Inhaltsverzeichnis FREITAUCHEN HANDBUCH ......3 TAUCHPARAMETER ...........23 Freeset ................23 ALLGEMEINE WARNUNGEN ......3 BEREICH BENUTZEREINSTELLUNGEN ..24 DEN APNEA EINSCHALTEN ......6 APNEA WÄHREND DES TAUCHENS ..25 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ....6 TAUCHEN IM FREE-MODUS ......25 HARDWARE .............6 NACH DEM TAUCHGANG .......28 ANWENDUNGSSOFTWARE ......7 Logbuch ................28 FUNKTIONEN DES APNEA COMPUTERS .8 Schließen Sie Ihren APNEA Computer an Software ................8...
APNEA FREITAUCHEN HANDBUCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines SEAC Tauchcomputers. Der SEAC Apnea ist ein technisch hoch entwickeltes Instrument, das jedem Taucher sämtliche erforderlichen Daten liefert. Schauen Sie jeweils auf www.seacsub.com nach Aktualisierungen dieses Benutzerhandbuchs. ALLGEMEINE WARNUNGEN • WARNUNG! Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig, bevor Sie den SEAC Tauchcomputer verwenden.
Seite 4
• WARNUNG! Es ist streng verboten, vor dem Ablauf von 12 Stunden nach einem Tauchgang mit Tauchgeräten Freitauchgänge zu unternehmen! Ein Verstoß gegen diese Regeln kann das Risiko erhöhen, eine Dekompressionskrankheit zu erleiden. • WARNUNG! Flugverbotszeit nach einer Freitauch-Serie Es liegen keine eingehenden hyperbaren Studien vor, die die Sicherheit des Fliegens für Freitaucher ausreichend bewerten.
Seite 5
APNEA • WARNUNG! Überprüfen Sie stets die Richtigkeit der Einstellungen für Ihren Tauchgang und lassen Sie niemanden Ihren Tauchcomputer vor einem Tauchgang manipulieren. Wenn jemand den Tauchcomputer manipuliert hat, überprüfen Sie, dass Ihre Einstellungen korrekt sind. • WARNUNG! Es ist wichtig, zu wissen, dass unsere Körper Veränderungen, sogar täglichen, unterliegen, die ein Computer nicht berücksichtigen kann.
Displaybeleuchtung: LED, vom Benutzer einstellbar. Batterie: CR2450, nicht aufladbar, 3 V 600 mAh, vom Benutzer ersetzbar (wir empfehlen dringend, dass Sie die Batterie sowie den O-Ring des Batteriefachs durch ein autorisiertes SEAC- Zentrum austauschen lassen). Tasten: Druck-/Temperatursensor: Piezoresistiv. Alarmtypen: Akustisch und visuell.
APNEA ANWENDUNGSSOFTWARE Aktualisierungen: Unterstützung durch seriellen Anschluss über USB. Werkmodus: Zum Einsparen von Energie, kann durch den Benutzer eingestellt werden. Auto-Recovery: Automatischer Neustart, wenn die Software hängen bleibt. Restore: Manuell, durch Tastenkombination nach Ablauf einer gewissen Zeit. Tauchmodi: Freitauchen (mit MSST „Empfohlene minimale Oberflächenpause”).
FUNKTIONEN DES APNEA COMPUTERS Software a) MSST Empfohlene minimale Oberflächenpause Die MSST ist die minimale Oberflächen-Verweilzeit, die zum Reduzieren von Freitauchrisiken zwischen zwei Tauchgängen empfohlen wird. • WARNUNG! Die von der MSST-Berechnung empfohlenen minimalen Erholungszeiten zwischen zwei Tauchgängen können die Risiken von Unfällen beim Freitauchen, wie Synkope, Taravana und/oder Hämoptysen, reduzieren, aber nicht ausschließen, da viele andere Faktoren zu berücksichtigen sind, wie z. ...
Seite 9
APNEA b) Trinken • WARNUNG! Es ist bekannt, dass Dehydratisierung, zusammen mit anderen Bedingungen des Freitauchens und der körperlichen Verfassung des Freitauchers, zu Freitauchunfällen beitragen kann. Um diese Risiken zu verringern, erinnert der Apnea Computer den Freitaucher regelmäßig daran, Wasser zu trinken. Bei jeder Serie wird die Erinnerung an die Flüssigkeitszufuhr etwa alle 2 Stunden angezeigt.
e) Tauchzeit überschritten Der akustische Alarm „Dive Time Exceeded“ (Tauchzeit überschritten) ertönt, wenn der Freitaucher den im entsprechenden Abschnitt des Menüs ALARME eingestellten Zeitwert überschreitet, sofern aktiviert. Dieser Alarm stoppt automatisch nach 30 Sekunden oder kann manuell durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden. Dieser Alarm kann im Menü...
20 Sekunden. • WARNUNG! Endbenutzer sollten nur in besonderen Situationen auf diese Weise neu starten, z. B. wenn sie von einem autorisierten Seac-Techniker in einer technischen Online-Support-Sitzung dazu aufgefordert werden, um ein Problem mit dem Gerät zu lösen. • Automatisch: bei Fehlern der Anwendungssoftware, um ein „Einfrieren“ zu verhindern (dies ist ein Hinweis auf einen elektronischen Defekt oder einen Fehler).
Seite 12
Alarme, Schrittzähler und PC-Verbindungen verwendet und Aktualisierungen installiert werden. Wenn die Softwareanwendung gestartet wird, wird die Batterie unter Belastung einem Test unterzogen. Dabei kann es vorkommen, dass die Displaybeleuchtung kurz aufleuchtet. Wenn die Batteriespannung geringer als 2,0 V ist (Minimalspannung), bleibt das Gerät ausgeschaltet oder blockiert und auf dem Display erscheint „LOW BAT“...
APNEA ausgesetzt ist; • berücksichtigen nicht den Energieverbrauch durch die Displaybeleuchtung und akustischen Alarme. Zeit und Zeitzonen Der Computer kann zwei Zeitzonen verwalten: • Lokalzeit (UTC LOC): die Zeit am Standort des Benutzers. • Zeit am Wohnort (UTC HOME): die Zeit am Wohnort. Die Referenzzeit ist immer die LOKALZEIT und wird in der Mitte des Uhrdisplays oder bei FREE-Tauchgängen auf sekundären Displays angezeigt.
DiveLogger Die Tauchgangdaten können zum Speichern heruntergeladen, eingesehen und verarbeitet werden. Die Software für Windows 10 und Mac ist für den kostenlosen Download auf www.seacsub.com verfügbar. Um den Apnea an einen PC anzuschließen, brauchen Sie das separat erhältliche, spezielle USB- Kabel.
APNEA Speicher für Benutzerdaten: Computereinstellungen, Benutzer bearbeitet/eingibt, Gewebedaten und die aktuelle Zeit/Datum werden alle 15 Minuten gespeichert. Wenn Sie die Batterie austauschen, sind die nach dem Neustart angezeigten Daten höchstens 15 Minuten alt; daher müssen Sie höchstens die Zeit um ein paar Minuten neu anpassen.
Countdown - CDT DWN Die Auflösung des Countdowns wird in Sekunden angegeben. Er kann auf maximal 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden. Fünf Sekunden vor dem Ende der eingestellten Zeit ertönt jede Sekunde ein akustischer Alarm. Am Ende des Countdowns ertönt ein weiterer Alarm. Dieser Alarm stoppt automatisch nach 30 Sekunden oder kann manuell durch Drücken einer beliebigen Taste deaktiviert werden.
APNEA Alarm - CLK ALM Der Alarm erfolgt täglich und wird mit der Ortszeit synchronisiert. Es kann nur ein Alarm eingestellt werden. Der Alarm dauert 60 Sekunden und kann vorher durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden. Um die Alarm-Funktion vom Uhrbildschirm aus aufzurufen, drücken Sie die Taste HR und anschließend die Taste LR, bis die Worte CLK ALM erscheinen.
LAYOUT MENU: ALARMS Display HELLIGKEIT DER DISPLAYBELEUCHTUNG (BKL LEV): Die Helligkeit der Displaybeleuchtung kann von 0 bis 3 eingestellt werden (bei „0“ ist die Displaybeleuchtung deaktiviert) BKL TIME: Dauer der Displaybeleuchtung in Sekunden im AUTO-Modus; wählbar von 2 s bis 60 s. BKL MODE: 3 Modi: AUTO: Mit dieser Option leuchtet das Display während der voreingestellten Zeit.
APNEA • WARNUNG: Bei intensiver Verwendung der Displaybeleuchtung wird die Batterie schneller aufgebraucht. CONTRAST: Es können 5 Displaykontraststärken ausgewählt werden. Stellen Sie Ihre Wahl für jeden Modus mit den Tasten HR (+) und LR (-) ein und bestätigen Sie mit der Taste LL (Mode), um zur nächsten Auswahl zu gelangen.
Stellen Sie Ihre Wahl für jeden Modus mit den Tasten HR (+) und LR (-) ein und bestätigen Sie mit der Taste LL (Mode), um zur nächsten Auswahl zu gelangen. Drücken der Tasten LL und LR gleichzeitig, um zum Hauptdisplay LAYOUT MENU: SYSTEM zurückzukehren.
APNEA LAYOUT MENU: INFO Info-Modus Das Info-Display zeigt: den Modellnamen, die Seriennummer (die auch mit Laser auf der Gehäuserückseite eingraviert ist) und die installierte Firmware-Version. Seriali >= C-001000 Zurücksetzen Um ein versehentliches Zurücksetzen und den dadurch bedingten Verlust der Benutzereinstellungen zu vermeiden, müssen Sie ein Zurücksetzen zweimal bestätigen: Seriali <...
LAYOUT MENU: RESET OFF (Factory Mode) Der Werkmodus „Factory Mode“ ist eine spezielle Funktion zur Reduzierung des Energieverbrauchs auf ein Minimum, damit die Batterie so lange wie möglich hält. Der Computer wird „ausgeschaltet“, während alle Einstellungen, gespeicherte Daten und die Zeitberechnung im Speicher verbleiben. Auf dem Display „EXECUTE“...
APNEA TAUCHPARAMETER Freeset Drücken Sie einmal die Taste LL und dann einmal die Taste LR. Das Wort FREESET wird in der Mitte des Displays angezeigt. Drücken Sie die Taste LL einmal, um das Untermenü aufzurufen, in dem Sie Folgendes einstellen können: •...
BEREICH BENUTZEREINSTELLUNGEN MENÜ PARAMETER BEREICH STANDARD EINHEIT BEMERKUNGEN MSST ALGO ON/OFF LOG RATE WATER SALT/ SALT FRESH MENÜ PARAMETER BEREICH STANDARD EINHEIT BEMERKUNGEN MSST ON/OFF DEPTH ON/OFF BEREICH 3 m - 99 m TIME ON/OFF BEREICH 10 s - 5990 s MENÜ...
APNEA APNEA WÄHREND DES TAUCHENS • WARNUNG! LAYOUT MODALITA' FRE Dieses Handbuch ist KEIN Ersatz für eine sachgemäße Schulung! TAUCHEN IM FREE-MODUS Hauptbildschirm im FREE-Tauchmodus vor dem Tauchgang Tauchzeit – Tiefe Momentane Abstiegs- oder Aufstiegsgeschwindigkeit während des Tauchgangs; oder, Oberflächenzeit: der Timer startet, sobald der Taucher die Oberfläche erreicht.
Seite 26
LAYOUT MODALITA' FREE durch Drücken einer beliebigen Taste deaktiviert werden. Dieser Alarm kann im Menü ALARME ausgeschaltet werden. Wenn der Taucher an der Oberfläche auftaucht, starten sofort zwei Zähler in der Mitte des Displays: SURF: zeigt das Oberflächenintervall an. Die Oberflächenzeit wird weiter angezeigt, auch wenn die MSST auf Null gefallen ist.
Seite 27
APNEA Zwei Stunden nach Beginn einer Serie und dann alle weiteren 2 Stunden wird in der Mitte des Bildschirms eine Warnung angezeigt, durch Trinken von Wasser zu hydrieren. Dieser Hinweis erscheint jedes Mal, wenn der Taucher auftaucht erneut, bis der Taucher durch Drücken einer der beiden unteren Tasten bestätigt.
LAYOUT MEN NACH DEM TAUCHGANG Logbuch Der für das Speichern der FREE-Tauchgänge vorgesehene Speicher ist beschränkt auf: - rund 30 Stunden bei einer Aufzeichnungsrate von 2 Sekunden - rund 15 Stunden bei einer Aufzeichnungsrate von 1 Sekunde Logbuch-Display LAYOUT MENU: LOG Bildschirm historische Übersicht Maximal erreichte Tiefe Maximale Tauchzeit...
APNEA Navigieren zwischen Tauchgängen in einer einzelnen Serie Tauchzeit Tauchtiefe Nummer der Serie Tauchdatum Nummer des Tauchgangs Startzeit des Mindest- Tauchgangs Tauchzeit Schließen Sie Ihren APNEA Computer an Ihrem Mac oder PC an Der APNEA kann an Ihrem Mac oder PC mit dem DiveLogger Programm verbunden werden, um die Tauchgänge herunterzuladen und Aktualisierungen durchzuführen.
Fitnessfunktion: Schrittzähler Der Apnea Computer verfügt über einen praktischen Schrittzähler, der durch einen Beschleunigungssensor im Gerät aktiviert wird, und eine spezielle Software, die, wenn sie mit den Informationen des Benutzers (Größe, Gewicht und Alter) eingestellt wird, alle Daten für den Lauf oder das Gehen mit beachtlicher Genauigkeit verwaltet.
Es handelt sich um eine schwierige Prozedur und die Gefahr, dass der Computer geflutet wird, wenn sie von nicht geschultem Personal durchgeführt wird, ist hoch. SEAC lehnt sämtliche Verantwortung für alle Probleme ab, die aus einem Batteriewechsel resultieren. • WARNUNG!
c) Heben Sie die Batterie bei Bedarf mit dem flachen Schraubenzieher heraus und entfernen Sie sie. d) Legen Sie die neue Batterie ins Gehäuse ein, achten Sie darauf, dass das + nach außen zeigt. e) Entfernen Sie den alten O-Ring aus der Abdeckung und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Seite 33
Wenden Sie sich stets an ein autorisiertes Center oder direkt an SEAC. • WARNUNG! Sollten Sie Feuchtigkeit innerhalb des Mineralglases bemerken, bringen Sie den APNEA unverzüglich zu einem autorisierten SEAC Center. • WARNUNG! Durch nicht angemessene Behandlung kann das Glas verkratzt werden. • WARNUNG! Verwenden Sie keine Druckluft, um den APNEA zu trocknen oder zu säubern.
Um die Garantie geltend zu machen, müssen Sie auf Verlangen eine Kopie der Kaufbescheinigung vorweisen können. SEAC garantiert für die korrekte Funktionsweise dieses Produkts, wie sie in vorliegendem Dokument beschrieben ist. Für die hiermit erteilte Garantie gelten die unten aufgeführten Bedingungen und Einschränkungen:...
Seite 35
Reparatur, oder einen vollständigen kostenlosen Ersatz des Produkts (nach alleinigem Ermessen von SEAC) oder Teilen davon, wenn eine der unter Punkt drei oben genannten Störungen von SEAC festgestellt wird. 6. Diese Garantie kann auch wahrgenommen werden, indem Sie das als defekt erachtete Produkt an SEAC einsenden.
Seite 36
Die Garantie schließt immer Defekte oder Mängel aus, die auf Folgendes zurückzuführen sind: • Beschädigung durch Eindringen von Wasser aufgrund unsachgemäßer Verwendung, beispielsweise verschmutzter, beschädigter oder falsch installierter Dichtungen beim Batteriewechsel, inkorrektes Verschließen des Batteriefachs usw. • Brechen oder Verkratzen des Glases, des Gehäuses oder des Armbandes aufgrund starker Schläge.
Seite 38
BEMERKUNGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 39
APNEA BEMERKUNGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 40
Via D. Norero, 29 San Colombano Certenoli (GE) 16040 Italy Phone +39 0185 356301 Fax +39 0185 356300 seacsub@seacsub.com www.seacsub.com SEAC USA Corp. Phone +1 786 580 3695 seac.usa@seacusa.com www.seacusa.com MADE IN CHINA • Rev. A - 05/21 Artbook.net 17851/21...