Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Care
  • Disposal Information
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage et Entretien
  • Voor Uw Veiligheid
  • Veiligheidsinstructies
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Istruzioni Per lo Smaltimento
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Preparar el Primer Café
  • Sikkerhedsinformationer
  • Säkerhetsinformation
  • Information Om Avfallshantering
  • Turvallisuusohjeet
  • Dla Waszego Bezpieczeństwa
  • Указания По Технике Безопасности
  • Удаление Накипи
  • Чистка И Уход
  • Отключение Звуковых Сигналов
  • Указания По Утилизации
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
1100198-01
 DE
 GB
 FR
 NL
 IT
 ES
A
 DK
B
C
 SE
D
  NO
E
F
 FI
DK Brugsanvisning
G
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
H
 PL
FI
Käyttöohje
I
PL Instrukcja obsługi
RU Руководство по эксплуатации
 RU
J
1100198-01
E
D
C
B
A
F
G
H
I
J
Warmhalteplatte | Keep-warm plate | Plaque chauffante | Warmhoudplaat | Piastra riscaldante | Placa de
calentamiento | Varmeplade | Varmhållningsplatta | Varmeplate | Lämpölevy | Płyta utrzymująca temperaturę |
Панель для подогрева
Glaskanne | Glass jug | Verseuse en verre | Glazen kan | Caraffa di vetro | Jarra de cristal | Glaskande | Glaskanna |
Glasskanne | Lasikannu | Dzbanek szklany | Стеклянный кофейник
Filterhalter | Filter holder | Porte-filtre | Filterhouder | Portafiltro | Portafiltros | Filterholder | Filterhållare |
Filterholder | Suodatinpidike | Uchwyt filtra | Держатель фильтра
Entnehmbarer Wassertank | Removable water tank | Réservoir d'eau amovible | Afneembare watertank | Serbatoio
dell'acqua estraibile | Depósito de agua extraíble | Aftagelig vandtank | Uttagbar vattentank | Uttakbar vanntank |
Irrotettava vesisäiliö | Wyjmowany pojemnik na wodę | Съемный контейнер для воды
Rotierender 360°-Wasserauslauf | Rotating 360°-spout | Douchette de diffusion rotative à 360° | Roterende
360°-wateruitloop | Erogatore dell'acqua girevole a 360° | Boquilla de agua giratoria en 360° | Roterende 360°
-udløbsrør | Roterande 360°-vattenutlopp | Roterende 360°-vannutløp | Pyörivä 360°-vesisuutin | Obrotowy
dozownik wody | Выпускное отверстие для воды с вращением на 360°
Bedienpanel | Control panel | Panneau de commande | Bedieningspaneel | Pannello di comando | Panel de control |
Betjeningspanel | Manöverpanel | Kontrollpanel | Ohjauspaneeli | Panel obsługi | Панель управления
CALC-Anzeige | CALC display | Affichage CALC | CALC-display | Spia CALC | Indicador de CAL | CALC-visning |
CALC-indikering | CALC-display | CALC-näyttö | Wskaźnik odkamieniania CALC | Индикатор CALC
PRE-BREW-Taste | PRE-BREW button | Bouton PRE-BREW | PRE-BREW-bedieningstoets | Pulsante PRE-BREW |
Botón PRE-BREW | PRE-BREW-knap | PRE-BREW-knapp | PRE-BREW-knapp | PRE-BREW-näppäin | Przycisk
PRE-BREW (Parzenie wstępne) | Кнопка PRE-BREW
BREW-Taste | BREW button | Bouton BREW | BREW-bedieningstoets | Pulsante BREW |
Botón BREW | BREW-knap | BREW-knapp | BREW-knapp | BREW-näppäin |
Przycisk BREW (zaparzanie) | Кнопка BREW
CONTROL-Taste | CONTROL button | Bouton CONTROL | CONTROL-
bedieningstoets | Pulsante CONTROL | Botón CONTROL | CONTROL-knap |
CONTROL-knapp | CONTROL-knapp | CONTROL-näppäin | Przycisk CONTROL |
Кнопка CONTROL
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melitta epour

  • Seite 1  DE  GB  FR  NL  IT  ES Warmhalteplatte | Keep-warm plate | Plaque chauffante | Warmhoudplaat | Piastra riscaldante | Placa de calentamiento | Varmeplade | Varmhållningsplatta | Varmeplate | Lämpölevy | Płyta utrzymująca temperaturę |  DK Панель для подогрева Glaskanne | Glass jug | Verseuse en verre | Glazen kan | Caraffa di vetro | Jarra de cristal | Glaskande | Glaskanna | Glasskanne | Lasikannu | Dzbanek szklany | Стеклянный...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Melitta Filterkaffee- ® • S chließen Sie das Gerät nur an maschine epour entschieden haben. Die Bedienungs- ® eine vorschriftsmäßig installierte anleitung hilft Ihnen, die vielfältigen Möglichkeiten des Geräts kennenzulernen, den für Sie bestmöglichen Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 3 Repara- Tassenzahl gemahlenen Kaffee in die Filtertüte  und ebnen Sie die Kaffeemehloberfläche möglichst turen dürfen nur vom Melitta ® gleichmäßig ein. Wenn möglich, wiegen Sie 7 bis 8 g frisch gemahlenen Kaffee pro Tasse ab.
  • Seite 4: Manuelle Extraktionssteuerung

    3.2 Brühen 3.4 Nutzung eines individuellen Brühprofils („Barista Mode“) • Aktivieren Sie das Gerät. Halten Sie dazu die BREW-       DE Taste mehr als 1 Sekunde gedrückt . Die BREW- Die für die unterschiedlichen Zubereitungsmengen Taste beginnt schnell zu blinken. bzw. Tassenzahlen gespeicherten Brühprofile sind für • Für ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vorbrühen die Zubereitung vieler Kaffeesorten geeignet. Darüber des Kaffees („Blooming“) empfohlen.
  • Seite 5: Entkalkungsprozess

    Tuch reinigen. aufleuchtet. Bitte benutzen Sie dazu einen handelsübli- • Die Glaskanne mit Deckel, der Filterhalter sowie der chen Entkalker. Deckel des Wassertanks sind spülmaschinengeeignet. • Die Warmhalteplatte kann in kaltem Zustand mit Wir empfehlen die Verwendung von Melitta „Anti ® einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. • Verwenden Sie keine scharfen und scheuernden Reini- gungsmittel.

Inhaltsverzeichnis