Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FUST PRIMOTECQ MW 5920 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIMOTECQ MW 5920:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MW 5917 S.01-04:FUST
28.07.2008
10:55 Uhr
Seite 1
Service
0848 559 111 · www.fust.ch
20
20
Typ: MW 59
Typ: MW 59
Mikrowelle mit Grill
Four à micro-ondes avec gril
Forno a microonde con gril

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST PRIMOTECQ MW 5920

  • Seite 1 MW 5917 S.01-04:FUST 28.07.2008 10:55 Uhr Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: MW 59 Typ: MW 59 Mikrowelle mit Grill Four à micro-ondes avec gril Forno a microonde con gril...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MW 5917 S.01-04:FUST 28.07.2008 10:55 Uhr Seite 2 Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ........3 Sicurezza ........4 Sicherheitshinweise ......5 Istruzioni di sicurezza ....33 Sicheres Kochen mit Mikrowellen ..8 Cucinare in modo sicuro con le Vor der Inbetriebnahme ....9 microonde........36 Zubehör ........10 Prima della messa in funzione ..37...
  • Seite 3: Sicherheit

    II. Gerät nicht auf heisse Flächen Steckdose und trennen Sie das Netz - stellen. kabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tau- chen. IV. Keine scharfen Gegenstände ver- wenden.
  • Seite 4: Sécurité

    I. Si le cordon est défectueux, l'apparecchio al più vicino centro di apporter l'appareil au service de riparazione FUST. réparation FUST le plus proche. II. Non posizionare l'apparecchio II. Ne pas poser l'appareil sur des su una superficie calda. surfaces brˆ u lantes.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 5 Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in wir gratulieren Ihnen zum Kauf die- Kontakt. Anders als bei herkömm- ses praktischen Mikrowellenherdes lichen Mikrowellenherden wird das mit integrierter Kombifunktion Mikro- Innere des Gerätes und das Geschirr...
  • Seite 6: Brand- Und Verletzungsgefahr (Ii)

    Netzkabel (I, II, V, VI) hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Im Falle eines beschädigten Netzka- bels muss dieses durch den FUST- Re- • Verwenden Sie dieses Gerät aus- paraturdienst ersetzt werden, da schliesslich für die Zubereitung von dazu Spezialwerkzeug erforderlich Speisen und nicht zum Trocknen von ist.
  • Seite 7: Schutz- Und Vorsichtsmassnahmen

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 7 Sicherheitshinweise Schutz- und Vorsichts - • Das Gerät ist mit der Rückseite an massnahmen eine Wand zu stellen. • Versuchen Sie nicht, den Mikrowel- Der Herd muss einen Abstand von lenherd in Betrieb zu nehmen, solan- mindestens 7,5 cm (3,0 Zoll) von den ge die Türe geöffnet ist.
  • Seite 8: Geschirr/Sicheres Kochen Mit Mikrowellen

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 8 Geschirr/Sicheres Kochen mit Mikrowellen die Oberfläche des Geräts angreifen men sich die Speisen weiter, auch und damit dessen Lebensdauer ver- nachdem sie dem Mikrowellenherd kürzen können. entnommen wurden. Überprüfen Sie immer die Temperatur der Speisen, •...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Paniertes, da die Kruste sonst weich wird. Im Falle einer Beschädigung kontak- tieren Sie bitte die nächste FUST-Fili- Flüssigkeiten ale oder rufen Sie die FUST Service- nummer an: 0848 559111. • Flüssigkeiten können ohne vorheri- ge Anzeichen heftig überkochen, Folgendes Zubehör kann in jeder wenn sie über ihren Siedepunkt hin-...
  • Seite 10: Zubehör

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 10 Zubehör Zubehör • Drehteller (H) aus Glas Der Drehteller passt auf den drehba- • Untersatz-Antrieb (F) ren Untersatz (G) und muss sich Der Antrieb muss immer eingerastet während des Kochvorganges immer in der Aussparung in der Mitte des im Garraum (E) befinden.
  • Seite 11: Übersicht Der Geräteteile

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 11 Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile E Garraum F Untersatz-Antrieb A Sichtfenster mit speziellem G Drehbarer Untersatz Mikrowellenschutz B Leistungsregler (POWER) H Drehteller aus Glas C Zeitschaltuhr (TIMER) Grillrost D Sicherheitsverriegelung der Tür...
  • Seite 12: Funktionen

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 12 Funktionen Der Leistungsregler (POWER) Mit dem Leistungsregler können Sie eine der folgenden Stufen einstellen: Leistungsstufe Kochleistung Wärmen 120 W M.L Auftauen 230 W niedrige Kochstufe 385 W M.H mittlere Kochstufe 540 W hohe Kochstufe 700 W C.1 Grill-Mikrowellen-...
  • Seite 13: Mikrowellenbetrieb

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 13 Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Kombibetrieb C.1/C.2/C.3 sein! Befolgen Sie bitte die Si- Grill-Mikrowelle cherheitsvorschriften. Im Kombibetrieb können kompakte Speisen schneller und gleichmässiger Kochen L/M.L/M/M.H/H gegart werden als im Mikrowellen- im Mikrowellenbetrieb betrieb. Sie werden automatisch ab- •...
  • Seite 14: Grillbetrieb

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 14 Gebrauchsanleitung • Nach Ablauf der eingestellten • Stellen Sie die Grilldauer mit dem Timer (C) ein. Der Grillbetrieb wird Kochdauer ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet sich aus. eingeschaltet, das Licht im Garraum geht an und der Drehteller beginnt •...
  • Seite 15: Garzeiten

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 15 Garzeiten Produkt Dauer Leistungs- Bemerkungen zum Grillen in Min. stufe Toast Hawai 7 - 8 Brot antoasten auf Grillrost 5 - 6 Toast mit Belag überbacken auf Grillrost Bratwurst 18 - 22 auf Grillrost...
  • Seite 16: Auftauen

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 16 Auftauen Auftauen Beim Auftauen ist es günstiger, die Speisen nicht im Mikrowellenherd ganz auftauen zu lassen, sondern sie zu entnehmen und ausserhalb des Mikrowel- lenherdes ganz auftauen zu lassen. Produkt Menge Dauer Leistungs- Restauftauzeit in Min.
  • Seite 17: Störungen Und Evtl. Ursachen

    Der Ofen kann rung wieder reindrücken nicht gestartet und Ofen einstecken. werden. Überhitzungsschutz des Gerät in die nächste Gerätes hat sich aktiviert. FUST Filiale zum Repara turdienst bringen. Probleme mit der Steck - Funktionsfähigkeit der dose. Steckdose mit anderen Haushaltesgeräten über- prüfen.
  • Seite 18: Reinigung

    MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 18 Reinigung Reinigung (III, IV, VII) • Reinigen Sie den Garraum (E) und die Gerätetür regelmässig mit einem • Vor Beginn der Reinigung achten milden Reinigungsmittel und einem Sie bitte darauf, dass der Mikrowel- feuchten Tuch.
  • Seite 19: Directives De Sécurité

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 19 Directives de sécurité Cher client, chère cliente, Ne mettez jamais les pièces porteuses de courant en Nous vous félicitons pour l’acquisi- contact avec de l’eau. Contrairement tion de ce four à micro-ondes pra- à...
  • Seite 20: Lieu D'installation

    FUST conserver des livres de cuisine, etc. puisque cela nécessite des outils spé- • Ne mettez rien dans la cavité du ciaux.
  • Seite 21 • N’utilisez jamais de cordon d’ali- • Nettoyez régulièrement le four. Les mentation défectueux. Contactez le restes de nourriture peuvent attaquer service après-vente FUST en cas d’un les parois de l’appareil et raccourcir mauvais fonctionnement. ainsi sa durée de vie.
  • Seite 22: Cuisson Sans Danger Avec Les Microondes

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 22 Cuisson sans danger avec les microondes que le métal reflète les micro-ondes quilles au four à micro-ondes. Perfo- et ne les laisse pas pénétrer. Pour rez les peaux de pommes de terre, cela évitez de cuire les aliments saucisses, etc.
  • Seite 23: Avant La Mise En Service

    En cas d’endommagement de l’ap- pareil, veuillez contacter le magasin • Laissez reposer les liquides après FUST le plus proche, ou appelez le la cuisson, et remuez-les ensuite. numéro de service FUST: Contrôlez toujours la température 0848 559111.
  • Seite 24: Accessoires

    En cas de perte ou de bris de l’as- siette tournante, veillez vous adres- Veillez à ne pas utiliser le four à ser à votre magasin FUST le plus micro-ondes sans base rotative, et à proche. ce que celle-ci soit bien placée sur l’élément moteur de la cavité...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 25 Description de l’appareil Aperçu des pièces de D Fermeture de sécurité de la porte l’appareil E Cavité du four A Fenêtre de vision avec protection F Elément moteur spéciale micro-ondes G Base rotative B Sélecteur de puissance (POWER) H Assiette tournante en verre C Minuterie (TIMER)
  • Seite 26: Fonctions

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 26 Les fonctions Sélecteur de puissance (POWER): Choisissez un des niveaux suivants avec le sélecteur de puissance: Niveau Puissance de cuisson chauffer/décongeler 120 W de la glace décongeler 230 W niveau de cuisson 385 W niveau de cuisson moyen 540 W...
  • Seite 27: Mode D'emploi Micro-Ondes

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 27 Mode d’emploi Une décharge électrique peut Mode d‘emploi combinaison être mortelle! Veuillez vous gril/micro-ondes C.1/C.2/C.3 conformer aux directives de sécurité L’utilisation de la combinaison mentionnées au début de ce mode gril/micro-ondes permet la cuisson d’emploi.
  • Seite 28: Mode D'emploi Du Gril

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 28 Mode d’emploi • Lorsque le temps de cuisson est ter- griller, ceux-ci cuiraient à trop forte miné, le ventilateur refroidit l’appa- température et risqueraient de se reil pendant au moins cinq minutes. dessécher. •...
  • Seite 29: Tableau Des Durées De Cuisson

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 29 Tableau des durées de cuisson Produit Durée Niveau Remarque pour griller en min. de puissance Toast Hawai 7 - 8 faire griller le pain 5 - 6 griller le toast avec la garniture Saucisse à...
  • Seite 30: Fonction Décongélation

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 30 Décongeler Décongeler Il est préférable de ne pas complètement décongeler les aliments dans le four à micro-ondes, ils pourraient se dessécher. Enlevez les aliments du four à micro-ondes avant la décongélation complète et donnez-leur une durée de repos, pour qu’ils puissent se décongeler complètement.
  • Seite 31: Problèmes Et Causes Possibles

    Apportez votre appareil Le système de protection de à la prochaine service surchauffe est activé. après-vente de FUST. Vérifiez que votre prise Problème avec la prise. fonctionne avec d’autres appareils électroménagers. Le four ne chauffe La porte est mal fermée.
  • Seite 32: Nettoyage

    MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 32 Nettoyage Nettoyage (III, IV, VII) • Nettoyez la cavité du four (E) et la porte régulièrement avec un chiffon • Avant de procéder au nettoyage, et un détergent doux. N’utilisez pas assurez-vous que le four à micro- de serpillière, produit à...
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 33 Istruzioni di sicurezza Gentile clientela, Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto congratulazioni per l’acquisto di con acqua. Al contrario dei forni a questo pratico forno a microonde microonde convenzionali, l’interno con una funzione combi integrata dell’apparecchio e i recipienti diven-...
  • Seite 34 FUST poiché sono necessari degli at- trezzi speciali. Non schiacci il cavo • Non ponga niente nella camera di alimentazione e lo protegga da del forno che tocca le pareti o la oggetti caldi.
  • Seite 35 Nel caso di un mente, perché i residui degli alimen- difetto, si metta in contatto con il ser- ti possono intaccare la superficie vizio dopo vendita FUST. dell’apparecchio ed abbreviare quindi la durata della sua funziona- • Utilizzi una prolunga solo se que- lità.
  • Seite 36: Cucinare In Modo Sicuro Con Le Microonde

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 36 Cucinare in modo sicuro con le microonde solamente dal calore degli alimenti. ecc. perché il vapore possa fuori - Osservi che il metallo riflette le mi- uscire. croonde e non può essere penetrato •...
  • Seite 37: Prima Della Messa In Funzione

    Se il forno a microonde è danneg- tura degli alimenti prima di servirgli. giato, portarlo presso il prossimo punto vendita FUST o telefonare al numero di servizio 0848 559111. Il seguente accessorio può essere ri- chiesto in ogni filiale Fust: Cloche...
  • Seite 38: Accessori

    Nel caso di un danneggiamento o sere tolta solamente per la pulizia. perdita del piatto rotante rivolgersi Badi a non utilizzare il forno a mi- alla Sua filiale FUST. croonde senza base rotativa e che • Griglia (I) questa si trovi correttamente nello...
  • Seite 39: Descrizione Dell'apparecchio

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 39 Descrizione dell’apparecchio Elenco degli elementi D Chiusura di sicurezza della porta dell’apparecchio E Camera del forno A Finestra con protezione speciale F Congegno della forza motrice contro le microonde G Base rotativa B Selettore di potenza (POWER)
  • Seite 40: Funzioni

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 40 Funzioni Selettore di potenza (POWER): Con il regolatore di potenza possono essere stabiliti i seguenti livelli: Livello Potenza riscaldare/scongelare 120 W un po di gelato scongelare 230 W livello di cottura 385 W...
  • Seite 41: Utilizzo Della Microonde

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 41 Istruzione per l’uso Una scossa elettrica può esse- Utilizzo della C.1/C.2/C.3 re mortale. Rispetti le prescri- combi-funzione grill-microonde zioni di sicurezza menzionate all'ini- Con la combi-funzione gli alimenti zio. possono essere cotti piu velocemente...
  • Seite 42: Uso Del Grill

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 42 Funzione a microonde • Quando il processo di cottura è • Determinare il tempo di cottura grill con il Timer (C). La funzione grill terminato il ventilatore raffredda l’apparecchio per la durata di 5 mi- viene attivata, l’illuminazione interna...
  • Seite 43: Tabelle Delle Durate Di Cottura

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 43 Tabelle delle durate di cottura Prodotto Durata di Livello di Indicazioni per il modo grill cottura in min. potenza Toast Hawai 7 - 8 tostare il pane 5 - 6 poi tostare con il ripieno...
  • Seite 44: Funzione Scongelamento

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 44 Scongelare Scongelare E' meglio non fare scongelare completamente gli alimenti nel forno a micro - onde, ma di toglierli prima che la congelazione sia completa e dargli un tempo di riposo fuori dal forno a microonde per lasciarli scongelare comple- tamente.
  • Seite 45: Problemi Ed Eventuali Cause

    Portare l’apparecchio La protezione contro il sur- da un centro servizio riscaldamento è attivato. FUST più vicino. Accettarsi, con altri Problemi con la spina di elettrodomestici, se la corrente. spina di corrente funziona correttamente.
  • Seite 46: Pulizia

    MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 46 Pulizia Pulizia (III, IV, VII) • Pulisca la camera del forno (E) e lo sportello regolarmente con un de- • Prima di pulirlo badi che il forno a tergente delicato e un panno umido.
  • Seite 47: Service

    Die Garantie: • Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso • FUST übernimmt für Ihr Gerät ein di disturbi del funzionamento o tele- Jahr Garantie ab Verkaufsdatum. fonare al numero di servizio FUST: • Die Garantiebedingungen entneh- 0848 559111.
  • Seite 48: Reparatur

    Apportez Naturellement, le mode d’emploi ne l’appareil au service après-vente peut par décrire toutes les possibil- FUST le plus proche de chez vous et ités qu’offre cet appareil. Adressez- faites-le réviser. Il ne sera assumé vous à la prochaine succursale aucune responsabilité...
  • Seite 49: Technische Daten

    MW 5917 Ende:FUST 28.07.2008 10:54 Uhr Seite 49 Technische Daten PRIMOTECQ MW 5920 Grill Nennspannung 230 V / 50 Hz Mikrowellenbetrieb Leistungsaufnahme 1 50 W Ausgangsleistung max. 700 W Frequenz 2450 MHz Grill-Leistung 1000 W Betriebsgeräusch ca. 55 dB Abmessungen Aussen (Höhe x Breite x Tiefe)
  • Seite 50: Dates Techniques

    MW 5917 Ende:FUST 28.07.2008 10:54 Uhr Seite 50 Dates techniques Type PRIMOTECQ MW 5920 Grill Tension nominale 230 V / 50 Hz Mode micro-ondes Puissance absorbée 1050 W Puissance émise max. 700 W Fréquence 2450 MHz Puissance de grill 1000 W Niveau de bruit env.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    MW 5917 Ende:FUST 28.07.2008 10:54 Uhr Seite 51 Dati tecnici Tipo PRIMOTECQ MW 5920 Grill Tensione nominale 230 V / 50 Hz Modo microonde Potenza assorbita 1050 W Potenza in uscita max. 700 W Frequenza 2450 MHz Potenza griglia 1000 W Livello acustico ca.

Inhaltsverzeichnis