Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Service
0848 559 111 · www.fust.ch
Typ: MW 9330 "4in1"
Typ: MW 9330 "4in1"
Mikrowelle mit Doppelgrill
Four à micro-ondes avec gril double
Microonde con doppio-grill

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST PRIMOTECQ MW 9330 4in1

  • Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: MW 9330 “4in1” Typ: MW 9330 “4in1” Mikrowelle mit Doppelgrill Four à micro-ondes avec gril double Microonde con doppio-grill...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ........3 Fonctionnement à convection..36 Sicherheitshinweise ......5 Programme de cuisson Sicheres Kochen mit Mikrowellen ..8 multi-phases........37 Vor der Inbetriebnahme ....9 Programmes de cuisson Zubehör ........10 automatique ......38 Übersicht der Geräteteile ....11 Cuisson différée ......40 Übersicht des Bedienfeldes ..12 Fonction décongélation....41 Kindersicherung ......13 Fonction de consultation ....41...
  • Seite 3: Sicherheit

    II. Gerät nicht auf heisse Flächen Steckdose und trennen Sie das Netz - stellen. kabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tau- chen. IV. Keine scharfen Gegenstände ver- wenden.
  • Seite 4: Sécurité

    I. Si le cordon est défectueux, l'apparecchio al più vicino centro di apporter l'appareil au service de riparazione FUST. réparation FUST le plus proche. II. Non posizionare l'apparecchio II. Ne pas poser l'appareil sur des su una superficie calda. surfaces brˆ u lantes.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in wir gratulieren Ihnen zum Kauf die- Kontakt. Anders als bei herkömm- ses praktischen Mikrowellenherdes lichen Mikrowellenherden wird das mit integrierter Kombifunktion Mikro- Innere des Gerätes und das Geschirr welle/Grill/Konvektion und Grill-, bei Kombigeräten und Geräten mit bzw.
  • Seite 6 Netzkabel (I, II, V, VI) ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Im Falle eines beschädigten Netzka- bels muss dieses durch den FUST- Re- • Verwenden Sie dieses Gerät aus- paraturdienst ersetzt werden, da schliesslich für die Zubereitung von dazu Spezialwerkzeug erforderlich Speisen und nicht zum Trocknen von ist.
  • Seite 7: Schutz- Und Vorsichtsmassnahmen

    Netzkabel. Im Falle einer Beschä- • Das Gerät darf niemals selbst aus- digung kontaktieren Sie bitte den einandergebaut oder repariert wer- FUST-Reparaturdienst. den, die hohe Energie der Mikrowel- len könnte Ihnen Schaden zufügen. • Ein Verlängerungskabel sollten Sie nur verwenden, wenn sich dieses in •...
  • Seite 8: Geschirr/Sicheres Kochen Mit Mikrowellen

    Geschirr/Sicheres Kochen mit Mikrowellen die Oberfläche des Geräts angreifen men sich die Speisen weiter, auch und damit dessen Lebensdauer ver- nachdem sie dem Mikrowellenherd entnommen wurden. Überprüfen Sie kürzen können. immer die Temperatur der Speisen, • Die Geräteoberfläche könnte bei bevor Sie sie servieren, besonders Gebrauch heiss werden.
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Paniertes, da die Kruste sonst weich wird. Im Falle einer Beschädigung kontak- tieren Sie bitte die nächste FUST-Fili- Flüssigkeiten ale oder rufen Sie die FUST Service- nummer an: 0848 559111. • Flüssigkeiten können ohne vorheri- ge Anzeichen heftig überkochen, Folgendes Zubehör kann in jeder wenn sie über ihren Siedepunkt hin-...
  • Seite 10: Zubehör

    Bei Verlust oder Bruch des Drehtel- Achten Sie darauf, den Mikrowellen- lers wenden Sie sich bitte an Ihre herd nicht ohne drehbaren Untersatz nächste FUST-Filiale. zu benutzen, und dass er sich kor- rekt auf dem Untersatz-Antrieb des • Grillrost (H)
  • Seite 11: Übersicht Der Geräteteile

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile D Garraum E Untersatz-Antrieb A Sicherheitsverriegelung der Tür F Drehbarer Untersatz B Sichtfenster mit speziellem Mikrowellenschutz G Drehteller aus Email C Bedienungsfeld H Grillrost...
  • Seite 12: Übersicht Des Bedienfeldes

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht des Bedienfeldes a Display b Taste Mikrowellenbetrieb (MICROWAVE) c Taste Double Grill/Combi (DOUBLE GRILL/COMBI) d Taste Konvektionsbetrieb (CONVECTION) e Taste Auftaufunktion (W.T./TIME DEFROST) Uhrtaste (CLOCK/PRE-SET) g Stopp- und Löschtaste (STOP/CLEAR) h Start- und Bestätigungstaste, sowie Zeittaste zum Verlängern der Kochdauer "+ 30 Sek"...
  • Seite 13: Kindersicherung

    Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Einstellen der Uhr sein. Befolgen Sie bitte die Hinweis: Die Uhr muss immer neu Sicherheitsvorschriften. eingestellt werden, wenn das Gerät eingesteckt wird. Stopp- und Löschtaste STOP/CLEAR • Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, leuchtet im Dis- •...
  • Seite 14: Mikrowellenbetrieb

    Mikrowellenbetrieb Kochen 4. Drücken Sie START/+30SEC./ im Mikrowellenbetrieb CONFIRM um den Kochprozess zu starten, ":" leuchtet auf. • Öffnen Sie die Gerätetür. Wenn Sie diese Taste nicht innerhalb fünf Minute nach der Programmie- • Legen Sie die Speisen in ein ge- rung drücken, wird Ihre Eingabe ge- eignetes Geschirr (siehe "Geschirr") löscht.
  • Seite 15: Schnellstart-Funktion

    Schnellstart/Grillbetrieb • Das Gerät schaltet sich automa- Generell gilt: tisch aus, wenn die eingestellte Gar- • Wenn Sie den Regler das erste zeit abgelaufen ist und fünf Pieptö- Mal bedienen, hören Sie einen Sig- ne ertönen. Das Display zeigt wie- nalton.
  • Seite 16: Kombibetrieb

    Doppelter Grillbetrieb DOUBLE GRILL/COMBI-Taste er- Grillbetrieb mit Ober- und scheint im Wechsel "G-1", "G-2", Unterhitze (G-2) "G-3" oder "G-4" im Display. Wenn In diesem Mikrowellenofen haben "G-1" erscheint, ist dies die Grill- Sie die Möglichkeit, mit Ober- und funktion nur mit Oberhitze. Wenn Unterhitze gleichzeitig zu grillen.
  • Seite 17: Konvektionsbetrieb

    Kombibetrieb um die Funktion "Kombiniertes Ko- Ofen etwas vorzuheizen, damit die chen" zu wählen, d.h. bis auf dem gewünschte Temperatur bereits er- Display "G-4" erscheint. reicht ist, wenn Sie die Speisen in den Ofen stellen. 2. Drücken Sie zur Bestätigung START/+30SEC./CONFIRM.
  • Seite 18: Mehr-Phasen-Kochprogramm

    Mehr-Phasen-Kochprogramm • Nach Ablauf der eingestellten den nächsten 5 Minuten eingegeben Kochdauer ertönen fünf Pieptöne wird, stoppt der Ofen das Vorheiz- und das Gerät schaltet sich aus. programm. Der Piepton ist 5 mal zu hören, und das Gerät geht zurück in •...
  • Seite 19: Automatische Kochprogramme

    Automatische Kochprogramme 4. Drücken Sie noch einmal die Automatische Kochprogramme Taste MICROWAVE bis “P80” im (AUTO MENUE) Display erscheint, für 80% Mikrowel- Dieses Gerät verfügt über 10 Koch- len-Leistung. programme, die mit Standardwerten i ) bis 5. Drehen Sie den Regler ( vorprogrammiert wurden, so dass es 7:00 im Display erscheint, um 7 Mi- nicht nötig ist, die Kochleistung und...
  • Seite 20 Automatische Kochprogramme Koch- Zur Zube - mögliche Zeit Mikrowellen- programme reitung von Gewichtswahl in Minuten Leistung Aufwärmen 150 g 1:30 100% 250 g 2:20 350 g 3:10 450 g 4:00 600 g 5:00 Kartoffeln 1 (ca. 230 g) 5:00 100% 2 (ca.
  • Seite 21: Automatik Koch-Tipps/Zeitverzögertes Kochen

    Automatik Koch-Tipps/Zeitverzögertes Kochen Tipps zu den automatischen Zeitverzögertes Kochen Kochprogrammen: 1. Stellen Sie die Uhr auf die korrek- te Uhrzeit ein (siehe die entsprechen- Zu A 2 Kartoffeln: Waschen Sie die de Rubrik auf Seite 13). Kartoffel und schneiden Sie sie in gleichgrosse Stücke.
  • Seite 22: Abfrage-Funktion

    Auftauen/Abfrage-Funktion 3. Drücken Sie die Taste START/ 9. Drücken Sie nochmal die Taste +30SEC./CONFIRM um den Auftau- CLOCK/PRE-SET, die Minuten blin- prozess zu starten, die verbleibende ken. Auftauzeit erscheint im Display. 10. Drehen Sie den Regler nun um Auftauen nach Zeiteingabe die Minuten einzustellen (0-59), in diesem Falle 11:05.
  • Seite 23: Reinigung

    Reinigung 3. Während des Kochvorgangs kön- Reinigung (III, IV, VII) nen Sie zur Abfrage der aktuellen • Vor Beginn der Reinigung achten Zeit die Taste CLOCK/PRE-SET drü- Sie bitte darauf, dass der Mikrowel- cken, und die aktuelle Uhrzeit leuch- lenherd nicht ans Netz angeschlos- tet im Display kurz auf.
  • Seite 24: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Cher client, chère cliente, Ne mettez jamais les pièces porteuses de courant en Nous vous félicitons pour l’acquisi- contact avec de l’eau. Contrairement tion de ce four à micro-ondes pra- à un four à micro-ondes classique, tique avec fonction combinée micro- l’intérieur de l’appareil tout comme ondes/gril/convecteur et gril ou la vaisselle chauffe dans le cas d’ap-...
  • Seite 25: Lieu D'installation

    FUST conserver des livres de cuisine, etc. puisque cela nécessite des outils spé- • Ne mettez rien dans la cavité du ciaux.
  • Seite 26 • N’utilisez jamais de cordon d’ali- • Nettoyez régulièrement le four. Les mentation défectueux. Contactez le restes de nourriture peuvent attaquer service après-vente FUST en cas d’un les parois de l’appareil et raccourcir mauvais fonctionnement. ainsi sa durée de vie.
  • Seite 27: Cuisson Sans Danger Avec Les Microondes

    Cuisson sans danger avec les microondes que le métal reflète les micro-ondes quilles au four à micro-ondes. Perfo- et ne les laisse pas pénétrer. Pour rez les peaux de pommes de terre, cela évitez de cuire les aliments saucisses, etc. pour que la vapeur dans des récipients en métal.
  • Seite 28: Avant La Mise En Service

    En cas d’endommagement de l’ap- pareil, veuillez contacter le magasin • Laissez reposer les liquides après FUST le plus proche, ou appelez le la cuisson, et remuez-les ensuite. numéro de service FUST: Contrôlez toujours la température 0848 559111.
  • Seite 29: Accessoires

    En cas de perte ou de bris de l’as- siette tournante, veillez vous adres- Veillez à ne pas utiliser le four à ser à votre magasin FUST le plus micro-ondes sans base rotative, et à proche. ce que celle-ci soit bien placée sur l’élément moteur de la cavité...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Aperçu des pièces de D Cavité du four l’appareil E Elément moteur A Fermeture de sécurité de la porte F Base rotative B Fenêtre de vision avec protection G Assiette tournante en émail spéciale micro-ondes H Grille C Panneau de commandes...
  • Seite 31: Aperçu Du Panneau De Commandes

    Description de l’appareil Aperçu du panneau de commandes a Display b Touche fonctionnement micro-ondes (MICROWAVE) c Touche Double Grill/Combi (DOUBLE GRILL/COMBI) d Touche fonctionnement convection (CONVECTION) e Touche fonctionnement décongélation (W.T./TIME DEFROST) Touche horloge (CLOCK/PRE-SET) g Touche stop et effacer (STOP/CLEAR) h Touche de démarrage et de confirmation, tout comme touche durée pour prolonger la durée de cuisson ""+ 30 Sec"...
  • Seite 32: Sécurité Enfant

    Mode d’emploi Une décharge électrique peut display et un unique bip sonore re- être mortelle! Veuillez respec- tentit. ter les consignes de sécurité. • Appuyez une fois sur la touche CLOCK/PRE-SET (f) pour régler l’hor- Touche arrêt et effacer loge dans un rythme de 12 heures, STOP/CLEAR ou appuyez deux fois pour la régler •...
  • Seite 33: Fonction Micro-Ondes

    Fonction micro-ondes Recouvrez si nécessaire les aliments Appuyer s’allume puissance puissance avec un couvercle adéquat pour la sur le Watt micro- cuisson micro-ondes. Attention, de la display ondes vapeur peut éventuellement s’échap- P100 900W 100% per. 720W 1. Appuyez une fois sur la touche MICROWAVE, «P100»...
  • Seite 34: Fonction Démarrage Rapide

    Programme rapide/fonction gril • Quand le four micro-ondes travail- Fonction démarrage rapide le dans le programme «micro- Pour une cuisson aux micro-ondes de ondes», «convection», combiné» ou courte durée, vous pouvez utiliser la «gril», la durée de cuisson peut être fonction démarrage rapide.
  • Seite 35: Cuisson Combinée

    Gril double 2. Pour confirmer, appuyez sur la appuyez deux fois sur la touche touche START/+30SEC./CONFIRM. DOUBLE GRILL/ COMBI, «G-2» ap- paraît sur le display et le gril double 3. Tournez le régleur (i) pour fixer la est sélectionné. durée de gril. (95 minutes maximum) Attention: Si des aliments sont cuits 4.
  • Seite 36: Fonction Combinée

    Fonction combinée 3. Choisissez la durée de cuisson 2. Tournez le régleur (i) pour choisir avec le régleur (i) (95 minutes maxi- une température entre 140 et mum). 230°C. 4. Appuyez à nouveau sur la touche 3. Quand le display affiche la tem- START/+30SEC./CONFIRM pour pérature désirée, appuyez sur la démarrer le processus de cuisson.
  • Seite 37: Programme De Cuisson Multi-Phases

    Programmes de cuisson multi-phases • Quand la durée de cuisson est • N’utilisez pas de vaisselle en plas- écoulée, 5 bips retentissent et l’ap- tique, elle risque de fondre. pareil s’arrête. Programme de cuisson • Attention: l’intérieur de l’appareil multi-phases chauffe lors du fonctionnement à...
  • Seite 38: Programmes De Cuisson Automatique

    Programmes de cuisson automatique pour entrer 7 minutes de temps de 1. Tournez le régleur (i) jusqu’à ce cuisson. que »A5« (programme poisson) ap- paraisse sur le display. 6. Pour démarrer le processus de décongélation et de cuisson, appuy- 2. Appuyez sur START/+30SEC./ ez encore une fois sur START/ CONFIRM pour confirmer.
  • Seite 39 Programmes de cuisson automatique Programmes pour la pré- poids durée puissance de cuisson paration de réglable en minutes micro-ondes réchauffer 150 g 1:30 100% 250 g 2:20 350 g 3:10 450 g 4:00 600 g 5:00 pommes de 1 (ca. 230 g) 5:00 100% terre...
  • Seite 40: Cuisson Différée

    Astuce pour la cuisson automatique/cuisson différée Astuces pour les programmes Cuisson différée de cuisson automatique: 1. Réglez l’horloge sur la bonne heure (voir la rubrique correspon- Pour A 2 pommes de terre: Lavez les dante page 32). pommes de terre et coupez-les en mor- ceaux de taille égale.
  • Seite 41: Fonction Décongélation

    Fonction décongélation/fonction de consultation 10. Tournez à présent le régleur Décongeler en entrant la durée pour régler les minutes (0-59), dans 1. Appuyez deux fois sur la touche ce cas 11:05. W.T./TIME DEFROST, «d-2» apparaît 11. Appuyez sur START/+30SEC./ sur le display. CONFIRM pour confirmer les don- 2.
  • Seite 42: Nettoyage

    Nettoyage Si l’appareil ne fonctionne pas Nettoyage (III, IV, VII) correctement, veuillez vérifiez • Avant de procéder au nettoyage, les points suivants: assurez-vous que le four à micro- • Est-ce que l’élément moteur, la ondes n’est pas branché. base rotative et l’assiette tournante •...
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile clientela, Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto congratulazioni per l’acquisto di con acqua. Al contrario dei forni a questo pratico forno a microonde microonde convenzionali, l’interno con una funzione combi integrata dell’apparecchio e i recipienti diven- con microonde/grill/convezione o tano molto bollenti, negli apparecchi soltanto funzione grill o a convenzio-...
  • Seite 44 FUST poiché sono necessari degli at- trezzi speciali. Non schiacci il cavo • Non ponga niente nella camera di alimentazione e lo protegga da del forno che tocca le pareti o la oggetti caldi.
  • Seite 45 Nel caso di un mente, perché i residui degli alimen- difetto, si metta in contatto con il ser- ti possono intaccare la superficie vizio dopo vendita FUST. dell’apparecchio ed abbreviare quindi la durata della sua funziona- • Utilizzi una prolunga solo se que- lità.
  • Seite 46: Cucinare In Modo Sicuro Con Le Microonde

    Cucinare in modo sicuro con le microonde solamente dal calore degli alimenti. ecc. perché il vapore possa fuori - Osservi che il metallo riflette le mi- uscire. croonde e non può essere penetrato • Una distribuzione più regolare del dalle microonde. Eviti per questo di calore può...
  • Seite 47: Prima Della Messa In Funzione

    Se il forno a microonde è danneg- tura degli alimenti prima di servirgli. giato, portarlo presso il prossimo punto vendita FUST o telefonare al numero di servizio 0848 559111. Il seguente accessorio può essere ri- chiesto in ogni filiale Fust: Cloche...
  • Seite 48: Accessori

    Nel caso di un danneggiamento o Badi a non utilizzare il forno a mi- perdita del piatto rotante rivolgersi croonde senza base rotativa e che alla Sua filiale FUST. questa si trovi correttamente nello spazio al centro della forza motrice, • Griglia (H)
  • Seite 49: Elenco Degli Elementi Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Elenco degli elementi D Camera del forno dell’apparecchio E Congegno della forza motrice A Chiusura di sicurezza della porta F Base rotativa B Finestra con protezione speciale G Piatto rotante smaltato contro le microonde H Griglia C Pannello dei comandi...
  • Seite 50: Elenco Del Panello Comandi

    Descrizione dell’apparecchio Elenco del pannello comandi a Display b Tasto per l’attività a microonde (MICROWAVE) c Tasto Double Grill/Combi (DOUBLE GRILL/COMBI) d Tasto di convezione (CONVECTION) e Tasto funzione di scongelamento (W.T./TIME DEFROST) Tasto dell’orario (CLOCK/PRE-SET) g Tasto stop e di cancellazione (STOP/CLEAR) h Tasto di accensione e conferma, così...
  • Seite 51: Sicurezza Bambini

    Istruzione per l’uso Una scossa elettrica può esse- Regolazione dell’orario re mortale. Rispettare le pre- Osserva: l’orario deve essere sem- scrizioni di sicurezza. pre stabilito di nuovo quando l’ap- parecchio è stato allacciato. Tasto Stop e di cancellazione STOP/CLEAR • Quando Lei inserisce la spina ad una presa di corrente, il display illu- •...
  • Seite 52: Utilizza Della Funzione

    Funzione a microonde Utilizzo della funzione di cottura, ":" si illumina. a microonde Se questo tasto non viene premuto entro cinque minuto dalla program- • Apra la porta dell’apparecchio mazione effettuata, i Suoi dati ver- ranno cancellati. • Ponga gli alimenti in un recipiente adeguato (veda "recipienti") e met- premere potenza potenza...
  • Seite 53: Funzione Veloce Di Accensione

    Funzione veloce di accensione/funzione grill • Per terminare definitivamente il Normalmente vale: processo di cottura, premere il tasto • Quando Lei aziona per la prima CLEAR/STOP due volte. volta il regolatore, risuonerà un seg- • L’apparecchio si spegne automati- nale acustico. camente, quando il tempo di cottura •...
  • Seite 54: Cottura Combinata

    Grill/cottura combinata Grigliare con cottura di spora (G-1) maggio e cuocere del tutto con la o di sotto (G-3) funzione grill “G-1”. Grigliare con cottura di sopra 1. Premere una volta il tasto DOU- e sotto (G-2) BLE GRILL/COMBI per attivare la funzione Grill, nel display appare In questo forno a microonde lei a la “G-1”.
  • Seite 55: Funzione A Convezione

    Cottura combinata/funzione a convezione 1. Premere il tasto DOUBLE GRILL/ lità a microonde. Le consigliamo di COMBI e sul display appare “G-1”. preriscaldare, in modo di aver già Premere ancora il tasto per scegliere raggiunto la temperatura desiderata “cottura combinata”, questo significa quando Lei metterà...
  • Seite 56: Programma Di Cottura A Più Fasi

    Funzione a convezione/cottura a più fasi • La luce nella camera del forno si emessa entro i 5 minuti, il forno accende ed il piatto rotante comin- blocca il programma di preriscalda- cia a ruotare. mento. Il suono verrà emesso 5 volte e l’apparecchio torna nel modus •...
  • Seite 57: Programmi Di Cottura Automatici

    Programmi di cottura automatici 4. Premere ancora una volta il tasto Programmi di cottura MICROWAVE fino a che nel display automatici (AUTO MENUE) appare “P80”, per 80% di potenza Questo apparecchio è dotato di 10 delle microonde. programmi di cottura, programmati i ) fino a che 5.
  • Seite 58 Programmi di cottura automatici programmi per la prepa- possibili tempo potenza di cottura razione di scelte di peso in minuti microonde riscaldare 150 g 1:30 100% 250 g 2:20 350 g 3:10 450 g 4:00 600 g 5:00 patate 1 (ca. 230 g) 5:00 100% 2 (ca.
  • Seite 59: Cottura A Tempo Ritardato

    Consigli per cottura automatico/cottura a tempo ritardato Consigli sul programma di cot- Cottura a tempo ritardato tura automatico 1. Determinare l’esatto orario (vedi Su A 2 patate: Lavare le patate e l’apposita rubrica a pagina 51). tagliarle in pezzi uguali. Metterle in 2.
  • Seite 60: Funzione Scongelamento

    Scongelamento/richiesta 9. Premere di nuovo il tasto tra 100 e 2000 g (con 100g di CLOCK/PRE-SET, i minuti lampeg- intervallo). giano. 3. Premere il tasto START/+30SEC./ 10. Girare il regolatore (i ) per fis- CONFIRM per azionare il processo sare i minuti (0-59), in questo caso di scongelamento, il tempo rimasto 11:05.
  • Seite 61: Pulizia

    Pulizia 3. Durante il processo di cottura Lei Pulizia (III, IV, VII) può richiedere il tempo attuale, pre- • Prima di pulirlo badi che il forno a mendo il tasto CLOCK/PRE-SET e microonde non sia allacciato. l’orario attuale appare brevemente sul display.
  • Seite 62: Service

    Die Garantie: • Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso • FUST übernimmt für Ihr Gerät ein di disturbi del funzionamento o tele- Jahr Garantie ab Verkaufsdatum. fonare al numero di servizio FUST: • Die Garantiebedingungen entneh- 0848 559111.
  • Seite 63: Reparatur

    Apportez Naturellement, le mode d’emploi ne l’appareil au service après-vente peut par décrire toutes les possibil- FUST le plus proche de chez vous et ités qu’offre cet appareil. Adressez- faites-le réviser. Il ne sera assumé vous à la prochaine succursale aucune responsabilité...
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische Daten Primotecq MW 9330 “4in1” Nennspannung 230 V / 50 Hz Mikrowellenbetrieb Leistungsaufnahme 450 W Ausgangsleistung max. 900 W Frequenz 2450 MHz Grillbetrieb Leistungsaufnahme mit Infrarot 1100 W Leistungsaufnahme mit Ober- und Unterhitze 1700 W Umluftbetrieb Leistungsaufnahme 2150 W Kombibetrieb Leistungsaufnahme 2300 W...
  • Seite 65: Dates Techniques

    Dates techniques Type Primotecq MW 9330 “4in1” Tension nominale 230 V / 50 Hz Mode micro-ondes Puissance absorbée 450 W Puissance émise max. 900 W Fréquence 2450 MHz Mode gril Puissance absorbée avec infrarouge 1100 W Puissance absorbée avec chaleur supérieure et inférieure 1700 W Mode air pulsé...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Primotecq MW 9330 “4in1” Tensione nominale 230 V / 50 Hz Modo microonde Potenza assorbita 450 W Potenza in uscita max. 900 W Frequenza 2450 MHz Modo griglia Potenza assorbita con infrarosso 1100 W Potenza assorbita con cottura inferiore e superiore 1700 W Modo aria calda...

Inhaltsverzeichnis