadat de afdekking is verwijderd kan het apparaat, door het indrukken met bijv.
  • Seite 21: Voor De Installateur

    • Het apparaat moet zodanig worden gemonteerd dat de schakel- en regelvoorzieningen niet door een in het bad of onder de douche staande persoon kunnen worden aangeraakt. • De voedingskabel mag door een vakman met originele AEG-reserveonderdelen worden vervangen. 2.3 Montage van de verwarming Afstanden voor het bevestigen van het apparaat De afstand van de onderkant van het apparaat tot de vloer mag niet minder zijn dan 15 cm.
  • Seite 22: Elektrische Aansluiting

    (I) met 2 schroeven (diameter max. 5,5 mm) en pluggen overeenkomstig de maatschets aan de wand worden bevestigd. Het apparaat in de wandbeugels hangen. Twee gaten (H) voor VKE 150 en VKE 200 c.q. één gat voor VKE 151 boren en pluggen plaatsen.
  • Seite 23: Klantenservice En Garantie

    Klantenservice en garantie Afvoer van verpakking en oude apparaat Verpakkingsmateriaal afvoeren Zorg ervoor dat het verpakkingsmateriaal van het apparaat op de juiste wijze wordt afgevoerd. Het verwerken van de transportverpakkingen kunt u aan de vakhandel overlaten. Verkoopverpakkingen (Grüner Punkt) moeten middels het DSD (Duaal Systeem Duitsland) worden afgevoerd. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en geschikt voor hergebruik.
  • Seite 24 Notizen · Notes · Notes · Notices 06 Rueckseite VKE_150-200.p65 16.06.2003, 12:58...
  • Seite 25 Notizen · Notes · Notes · Notices 06 Rueckseite VKE_150-200.p65 16.06.2003, 12:58...
  • Seite 26: Adressen Und Kontakte

    0 22 / 8 46 48 20 für Reparaturgeräte 04435 Schkeuditz 0 22 / 8 46 67 03 Tel. 03 42 07 / 7 55-11 Defekte Haustechnikgeräte der Marke AEG 03 42 07 / 7 55-77 senden Sie bitte an unseren zentralen München Reparaturdienst: Hainbuchenring 4...

Diese Anleitung auch für:

Vke 200Vke 151

Inhaltsverzeichnis