Seite 1
Halbautomatischer Palettenwickler ñ Envolvedora de paletas semiautomática ñ Poloautomatický ovinovací stroj na palety ñ Półautomatyczna owijarka palet ñ OneWrap Manuale installazione - istruzioni originali Installation manual - Translation of the “ORIGINAL INSTRUCTIONS” Mode d’installation - Traduction des “INSTRUCTIONS D’ORIGINE” Installationsanleitung - Übersetzung der “ORIGINALEN ANWEISUNGEN”...
Seite 3
È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza l’autorizzazione scritta del costruttore. Egli è impegnato in una politica di continuo miglioramento e si riserva il diritto di modificare questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché ciò non costituisca rischi per la sicurezza.
Sommario 1Trasporto e movimentazione Scopo del manuale ......................... 2 Glossario dei termini ........................3 Modalità per il download della documentazione tecnica post-vendita ..........4 Avvertenze di sicurezza per movimentazione e installazione ............5 Imballo .............................. 6 Trasporto e disimballo ........................7 Movimentazione e sollevamento ......................
Trasporto e movimentazione Scopo del manuale – Il manuale fornisce le informazioni necessarie per organizzare il carico, lo scarico, la predisposizione dell’area di insediamento e l’installazione finale. – Il manuale di installazione viene applicato direttamente sull’imballo e fornito in allegato al manuale di uso e manutenzione.
Trasporto e movimentazione Glossario dei termini Il glossario riporta alcuni termini utilizzati nell’elaborazione delle informazioni con la relativa definizione per facilitare la comprensione del significato. – Addestramento: processo formativo per trasferire le conoscenze, le abilità e i com- portamenti necessari per operare in modo autonomo, conveniente, corretto e privo di rischi.
Trasporto e movimentazione Avvertenze di sicurezza per movimentazione e installazione – Il costruttore ha posto particolare attenzione all’imballo per minimizzare i rischi legati alle fasi di spedizione, movimentazione e trasporto. – Il personale autorizzato alla movimentazione (carico e scarico) deve avere competen- ze tecniche e capacità...
Trasporto e movimentazione – Smaltire tutti i componenti di imballo nel rispetto delle leggi vigenti nel paese di instal- lazione. – La non osservanza delle informazioni riportate può comportare rischi per la si- curezza e la salute delle persone e può arrecare danni economici. Imballo Le illustrazioni raffigurano i più...
Trasporto e movimentazione Trasporto e disimballo Trasporto ▀ – Il trasporto, anche in funzione del luogo di destinazione, può essere effettuato con mezzi diversi. – Effettuare il trasporto con mezzi idonei e di portata adeguata. – Assicurarsi che la macchina e i suoi componenti siano adeguatamente ancorati al mezzo di trasporto.
Installazione Installazione macchina L’illustrazione raffigura i punti di in- tervento e la descrizione indica le procedure da adottare. 1. Verificare che la zona di installazione abbia un’area perimetrale adeguata. – Per maggiori dettagli consultare il paragrafo “Descrizione aree perime- trali” nel manuale d’uso e manuten- zione.
Installazione Fissaggio macchina L’illustrazione raffigura i punti di in- tervento e la descrizione indica le procedure da adottare. 1. Posizionare la macchina nell’area stabilita. Importante Il pavimento di appoggio e fissaggio della macchina deve essere di tipo industriale. 2. Effettuare la foratura sul pavimento in corrispondenza dei fori del basa- mento.
Installazione Allacciamento elettrico L’illustrazione raffigura i punti di in- tervento e la descrizione indica le procedure da adottare. 1. Verificare che il sezionatore elettrico generale A sia in posizione “O” (OFF). 2. Verificare che la linea di alimentazio- ne elettrica sia conforme e con carat- teristiche uguali a quelle riportate nella targhetta di identificazione.
Seite 14
No part of this publication may be reproduced without the written consent of the Manufacturer. Pursuing a policy of continuous improvement, the Manufacturer reserves the right to change this document without notice, provided that such changes do not create risks to safety.
Seite 15
Summary Transport and handling Purpose of the manual ........................2 Glossary of the terms ........................3 How to download post-sale technical documentation ..............4 Safety Warnings for Handling and Installation ................. 5 Packaging ............................6 Transport and unpacking........................7 handling and lifting ........................... 7 Check of the shipping packages ......................
Transport and handling Purpose of the manual – This manual provides the necessary information in order to organise the loading and unloading operations, the preparation of the installation area and the final installation of the equipment. – The installation manual is applied directly on the packaging and it is supplied annexed to the use and maintenance manual.
Transport and handling Glossary of the terms The glossary includes some terms used when processing information, with their definition, in order to facilitate understanding. – Training: A process aiming at transferring the knowledge, skills and behaviours re- quired to work in an autonomous, correct and hazard-free manner. –...
Transport and handling Safety Warnings for Handling and Installation – The manufacturer has attached special attention to the packaging of the machine, to minimise the risks associated with the shipping, handling and transport phases. – The personnel authorised to handle the machine (loading and unloading) must have acknowledged technical skills and professional ability.
Transport and handling – The non-compliance with the information provided herein may lead to risks for the safety and health of the persons involved and may also lead to economic damages. Packaging The figures show the most common types of packages. –...
Transport and handling Transport and unpacking Transport ▀ – Transport can be made with different means of transport according to the destination. – Transport the machine using appropriate means of suitable capacity. – Ensure that the machine and components are adequately anchored to the transporta- tion means.
Installation Machine installation The figure shows the points of inter- vention and the description shows the procedures to be adopted. 1. Make sure that the chosen installa- tion setting has an adequate perime- ter. – For more details, see the paragraph “Description of perimeter spaces”...
Installation Machine fastening The figure shows the points of inter- vention and the description shows the procedures to be adopted. 1. Position the machine in the foreseen area. Important The machine supporting and fasten- ing floor must be of industrial type. 2.
Installation Electric connection The figure shows the points of inter- vention and the description shows the procedures to be adopted. 1. Check that the main isolator switch A is set to position “O” (OFF). 2. Check that the power supply line has the same specifications as those stated in the identification plate.
Seite 25
Il est interdit de reproduire ce document, même partiellement, sans l’autorisation par écrit du Constructeur. Le Constructeur s’engage à respecter une politique d’amélioration continue et se réserve le droit de modifier ce document sans préavis obligatoire, à condition que cela ne comporte pas de risques pour la sécurité.
Seite 26
Sommaire Transport et manutention But du manuel ..........................2 Glossaire des termes utilisés ......................3 Modes de téléchargement de la documentation technique après-vente .......... 4 Consignes de sécurité lors du déplacement et de l’installation de la machine ........ 5 Emballage ............................6 Transport et déballage ........................
Transport et manutention But du manuel – Ce mode d’emploi fournit les informations nécessaires pour organiser le chargement, le déchargement, la préparation de la zone d’installation et l’installation finale. – Le manuel d’installation est attaché directement sur l’emballage et il est fourni avec le manuel d’utilisation et d’entretien.
Transport et manutention Glossaire des termes utilisés Le glossaire spécifie des termes utilisés lors de l’élaboration des informations, suivis d’une brève explication facilitant la compréhension pendant la lecture. – Formation: processus de formation pour transférer les connaissances, les compé- tences et les comportements nécessaires pour utiliser l’unité de travail de façon auto- nome, convenable, correcte et sans risques.
Transport et manutention Consignes de sécurité lors du déplacement et de l’installation de la machine – L’emballage a été spécialement conçu afin de réduire tout risque lié à l’expédition, à la manutention et au transport. – Le personnel préposé à la manutention (chargement et déchargement) doit avoir les capacités techniques et les expériences requises nécessaires.
Transport et manutention – A la fin de ces opérations, s’assurer qu’il n’y a pas d’outils ni d’autres objets près des pièces mobiles ou dans les zones de danger. – Éliminer tous les éléments d’emballage conformément aux lois en vigueur dans le pays d’installation.
Transport et manutention Transport et déballage transport ▀ – Le transport peut se faire par plusieurs moyens, même en fonction du lieu de destina- tion. – Le transport ne doit être effectué que par des moyens spécifiques et de capacité de charge adéquate.
Installation Installation de la machine La figure montre les zones concer- nées, tandis que la description spéci- fie les procédures à suivre. 1. Vérifier si le site d’installation est pourvu d’une zone périmétrique ap- propriée. – Pour plus d’informations, voir le pa- ragraphe «...
Installation Fixation de la machine La figure montre les zones concer- nées, tandis que la description spéci- fie les procédures à suivre. 1. Positionner la machine dans la zone souhaitée. Important Le sol d’appui et de fixation de la ma- chine doit être de type industriel.
Installation Branchement électrique La figure montre les zones concer- nées, tandis que la description spéci- fie les procédures à suivre. 1. S’assurer que le sectionneur élec- trique général A est réglé sur la posi- tion de désactivation “O” (OFF). 2. S’assurer que la ligne d’alimentation électrique est conforme et corres- pond aux données estampillées sur la plaque d’identification.
Seite 36
Es ist verboten, dieses Dokument ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers zu reproduzieren, auch teilweise. Der Hersteller verfolgt die Strategie der ständigen Verbesserung und behält sich das Recht vor, diese Dokumentation jederzeit ohne Vorankündigung verändern zu dürfen, sofern dies keine Gefahren für die Sicherheit mit sich bringt.
Seite 37
Inhaltsverzeichnis Transport und Handhabung Zweck des Handbuchs ........................2 Glossar der Begriffe ......................... 3 Vorgehensweise für das Herunterladen der technischen Kundendienstdokumentation ....4 Sicherheitshinweise hinsichtlich der Bewegung und der Installierung ..........5 Verpackung ............................6 Transport und Auspackung ......................7 Umsetzung und Anheben .........................
Transport und Handhabung Zweck des Handbuchs – Dieses Handbuch enthält die nötigen Informationen, um das Be- und Entladen, die Vorbereitung des Aufstellungsbereichs und die endgültige Installation zu organisieren. – Die Installationsanleitung wird direkt auf der Verpackung angebracht und dem Ge- brauchs- und Wartungshandbuch als Anhang beigefügt.
Transport und Handhabung Glossar der Begriffe Das Glossar enthält die Definition einiger Begriffe, die bei der Verarbeitung der In- formationen verwendet werden, damit ihre Bedeutung leichter verständlich ist. – Ausbildung: Bildungsprozess zur Weitergabe der nötigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen, um selbstständig, angemessen, korrekt und gefahrlos arbeiten zu können.
Transport und Handhabung Sicherheitshinweise hinsichtlich der Bewegung und der Installierung – Der Hersteller hat besondere Aufmerksamkeit auf die Verpackung gelenkt, um die Ri- siken während des Versands, der Verschiebung und des Transports zu reduzieren. – Das zur Verschiebung (Ein- und Ausladen) befugte Personal muss die entsprechen- den technischen Kompetenzen und anerkannte berufliche Fähigkeiten besitzen.
Transport und Handhabung – Überprüfen Sie am Ende der Eingriffe, ob womöglich Werkzeuge oder sonstiges Ma- terial in der Nähe der sich bewegenden Teile oder in Gefahrenbereichen liegen geblie- ben sind. – Entsorgen Sie sämtliche Verpackungselemente unter Einhaltung der im Einbauland geltenden Gesetze.
Transport und Handhabung Transport und Auspackung Transport ▀ – Der Transport kann, auch in Abhängigkeit vom Zielort, mit verschiedenen Geräten er- folgen. – Den Transport durch Mittel mit dazu geeigneter Tragfähigkeit ausführen. – Sicherstellen, dass die Maschine sowie die dazu gehörigen Teile zweckmäßig am Transportmittel befestigt sind.
Transport und Handhabung Installation der Maschine Die Abbildung zeigt die Tätigkeits- stellen und die Beschreibung zeigt die anzuwendenden Verfahren. 1. Kontrollieren, ob der Installationsbe- reich einen dafür geeigneten Außen- umfang aufweist. – Für weitere Details siehe den Ab- schnitt “Beschreibung der Außenum- fänge”...
Transport und Handhabung Befestigung der Maschine Die Abbildung zeigt die Tätigkeits- stellen und die Beschreibung zeigt die anzuwendenden Verfahren. 1. Die Maschine im festgestellten Be- reich positionieren. Wichtig Der Stütz- und Befestigungsboden der Maschine muss des industriellen Typs sein. 2. Die Bohrung auf dem Boden ent- sprechend den Bohrungen des Ma- schinenbetts durchführen.
Transport und Handhabung Elektrischer Anschluss Die Abbildung zeigt die Tätigkeits- stellen und die Beschreibung zeigt die anzuwendenden Verfahren. 1. Sich vergewissern, dass sich der Haupttrennschalter A auf Stellung “O” (OFF) befindet. 2. Sich vergewissern, dass die Strom- versorgungsleitung konform ist und die auf dem Identifikationsschild vor- handenen Eigenschaften aufweist.
Seite 47
Se prohíbe la reproducción, incluso parcial, de este documento sin la autorización escrita del fabricante, que está comprometido para una política de continua mejora y se reserva el derecho de modificar esta documentación sin la obligación de previo aviso, siempre que eso no represente riesgos para la seguridad.
Seite 48
Sumario Transporte y movimiento Finalidad del manual ........................2 Glosario de términos ........................3 Modalidades de descarga de la documentación técnica posventa ..........4 Advertencias de seguridad para la manipulación y la instalación ............ 5 Embalaje ............................6 Transporte y desembalaje ........................ 7 Desplazamiento y elevación ......................
Transporte y movimiento Finalidad del manual – El manual suministra informes necesarios para organizar la carga, la descarga, la predisposición del área de establecimiento y la instalación final. – El manual de instalación se ha aplicado directamente en el embalaje y se adjunta también al manual de operación y mantenimiento.
Transporte y movimiento Glosario de términos El glosario indica algunos términos utilizados para procesar las informaciones con la relativa definición para facilitar la comprensión del significado. – Formación: proceso de formación profesional mediante el cual se transmiten los co- nocimientos, capacidades y comportamientos necesarios para actuar de modo inde- pendiente, conveniente, correcto y exento de riesgos.
Transporte y movimiento Advertencias de seguridad para la manipulación y la instalación – El fabricante ha prestado especial atención al embalaje para minimizar los riesgos relacionados con las fases de envío, desplazamiento y transporte de los equipos. – El personal autorizado a la manipulación (carga y descarga) debe tener competencias técnicas y capacidades profesionales reconocidas.
Transporte y movimiento – Controle, al término de las intervenciones, que no hayan quedados herramientas u otro material cerca de los dispositivos en movimiento o en zonas a riesgo. – Elimine todos los componentes del embalaje cumpliendo con las leyes en vigor en el país de instalación.
Transporte y movimiento Transporte y desembalaje Transporte ▀ – Debido incluso al lugar de destinación es posible llevar a cabo el transporte con me- dios diferentes. – Efectúe el transporte con medios idóneos y de capacidad adecuada. – Asegúrese de que la máquina y sus componentes estén fijados de manera adecuada al medio de transporte.
Instalación Instalación de la máquina La ilustración muestra los puntos de intervención y la descripción indica los procedimientos que se deben ob- servar. 1. Controlar que la zona de instalación esté dotada de un área perimétrica idónea. – Para más detalles, consultar el pá- rrafo “Descripción de áreas perimé- tricas”...
Instalación Fijación de la máquina La ilustración muestra los puntos de intervención y la descripción indica los procedimientos que se deben ob- servar. 1. Posicionar la máquina en el área es- tablecida. Importante El pavimento de apoyo y de fijación de la máquina debe ser de tipo indus- trial.
Instalación Enlace eléctrico La ilustración muestra los puntos de intervención y la descripción indica los procedimientos que se deben ob- servar. 1. Controlar que el seccionador eléctri- co general A esté en posición “O” (OFF). 2. Comprobar que la línea de alimenta- ción eléctrica esté...
Seite 58
Je zakázáno celkové či částečné kopírování tohoto dokumentu bez písemného souhlasu výrobce. Pro účely neustálého vylepšování si výrobce vyhrazuje právo měnit obsah tohoto dokumentu bez předchozího upozornění v případě, kdy není ohrožena bezpečnost.
Seite 59
Obsah Přeprava a manipulace Účel návodu ............................. 2 Glosář použitých pojmů ........................3 Stahování technických dokumentů po prodeji .................. 4 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci a instalaci ................5 Obal ..............................6 Přeprava a rozbalení ........................7 Manipulace a zvedání ........................7 Kontrola neporušenosti balení...
Přeprava a manipulace Účel návodu – Návod poskytuje informace nezbytné pro nakládání, vykládání, přípravu prostoru in- stalace a konečnou instalaci. – Návod k instalaci je umístěn přímo na obalu a je dodáván jako příloha tohoto návodu k použití a údržbě. –...
Přeprava a manipulace Glosář použitých pojmů Glosář obsahuje některé pojmy používané v textu, s příslušnou definicí pro snazší porozumění významu. – Zaškolení: proces školení, jehož účelem je předání znalostí, schopností a postupů nezbytných pro samostatné, úsporné, správné a bezpečné vykonávání pracovní čin- nosti.
Přeprava a manipulace Bezpečnostní předpisy pro manipulaci a instalaci – Pro snížení rizik ve fázi odeslání, manipulace a přepravy, výrobce věnoval zvýšenou pozornost obalu. – Personál pověřený manipulací (nakládání a vykládání) musí mít vhodnou odbornou přípravu a kvalifikaci. – Před zahájením manipulace s baleními či demontovanými částmi si pozorně přečtěte pokyny uvedené...
Přeprava a manipulace Obal Na obrázku jsou znázorněny nejčas- těji používané typy obalů. – Obal je zvolen nejen podle prostoro- vých rozměrů, ale i podle typu pře- pravy. – Pro zjednodušení přepravy mohou být určité součásti před přepravou odmontovány a vhodně zajištěny a zabaleny.
Přeprava a manipulace Přeprava a rozbalení Přeprava ▀ – Přeprava může být prováděna za použití různých dopravních prostředků, dle místa destinace. – Přeprava musí být prováděna za použití vhodných zařízení s odpovídající nosností. – Ujistěte se, zda jsou stroj a jeho součásti vhodně zajištěny na přepravním zařízení. Rozbalení...
Instalace Instalace stroje Obrázek znázorňuje body zásahu a v popisu je uveden předepsaný po- stup. 1. Zkontrolujte, zda je místo instalace vhodně dimenzované. – Podrobnější informace jsou uvedeny v odstavci “Popis obvodového pro- storu” v návodu k použití a údržbě. 2.
Instalace Připevnění stroje Obrázek znázorňuje body zásahu a v popisu je uveden předepsaný po- stup. 1. Umístěte stroj do zvoleného prosto- Podlaha, na které bude stroj uložen a připevněn musí být průmyslového typu. 2. V podlaze vyvrtejte otvory v místě ot- vorů...
Instalace Elektrické zapojení Obrázek znázorňuje body zásahu a v popisu je uveden předepsaný po- stup. 1. Zkontrolujte, zda je hlavní elektrický vypínač A v poloze “O” (OFF). 2. Zkontrolujte, zda elektrické napájecí zařízení splňuje veškeré požadavky a zda je kompatibilní s údaji uvede- nými na výrobním štítku.
Seite 69
Zabrania się powielania niniejszego dokumentu, w całości lub nawet częściowo, bez uzyskania pisemnego upoważnienia od producenta. Z uwagi na stałe dążenie do aktualizacji i ulepszenia produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w niniejszym dokumencie bez obowiązku wcześniejszego powiadomienia użytkownika, o ile nie stanowi to ryzyka dla jego bezpieczeństwa.
Seite 70
Spis treści Transport i przenoszenie Cel podręcznika ..........................2 Słownik terminów ..........................3 Sposób pobierania posprzedażowej dokumentacji technicznej ............4 Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa dotyczące przemieszczania i instalacji ....... 5 Opakowanie ............................. 6 Transport i rozpakowanie ......................... 7 Przenoszenie i podnoszenie ......................7 Kontrola stanu paczek ........................
Transport i przenoszenie Cel podręcznika – Niniejszy podręcznik dostarcza niezbędnych informacji na temat organizacji załadun- ku, rozładunku, przygotowania obszaru pod instalację oraz instalacji urządzenia. – Instrukcja montażu jest umieszczona bezpośrednio na opakowaniu i jest dostarczana w załączniku do instrukcji użytkowania i konserwacji. –...
Transport i przenoszenie Słownik terminów Słownik zawiera niektóre terminy, użyte podczas opracowywania instrukcji, wraz z definicją ułatwiającą zrozumienie ich znaczenia. – Szkolenie: proces szkoleniowy mający na celu przekazanie wiedzy, umiejętności i zachowań koniecznych do samodzielnej, wygodnej, prawidłowej i pozbawionej ryzyka pracy.
Transport i przenoszenie Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa dotyczące przemieszczania i instalacji – Producent zwrócił szczególną uwagę na opakowanie, aby zminimalizować ryzyko po- wstające podczas wysyłki, przemieszczania i transportu. – Personel upoważniony do wykonywania czynności z zakresu przemieszczania (ładu- nek i rozładunek) powinien posiadać kwalifikacje techniczne i uznaną wiedzę zawodo- wą.
Transport i przenoszenie – Po zakończeniu interwencji sprawdzić, czy w pobliżu ruchomych elementów lub w obszarach zagrożonych nie pozostały narzędzia lub inne materiały. – Zlikwidować wszystkie elementy opakowania zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji. – Nieprzestrzeganie podanych zaleceń może spowodować zagrożenie dla zdrowia i życia operatorów oraz doprowadzić...
Transport i przenoszenie Transport i rozpakowanie Transport ▀ – Zależnie od miejsca przeznaczenia, transport może być wykonany różnymi środkami. – Transportu należy dokonywać przy użyciu środków o odpowiednim udźwigu. – Upewnić się, czy maszyna oraz jej części są dobrze zamocowane do środka transportu. Rozpakowanie ▀...
Montaż Instalowanie maszyny Ilustracja przedstawia miejsca inter- wencji, a opis wyjaśnia stosowaną procedurę. 1. Sprawdzić czy strefa montażu posia- da odpowiedni obszar obwodowy. – Aby uzyskać więcej informacji nale- ży przeczytać punkt “Opis obszarów obwodowych” w instrukcji obsługi i konserwacji. 2.
Montaż Mocowanie maszyny Ilustracja przedstawia miejsca inter- wencji, a opis wyjaśnia stosowaną procedurę. 1. Umieścić maszynę w wybranej stre- fie. Posadzka, na której wspiera się i jest mocowana maszyna musi być typu przemysłowego. 2. Wywiercić otwory w posadzce w po- bliżu otworu w podstawie.
Montaż Podłączenie elektryczne Ilustracja przedstawia miejsca inter- wencji, a opis wyjaśnia stosowaną procedurę. 1. Sprawdzić czy główny elektryczny wyłącznik sekcyjny A jest przełączo- ny do pozycji “O” (OFF). 2. Sprawdzić czy linia zasilania elek- trycznego jest zgodna, a jej parame- try są...