Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silver Cross SClumber Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
26
和这个摇篮一起使用的有宽520毫
米,长740毫米,因为床垫和摇篮
的边和底部间的缝隙 不超过 30毫
米,这点很重要,所以宽度和长度
是规定的。这会将 孩子四肢卡在缝
隙中的风险减到最少。床垫的厚度
已经规定,确 保摇篮深度大于500
毫米,床垫在底部,大大减少孩子
从摇篮爬 出或掉下来的风险。
床垫符合 EN 16890:2017 标准。
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS
调整推车时请始终抓住座椅。始终开启停车
制动器。如果你收起、打开推车有困难,请
勿过于用力,因为这可能会造成损坏。仔细
阅读"收起、打开推车"说明部分。安装未
经Silver Cross提供、推荐的配件或备件可
能不安全。如果推车拥有者之外的其他人使
用推车(例如,爷爷奶奶、保姆),请告诉
他们如何正确使用推车。
保养和维修
座椅——经常查看推车,看看是否有磨损的
征兆。定期给可动部件添加润滑油。检查所
有锁定装置的运动灵活性。用干净、干爽的
抹布擦拭金属部件。
运动机构中的污物和灰尘可以用干净的水来
冲洗。请勿让推车浸水或浸泡推车。
织物——请参见各个部件洗涤说明标签上的
洗涤说明指示。
座椅——清洁时用海绵蘸温热肥皂水擦拭。
之后用清水冲洗以免留下污迹。自然晾干,
请勿将产品置于直接热源和日照强烈的地
方。
请勿对织物或者座椅进行机洗、烘干、熨烫
或漂白。随着长期使用,产品可能出现某种
程度上的褪色。
ZH-S
ZH-T ARA POL
安全注意事項
這個產品為優質 Silver Cross 產品。符
合 EN 716-1/2:2017, EN 12227:2010,
EN1130:2019 標準,正確使用和保養下可
帶來良好的使用時間。但假如你對產品有任
何問題,請聯絡你的 Silver Cross 零售商,
零售商將採取合適行動。
警告:
此產品適用於從出生到 15 公斤的
兒童。
建議新生嬰兒應使用最平躺的位
置。
應經常使用緊束扣。
不應把兒童單獨留於車內。
在使用前確保已扣好所有鎖定裝
置。
為避免意外受傷,在打開及摺合嬰
兒車時,應確保兒童遠離嬰兒車。
切勿讓兒童以此產品作玩具。
此產品不適用於跑步或溜冰。
在使用前,檢查嬰兒車車身,座椅
單元或汽車座椅的連接裝置已經正
確地連接好。
在放入或取出兒童時,應使用煞車
制。
在把手及/ 或椅背後方及車身兩邊
繫上任何物件,都會影響車身穩定
性。
切勿以此嬰兒車乘載多於一名兒
童。
切勿讓第二名兒童站於後方車輪鎖
上,以此作為輔助踏板。
切勿裝上非原廠的輔助踏板。
不應使用未獲 SILVER CROSS
許可的配件。
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S
只應使用由 SILVER CROSS 提
供/ 建議使用的更換部件。
假如任何部分損毀、破損或缺失,
切勿使用嬰兒車。
在進行調校時,避免兒童接觸可移
動的部件。
切勿讓兒童自行爬進或爬出嬰兒
車,這可能令兒童受傷,或損壞嬰
兒手推車。
除了在正常戶外使用情況外,兒童
留在嬰兒車內時切勿完全蓋上雨
罩。
兒童的安全是你的責任。
在使用前,檢查嬰兒車車身或座椅
單元或汽車座椅的連接裝置已經正
確地連接好。
可與 BB 床配套使用的床墊規格
有:床:寬:520公釐;長:740
公釐;這大大降低了寶寶四肢卡在
空隙中的風險。指定床墊的厚 度,
可以確保在降下床架後,床的深度
大於 500 公釐,從而最大 限度地
降低了寶寶爬出 BB 床或跌落的危
險。
床墊符合 EN 16890:2017 標
準。
ZH-T
ARA POL
silvercrossbaby.com
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis