Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUBE C50S:

Werbung

Felszerelési és használati útmutató • Instructions for installation and use
Montage- und Gebrauchsanleitung • Guide de montage et d'utilisation
HU EN
DE
FR
RU
www.hajdurt.hu
1221112016/04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hajdu CUBE C50S

  • Seite 1 Felszerelési és használati útmutató • Instructions for installation and use Montage- und Gebrauchsanleitung • Guide de montage et d’utilisation HU EN www.hajdurt.hu 1221112016/04...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S TISZTELT VÁSÁRLÓNK! ............4 FIGYELMEZTETÉSEK .
  • Seite 3 CHER CLIENT, ............. . 68 AVERTISSEMENTS .
  • Seite 4: Tisztelt Vásárlónk

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! szolgálja ki. HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. H-4243 Téglás, Külterület 0135/9. hrsz. Tel.: 06(52) 582-700 • Fax: 06(52) 384-126 hajdu@hajdurt.hu • www.hajdurt.hu...
  • Seite 5: Figyelmeztetések

    FIGYELMEZTETÉSEK • Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az és a tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatból adódó veszélyeket. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • gezhetik. •...
  • Seite 6 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • seket okozhat. • lését vonhatja maga után, illetve anyagi kárt okozhat. Ezekért • • • A tárolót 0,6 MPa nyomásnál nagyobb nyomás alá helyezni ti- • • fagymentes környezetben szabad beüzemelni és üzemeltetni. •...
  • Seite 7 • Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a veszélyek kiküszöbölése céljából a cserét csak a gyártóval, szervizével tetni. • • szélyhez vezethet. • SZERVIZ KÖRNYEZETVÉDELEMI ÓVINTÉZKEDÉS hogy az elhasználódott terméket ne a kommunális hulladék közé tegye, lalkozó céghez, vagy a gyártóhoz, hogy az elhasználódott termék szak- megóvását.
  • Seite 8: Tartozékok

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S TARTOZÉKOK • Felszerelési és használati útmutató • • Szervizjegyzék • azt háztartási célra felhasználni nem szabad. Csak ezután szabad megkezdeni a zott határértékeknek. gyasztás nélkül, a hagyományos készülékekkel ellentétben, ahol a készülék olyan-...
  • Seite 9: A Tároló Felszerelése, Telepítése

    csolt árammal nem használható! 4. A TÁROLÓ FELSZERELÉSE, TELEPÍTÉSE A készülék felszereléséhez az alábbi megoldásokat javasoljuk: a falra, ha az statikailag megfele- tégla, vagy betonfal esetén átme- remes anyák használandók. Vékonyabb falak esetében átme-...
  • Seite 10: Csatlakozás A Vízhálózatra

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • telével. • • • geteléssel ellátni. • 5. CSATLAKOZÁS A VÍZHÁLÓZATRA • •...
  • Seite 11 A szeleptest a víz áramlási irányá- foglalja: MPa nyitónyomású biztonsági szele- 5.3. 5.4. 5.5. 5.6.
  • Seite 12: Csatlakoztatás A Villamos Hálózatra

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 6. CSATLAKOZTATÁS A VILLAMOS HÁLÓZATRA A tárolót csak állandó csatlakozással szabad a villamos hálózathoz csatlakoztatni. 6.3. amely III. túlfeszültség kategóriájú. 6.4. • • 6.5. Szerelési sorrend: lépés: lépés: 3. lépés: kell szorosra húzni. 4.
  • Seite 13: Üzembe Helyezés

    6.6. A készülék érintésvédelmi osztálya: I. szerint, fázishelyesen kösse a villamos hálózatra! A készülék üzemeltetéséhez ja- 6.7. 7. ÜZEMBE HELYEZÉS ve a helyi hatóságok és közegészségügyi szervezetek által meghatározott bármely 7.3. A készüléket helyezze feszültség alá. 7.4. 7.5. jelenség.
  • Seite 14: Beállítások, Szabályozás, Funkciók

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S BEÁLLÍTÁSOK, SZABÁLYOZÁS, FUNKCIÓK Tápegység panel felépítése Csatlakozó vezérelt Kézi üzemmód SMART üzemmód Fagyvédelem Nyugtázás üzemmód...
  • Seite 15 Anti-legionella Hibajelzés és karbantartás Bekapcsolás hosszan érintse meg a dot. • • • délyezve, az ikon villog. Az üzemmód kiválasztása röviden a vagy a zött. lasztott mód aktiválódik.
  • Seite 16: Kézi Üzemmód

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Szimbólum Üzemmód Leírás Kézi eléréséig. SMART a vizet. Fagyvédelem üzemmódban a készülék nem engedi 4°C alá Fagyvédelem Fagyvé- Kézi Kézi Kézi SMART SMART delem Programozott engedélyezett engedélyezett Kézi üzemmód jelzés hosszú megérin- tésével.
  • Seite 17 SMART üzemmód felhasználás. A kívánt komfortszint beállítása: • jelzés hosszú megérin- tésével. • Érintse meg röviden a • A kiválasztott szint száma villog. • ill. a jelzés megérintésével. • A tott komfort szint aktiválódik. Szint száma Komfort szint Energiatakarékossági szint Ajánlott Ajánlott Fagyvédelmi üzemmód...
  • Seite 18 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ill. a jelzés megérintésével. ill. a jelzés megérintésével. Program beállítás tásához a ill. a jelzések hasz- jelzés megérintésével. ill. a jelzések jelzés megérintésével.
  • Seite 19 ill. SMART üzemmóddal együtt használható. A funkció kiválasztása után a kivá- lasztott üzemmód jele ill. a Anti-legionella Hibajelzés és karbantartás tartás szükségessége esetén. Hibakód Leírás Err1 Err2 Err3 Err4 Err5 Egyéb hiba ill. a jelzések egy-...
  • Seite 20 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S jelzés hosszú megérin- tésével. jelzést. Gyári alapbeállítások visszaállítása jelzés hosszú megérin- tésével. 2. Érintse meg egyszerre a és...
  • Seite 21: Karbantartás És Szervizelés

    KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZELÉS Kombinált biztonsági szelep A tároló vízmentesítése...
  • Seite 22 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S állási tevékenységek közé, azonban az áramkör megbontásának szükségessége csak szakszerviz végezheti el. Elektronikák esetében. Keményvizes területekre kifejezetten ezt a kivitelt ajánljuk. Aktív anód Fagymentesítés Kéthavonta Kétévente...
  • Seite 23 Típus C50S Rendeltetés Elhelyezés 230V/50Hz Védettségi fokozat 1200 2400 Kerámia 2,63 2,11 3,16 3,95 5,27 0,94 1,38 1,56 G1/2 G3/4 Egyéb védelem Érintésvédelmi osztály MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 MSZ EN 60721-3...
  • Seite 24 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S relevant regulations. HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. H-4243 Téglás, outskirts, Lot No.: 0135/9 Phone: 06(52) 582-700 • Fax: 06(52) 384-126 hajdu@hajdurt.hu • www.hajdurt.hu...
  • Seite 25: Precautions

    PRECAUTIONS • • • • • • • testing of the entire system. •...
  • Seite 26 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • serious burn marks. • animals, or cause damages in objects. The manufacturer assumes no liability for these. • • • • manner. • • • The connection of the container to the electrical system must socket! •...
  • Seite 27 • • • The electrical safety cover may not be removed, but by a shock or other dangers. • SERVICING ENVIRONMENTAL PRECAUTIONS...
  • Seite 28: Accessories

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ACCESSORIES • Instructions for installation and use • Guarantee document • List of Service Stations • 3. PRINCIPLE OF OPERATION active anodes. The enamelled design ensures long service life, even in the case of...
  • Seite 29 4. MOUNTING AND INSTALLATION OF THE TANK We recommend the following solutions for mounting the appliance: heater tighten the nuts. • through bolt hanging bracket • ter tanks, at least 700 mm service dis- tance must be left from the side of the...
  • Seite 30: Connection To The Water Supply Network

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • installation location. • To decrease heat loss attributable to the should be added heat insulation. • the hanging brackets. 5. CONNECTION TO THE WATER SUPPLY NETWORK damages caused by the same. •...
  • Seite 31 The combined safety valve is included thread. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6.
  • Seite 32: Connection To The Electrical Network

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 6. CONNECTION TO THE ELECTRICAL NETWORK design. It is forbidden to use of a mains socket! breaker. 6.3. category III. 6.4. • • 6.5. . The holes on the casing , remove the cover by by cross cutting the membrane.
  • Seite 33: Putting Into Use

    facility. 6.7. It is FORBIDDEN to operate the hot water container without any protective 7. PUTTING INTO USE 7.3. 7.4. 7.5.
  • Seite 34: Settings, Regulation, Functions

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S SETTINGS, REGULATION, FUNCTIONS Power supply panel design Phase connector sensor connector Neutral connector Heating element Heating element Connector for Description of control interface Manual mode SMART mode Enter...
  • Seite 35 Programmed heating indicator Anti-Legionella function Fault indication and maintenance Powering on: The illuminated touch key indicates that keylock is enabled. To unlock keys, Default screen operation • • • The icon illuminates if Selecting the operating mode key. Each The selected mode is activated either on touch of the key, or automatically af-...
  • Seite 36 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Symbol Mode Description Manual SMART Frost setting Frost Manual Manual Manual SMART SMART Heating Heating Programmed heating Program setting Manual mode To set the desired water temperature: key. 2. Touch the key key.
  • Seite 37 To set the desired comfort level: • key. • Touch the key to select the comfort level. • • key. • The set comfort level is activated either on touch of the key, or automatically Level number Comfort level Energy saving level Recommended Recommended default factory setting...
  • Seite 38 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Program setting Factory preset parameters: key, and save your setting by touching the key. key, and save your setting by touching the key. Heating enabled in non-peak periods or SMART mode is set.
  • Seite 39 Anti-Legionella function sign is illuminated. Fault indication and maintenance Error code Description Err1 Err2 Err3 Err4 Heater band breakage Err5 Other fault...
  • Seite 40 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S and the normal screen. key. key. Factory reset key.
  • Seite 41: Maintenance And Servicing

    MAINTENANCE AND SERVICING Combined safety valve checked by a technician. Discharging of water from the container...
  • Seite 42 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Descaling Electronics Radiator ter from the container and the removal of the service cover. For this design, the Active anode connection of the electrical circuit and the removal of the service cover. After re- earthing bolt is essential.
  • Seite 43 Summary of periodical inspections Bimonthly Biyearly Check of safety valve Check of hydraulic connections. Check of the condition of electrical assemblies.
  • Seite 44: Technical Specifications

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S TECHNICAL SPECIFICATIONS Model C50S Intended use storage tank Placement Wall mounted vertical 230V/50Hz Protection grade 1200 2400 ceramics 2.63 2.11 3.16 3.95 5.27 0.94 1.38 1.56 Water connection G1/2 G3/4 Integrated safety and regulator elements combined safety valve MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 MSZ EN 60721-3...
  • Seite 45 Leistungen sind der umfassende und sichere Service und die Versorgung mit HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. H-4243 Téglás, Außenbezirk Parzellennummer 0135/9.. Tel.: 06(52) 582-700 • Fax: 06(52) 384-126 hajdu@hajdurt.hu • www.hajdurt.hu...
  • Seite 46: Hinweise

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S HINWEISE • • • durchführen. • überlassen. • • nem Fachmann vornehmen zu lassen, unter Einhaltung der von lokalen Behörden oder Gesundheitsorganisationen. • sondern gleichzeitig auch Teil der Renovierung des hydrau-...
  • Seite 47 auszustellen, die die Einhaltung der geltenden Gesetze und • Fachmann erfolgen. • • Nicht angemessene Inbetriebsetzung kann zur Verletzung ursachen, hierfür übernimmt der Hersteller keine Haftung. • • unbedingt Flanschdichtungen einzusetzen! • •...
  • Seite 48 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • nur in frostfreier Umgebung in Betrieb genommen und ver- • • • • Wenn die Anschlussleitung an das Stromversorgungsnetz heitsgründen nur vom Hersteller, dessen Werkstatt oder von lassen. • Lassen Sie das erste Anheizen von einem Fachmann kontrol- lieren! •...
  • Seite 49 Reparatur UMWELTSCHUTZMASSNAHMEN – nach Ende seines Lebenszyklus – durch seine Abbaueigenschaften die Produkt als Gefahrenmüll gilt. Bitte entsorgen Sie das ausgediente Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll, sondern befördern Sie es zu einem...
  • Seite 50: Funktion

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ZUBEHÖR • Montage- und Gebrauchsanleitung • Garantiebrief • Werkstattverzeichnis • 3. FUNKTION Wasserverbrauchsstrukturen der Benutzer ermittelt, und danach dazu in der SMART-Version. Man kann die SMART Funktion aber auch ausschalten und dann ans Stromnetz angemessen funktioniert, bei schaltbarem Stromanschluss darf...
  • Seite 51: Montage Und Installation Des Speichers

    eine lange Lebensdauer. 4. MONTAGE UND INSTALLATION DES SPEICHERS Am Installationsort muss ein angemessenes Strom-, Wasser- und Kanalisations- netz zur Verfügung stehen und vor der Montage ist die Eignung der Wand- Putz chend lange Sechskantschrauben Boiler sind senkrecht angebrachte U-Eisen- Flanschmutter Schienen mit den Abmessungen von Schraube mit...
  • Seite 52: Anschluss Ans Wassernetz

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Wand und der Flanschmutter ein Abstand ben, ziehen Sie die Befestigungsmuttern fest an. • der unten stehenden Abbildung ersicht- berücksichtigen ist. • Armaturenbereichs ein Montageabstand von min. 700 mm einzuhalten! • Am Installationsort muss ein angemessenes Strom-, Wasser- und Kanalisations- netz zur Verfügung stehen.
  • Seite 53 5.3. 5.4. 5.5.
  • Seite 54: Anschluss Ans Stromnetz

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 5.6. Wenn die Gefahr besteht, dass sich der Verbraucher bei der Wasserentnahme 6. ANSCHLUSS ANS STROMNETZ 6.3. 6.4. 6.5. Anschluss an das Stromnetz geeignete Kabel • • 6.6. Montagereihenfolge Schritt: Zum Ansch Schritt: 3.
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    6. Schritt: 7. Schritt: gedrückt. 6.6. Die Schutzklasse des Geräts: I. 6.7. 7. INBETRIEBNAHME...
  • Seite 56: Einstellungen, Regelung, Funktionen

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S danach ab. 7.3. 7.4. 7.5. aber ganz normal ist. EINSTELLUNGEN, REGELUNG, FUNKTIONEN Aufbau der Netzteil-Platte Anschluss Phasenleiter Anschluss Anschluss Nullleiter Anschluss Heizeinsatz Anschluss...
  • Seite 57 Beschreibung des Bedienfeldes Betriebsmodus/ Manueller Betrieb Betriebsmodus/ SMART Betrieb Frostschutz-Betrieb Programmierte Anti-Legionellen- Heizungsanzeige Programm / Zeit- / Programmeinstellung zugelassene Heizung Fehleranzeige und Wartung Einschalten Wenn die auszuschalten berühren Sie das Symbol solange, bis ein Erlöschen des Feldes Standardfunktion des Bildschirms Betriebsmodus an.
  • Seite 58 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • • 40 °C liegt. leuchtet das Symbol Auswahl des Betriebsmodus rz die oder die Anzeig hin- und herschalten. des Symbols – oder nach einigen Sekunden auch von selbst-aktiviert. Symbol Betriebs-modus Beschreibung Heizung auf die vom Benutzer eingestellte...
  • Seite 59 Manueller Betrieb Einstellen der gewünschten Wassertemperatur: 2. Berühren Sie dann kurz das Symbol berühren. – oder nach einigen Sekunden auch von selbst- aktiviert. SMART Betrieb Einstellen der gewünschten Komfortstufe: • ger berühren. • Berühren Sie dann kurz das Symbol , um die Komfortstufe einzustellen. •...
  • Seite 60 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Frostschutz-Betrieb Standby Wenn Sie das Symbol Standby-Modus um. Zeiteinstellung ein und Programmeinstellung damit dieser Modus richtig funktioniert. Vom Hersteller voreingestellte Parameter:...
  • Seite 61 der Periode P1 das Symbol die Anzeige P1On, und die erste Einstellung durch Berührung des Symbols Berührung des Symbols Nach der Einstellung der Periode P1 können auch die Perioden P2 und P3 Außerhalb der Spitzenzeiten zugelassene Heizung ausgeschalteten Zustand blinkt es.
  • Seite 62 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Anti-Legionellen-Programm leuchtet die Anzeige Fehleranzeige und Wartung Fehlercode Beschreibung Err1 Err2 Sicherheitsabschaltung Err3 Trockenheizung Err4 Heizstab gerissen Err5 Sonstige Fehler Symbole...
  • Seite 63 anzeigt. Symbol. Zurücksetzen der fabrikmäßigen Standardeinstellungen 2. Berühren Sie gleichzeitig die Symbole einfach für einige Sekunden vom Stromnetz.
  • Seite 64: Instandhaltung Und Reparatur

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S INSTANDHALTUNG UND REPARATUR Das kombinierte Sicherheitsventil Die Entleerung des Speichers...
  • Seite 65 Entkalkung der Reinigung bitte unbedingt darauf achten, dass der Schutzbelag nicht be- Elektronik Austausch kann nach Unterbrechung Stromkreises erfolgen! Heizeinsatz Austausch kann nur nach Unterbrechung des Stromkreises erfolgen! Zum Aktivanode...
  • Seite 66 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Frostsicherung Regelmäßige Kontrollen im Überblick Alle zwei Monate Alle zwei Jahre Kontrolle des Sicherheitsventils Entkalkung Kontrolle der Aktivanode Kontrolle des Heizeinsatzes Prüfung der hydraulischen Anschlüsse...
  • Seite 67: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell C50S Geschlossener eckiger Bestimmung Aufstellung Wandmontage senkrecht 230V/50Hz Schutzgrad 1200 2400 Art des Heizeinsatzes Keramik 2,63 2,11 3,16 3,95 5,27 Bereitschaftsenergieverbrauch 0,94 1,38 1,56 Wasseranschluss G1/2 G3/4 Eingebaute Sicherheits- und Reglerelemente kombiniertes Sicherheitsventil Sonstiger Schutz Aktivanode als Korrosionsschutz Schutzklasse MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 Vorschriften...
  • Seite 68: Cher Client

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S management environnemental agréé. fournissons. HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. H-4243 Téglás, Külterület 0135/9. hrsz. Tel.: 06(52) 582-700 • Fax: 06(52) 384-126 hajdu@hajdurt.hu • www.hajdurt.hu...
  • Seite 69: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • • • • • • • • I...
  • Seite 70 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • brûlures graves. • dommages découlant d’une mise en service non conforme. • • obligatoire d’utiliser des joints isolants. • • Il est interdit d’installer une vanne de fermeture ou un robi- non visible.
  • Seite 71 installé dans le réseau de courant. • • • • de décharger la vanne de sécurité tous les mois ou tous les RÉPARATIONS noms et adresses se trouvent dans la liste des ateliers agréés ci-joint ou PRÉCAUTIONS ENVIRONNEMENTALES...
  • Seite 72: Accessoires

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ACCESSOIRES • Notice de montage et d’utilisation • Bon de garantie • • table, dotée d’une buse d’air manuelle, raccordement 3. FONCTIONNEMENT...
  • Seite 73 4. MONTAGE, INSTALLATION DE L’APPAREIL conformité de la structure du mur. • dans les zones 1 et 2 aussi, comme in- •...
  • Seite 74: Raccordement Au Réseau Hydraulique

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S verticale il faut laisser une distance d’au • nible sur le lieu de l’installation. • d’eau chaude. Nous recommandons de doter le tuyau d’eau chaude d’une isola- • 5. RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRAULIQUE tement sur le conduit d’eau chaude du réservoir, l’autre entre les éléments de de raccordement sans joints nous ne donnons aucune garantie concernant les dement sans joints.
  • Seite 75 La vanne de sécurité combinée est fournie avec le réservoir. Son raccor- comprend les éléments suivants : La vanne anti-retour, la vanne 5.3. 5.4. dans le réseau il est conseillé d’installer des vannes anti-retours sur le conduit 5.5. 5.6.
  • Seite 76: Raccordement Au Réseau Électrique

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 6. RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE un disjoncteur. 6.3. 6.4. • • 6.5. Procédure de montage : Étape 3 : Étape 4 : Étape 5 : Étape 6 : Étape 7 : 6.6.
  • Seite 77: Mise En Service

    l’installation. 6.7. 7. MISE EN SERVICE 7.3. 7.4. ment de la vanne de sécurité combinée. 7.5.
  • Seite 78: Paramétrages, Réglages, Fonctions

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S PARAMÉTRAGES, RÉGLAGES, FONCTIONS Structure du panel du bloc d’alimentation Raccordement conducteur Raccordement Raccordement Raccordement Raccordement Description du panneau de commande Changement de mode / Mode manuel Changement de mode / Mode SMART Validation antigel...
  • Seite 79 Anti-légionellose Statut eau chaude Indicateur de défaillance et maintenance Mise en marche touchez longuement le signe AFonctionnement par défaut de l’écran mode de fonctionnement sélectionné. • • • L’icone autorisé, l’icone clignote. Sélection du mode Si vous souhaitez changer de mode, déverrouillez le clavier, ou le signe...
  • Seite 80: Mode Manuel

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S En touchant le signe s’active tout seul. Symbole Mode Description Manuel l’utilisateur. SMART des utilisateurs. Protection antigel l’eau tombe en-dessous de 4°C. Protection Manuel Manuel Manuel SMART SMART anti-gel autorisé hors autorisé...
  • Seite 81 Mode SMART • Si le clavier est verrouillé, déverrouillez-le en touchant longuement le signe • • • ou le signe • Au toucher du signe Numéro du Niveau de confort Niveau d’économie d’énergie niveau recommandé recommandé Mode veille Készenléti üzemmód Si vous touchez longuement le signe Réglage du temps 1.
  • Seite 82 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 3. Réglez l’horloge en utilisant le signe ou le signe réglage en touchant le signe 4. Réglez les minutes avec le signe ou le signe en touchant le signe Réglage du programme fonctionnement conforme.
  • Seite 83 tionner selon le dernier mode réglé. e manuel lectionné la fonction, le signe du mode sélectionné et le signe signe note Anti-légionellose réglée. Le signe Indicateur de défaillance et maintenance Code d’erreur Description Err1 Err2 Err3 Err4 Err5...
  • Seite 84 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S en touchant simultanément le signe et le signe avec l’écran normal. Faites faire la maintenance de l’anode 1. Si le clavier est verrouillé, déverrouillez-le en touchant longuement le signe Rétablissement des réglages d’usine par défaut 1.
  • Seite 85: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vanne de sécurité combinée Vidange du réservoir...
  • Seite 86 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Détartrage toyage ou de désinfection n’est nécessaire. Le détartrage est considéré comme Dispositif électronique Radiateur Anode active...
  • Seite 87 Protection antigel Les opérations de contrôle périodique...
  • Seite 88: Caractéristiques Techniques

    C50S • C80S • C120S • C150S • C200S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Types C50S rectangulaire Installation Mural vertical 230V/50Hz 120 0 2400 2,63 2,11 3,16 3,95 5,27 Consommation d’énergie en veille 0,94 1,38 1,56 G1/2 G3/4 Éléments de sécurité et de réglage intégré vanne de sécurité...
  • Seite 89 ЗАО «ХАЙДУ» (HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.) H-4243 Теглашs, Загородная зона, кадастровый номер 0135/9. Tел.: 06(52) 582-700 • Факс: 06(52) 384-126 hajdu@hajdurt.hu • www.hajdurt.hu...
  • Seite 90 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • • • • • •...
  • Seite 91 • • • • • • • • • •...
  • Seite 92 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • • • • t.hu...
  • Seite 93 • • • •...
  • Seite 94 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S...
  • Seite 95 • • • • • • •...
  • Seite 96 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 5.3. 5.4. 5.5. 5.6.
  • Seite 97 6.3. 6.4. • • 6.5.
  • Seite 98 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 6.6. 6.7. 7.3. 7.4. 7.5.
  • Seite 100 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • • vagy a üzemmódok között.
  • Seite 101 SMART SMART SMART...
  • Seite 102 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S A kívánt komfortszint beállítása: • • • • • •...
  • Seite 104 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S SMART Err1 Err2 Err3 Err4 Err5...
  • Seite 106 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S...
  • Seite 108 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S...
  • Seite 109 C50S 230V/50Hz 1200 2400 2.63 2.11 3.16 3.95 5.27 0.94 1.38 1.56 G1/2 G3/4 MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 MSZ EN 60721-3...
  • Seite 110 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 11.1. AUSSENMASSE, GREIFPUNKTE / Types C50S – – 1037 – 1037 1324 1090...
  • Seite 111 11.2.
  • Seite 112 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 11.3. Kombi-Sicherheitsventil / Vanne de sécurité combinée /...
  • Seite 113 12.1. 12.2.
  • Seite 114 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 12.3. 12.4.
  • Seite 116 C50S • C80S • C120S • C150S • C200S...
  • Seite 118 4243 Téglás, Külterület 0135/9. hrsz.

Diese Anleitung auch für:

Cube c80sCube c120sCube c150sCube c200s

Inhaltsverzeichnis