Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20
AVVOLGITUBO AUTOMATICI
ENROULEURS AUTOMATIQUES
AUTOMATIC HOSE REELS
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER
MODELS:
BG - BGX
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faicom BG

  • Seite 1 AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER MODELS: BG - BGX MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......INDICE DEGLI ARGOMENTI ....... 1 INFORMAZIONI GENERALI ..................... pag. 3 2 GARANZIA ..........................pag. 3 3 DESCRIZIONE ......................... pag. 3 4 FUNZIONAMENTO ........................pag. 3 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA ..................pag. 3 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ..................pag. 4 7 MONTAGGIO DEL TUBO ......................
  • Seite 3: Informazioni Generali

    3 - DESCRIZIONE Gli avvolgitubo modello BG sono costruiti in lamiera d'acciaio zincata a caldo, stampata e verniciata a polveri in poliestere per garantire una buona durata nel tempo. I modelli BGX invece, sono costruiti interamente in acciaio inox AISI 304 ad eccezione di qualche particolare in Nylon e in alluminio.
  • Seite 4: Targatura E Dati Identificativi

    6 - TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI Si appone la Marcatura CE quale costrutto- re delle attrezzature in oggetto. Sull'attrezzatura esiste, fissata saldamen- te con sistema adesivo polimerizzante una Modello targhetta sulla quale sono indicati oltre al Caratteristiche nominativo della ditta costruttrice finale e il simbolo "CE", tutte le notizie necessarie alla chiara identificazione della macchina (model- lo, utilizzo, anno di costruzione, peso, ecc).
  • Seite 5: Installazione

    8 - INSTALLAZIONE IMPORTANTE! Le operazioni di installazione devono essere eseguite da personale opportunamente addestrato tenendo conto delle informazioni date da questo manuale. Al ricevimento dell'avvolgitubo controllare l'imballo ed immagazzinare in luogo asciutto. Controllare che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto. Verificare quindi la presenza di tutti i componenti e richiedere al costruttore eventuali pezzi mancanti.
  • Seite 6: Manutenzione

    10 - MANUTENZIONE IMPORTANTE! Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere eseguita da personale opportunamente addestrato tenendo conto delle informazioni date da questo manuale. Assicurarsi che la molla sia distesa senza carico prima di iniziare operazioni all'interno dell'avvolgitubo. Chiudere sempre l'alimentazione del fluido all'apparecchio prima di eseguire qualsiasi ma- nutenzione su di esso.
  • Seite 7: Sostituzione Della Molla

    Ø 35 12 - SOSTITUZIONE DELLA MOLLA La molla che permette il rientro del tubo nel modello BG è collocata all' interno di un apposito carter che è solidale alla fiancata (cod.0280). ATTENZIONE! Lo smontaggio della molla è WARNING consentito soltanto a personale autorizzato ed opportunamente addestrato dalla ditta costruttrice.
  • Seite 8: Smaltimento Materiale Inquinante

    - www.faicomitaly.com dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che gli avvolgitubo automatici modello BG - BGX serie: riferirsi al Serial Number (S.N.) riportato sull’etichetta apposta sul prodotto anno di costruzione: riferirsi all’anno di produzione riportato sull’etichetta apposta sul prodotto...
  • Seite 9: General Rules Applied

    3 - DESCRIPTION The hose reels models BG are made of hot galvanized moulded steel and painted with electrostatic polyester powder system in order to guarantee a long life of the product. The hose reels models BGX are made of stainless steel AISI 304 except for some parts made of nylon and aluminium.
  • Seite 10: Marking And Identification

    6 - MARKING AND IDENTIFICATION We affix the CE marking as the manufactu- rer of this equipment. On the equipment is securely attached a tag with curing adhesive system on which Model are indicated in addition to the name of the Features manufacturer and the symbol "CE", all in- formation necessary for good identification...
  • Seite 11: Installation

    8 - INSTALLATION IMPORTANT! Any installation operation shall be carried out by a suitably trained staff, following carefully the information given in this manual. Check the packaging at the reception of the goods and store only at a dry place. Verify that the device has not been damaged during transport or storage operations.
  • Seite 12: Maintenance

    10 - MAINTENANCE IMPORTANT: Any maintenance operation shall be carried out by a suita- bly trained staff, following carefully the information given in this manual. Ensure that there is no tension in the spring before starting any opera- tions inside the hose reel. Always close the feeding of fluid to the machine before carrying out any maintenance on it.
  • Seite 13: Replacement Of The Spring

    Ø 35 12 - REPLACEMENT OF THE SPRING The spring that allows the return of the hose in the BG model is placed to 'inside of a special casing which is integral with the side wall (cod.0280). WARNING! The disassembly of the spring...
  • Seite 14: Disposing Of Contaminated Materials

    - www.faicomitaly.com hereby states under its own responsibility that the hose reels model BG - BGX serie: refer to Serial Number (S.N.) shown on the label affixed to the product year of production: refer to the year of production shown on the label affixed to the product...
  • Seite 15: Normes Generales Appliquees

    3 - DESCRIPTION Les enrouleurs modèles BG sont construits en acier galvanisé à chaude, moulé et laqué à poudre en polyester pour garantir une bonne durée dans le temps. Les modèles BGX sont construits entièrement en acier inox AISI 304 à...
  • Seite 16: Étiquetage Et Identité

    6 - ÉTIQUETAGE ET DONNÉES D’IDENTIFICATION En qualité de constructeur de l’équipement on appose le marquage CE. Sur l’équipement il y a, fixée par un systè- Modèle me adhésif polymérisant, une plaquette Caractéristiques avec l’indication non seulement du con- structeur et du symbole "CE" mais aussi de tous les renseignements nécessaires à...
  • Seite 17: Installation

    8 - INSTALLATION IMPORTANT! Les opérations d’installations doivent être effectuées par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données sur ce manuel. Au moment de la réception, vérifier l’emballage et garder à un endroit sec. Vérifier que l’équipement n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifier d’avoir reçu tous les composants et demander au constructeur les éventuelles pièces manquantes.
  • Seite 18: Entretien

    10 - ENTRETIEN IMPORTANT: Tout travail d’entretien doit être effectué par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données dans ce ma- nuel. S’assurer que le ressort est totalement détendu avant de travailler dans l’enrouleur. Fermer toujours l’alimentation du fluide à l’appareil avant d’effectuer n’importe quel travail d’entretien.
  • Seite 19: Remplacement Du Ressort

    Ø 35 12 - REMPLACEMENT DU RESSORT Le ressort permettant le retour du tuyau dans le modèle BG est placé à l'intérieur d'un boîtier spécial qui est solidaire de la paroi latérale (cod.0280). WARNING ATTENTION! Le démontage du ressort est consenti seulement à...
  • Seite 20: Elimination Du Materiel Pollue

    - www.faicomitaly.com déclare sous sa responsabilité que les enrouleurs automatiques modèle: BG - BGX série: se référer au numéro de série (SN) indiqué sur l’étiquette appliquée sur le produit année de construction: se référer à l’année de production indiquée sur l’étiquette appli- quée sur le produit...
  • Seite 21: Allgemeine Angewendete Bestimmugen

    Missbrauch bei Montage, Gebrauch und Wartung des Geräts. 3 - BESCHREIBUNG Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, sind die Schlauchaufroller Modell BG aus heiß-ver- zinktem, formgepresstem Stahlblech gebaut und mit Polyester Pulver elektrostatisch lackiert. Die Schlauchaufroller BGX bestehen, außer einiger Teile aus Nylon und Aluminium, ausschließlich aus Edelstahl AISI 304.
  • Seite 22: Plaque Und Identifizierungsangaben

    6 - PLAQUE UND IDENTIFIZIERUNGANGABEN Das Gerät ist mit einem CE Schild versehen. Das Schild, das mittels polymerisier- Modell tem Klebestoff befstigt ist, zeigt Name Eigenschaften des Herstellers, CE-Zeichen und alle Angaben für die Identifizierung des Geräts an. (Modell, Einsatz, Baujahr, Gewicht u.s.w.) Baujahr Seriennummer...
  • Seite 23: Montage

    8 - MONTAGE WICHTIG! Jede Montage muss von einer fachkundigen Person ausgeführt werden und unter Befolgung der in diesem Handbuch angegebenen Hin- weise. Bei Erhalt die Verpackung prüfen und diese an einem trockenen Ort lagern. Sofortige Kontrolle auf eventuell entstandene Transportschäden. Prüfung des gesamten Verpackungsinhaltes. Eventuell fehlende Teile müssen beim Hersteller rückgefragt werden.
  • Seite 24: Wartung

    10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundigen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass vor Eingriff keine Federspannung vorliegt. Vor der Wartung immer den Zufluss-Hahn absperren. Den Schlauch ersetzen, sobald irgendwelche Abnützungserscheinungen auftreten. Es ist empfehlenswert, den Schlauch alljährlich zu ersetzen, falls der Apparat wenige Stunden pro Woche benutzt wird.
  • Seite 25: Auswechslung Der Feder

    Ø 35 12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder, die sich wieder in das Modell BG einfügen lässt, ist im Innern eines entsprechenden Kurbelgehäuses angebracht, die mit dem Seitenteil vereint ist (cod.0280). WARNING ACHTUNG! Der Ausbau der Feder darf nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der vom Hersteller dazu befähigt worden ist.
  • Seite 26: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    - www.faicomitaly.com erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die automatischen Schlauchaufroller Modelle: BG - BGX Serie: betreffen die Serial Nummer (S.N.), die über die Etikett des Produkts aufgetragt wird Baujahr: betreffen das Baujahr, das über die Etikett des Produkts aufgetragt wird...
  • Seite 27: Beilage

    ALLEGATI: - PARTI DI RICAMBIO - DATI TECNICI ENCLOSURES: - SPARE PARTS - TECHNICAL DATA ANNEXES: - PIECES DETACHEES - FICHES TECHNIQUES BEILAGE: - ERSATZTEILE - TECHNISCHE DATEN - 27 -...
  • Seite 28: Allegati: 15

    15.1 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Mod. BG - BGX PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE - 28 -...
  • Seite 29 Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox o ATEX aggiungere al codice la lettera "X" per inox e "EX" per ATEX come indicato fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel or ATEX model, please add to the code the letter "X" or "EX" as indica- ted between brackets.
  • Seite 30 15.2 PARTI DI RICAMBIO GIUNTI GIREVOLI SWIVEL JOINTS SPARE PARTS PIECES DETACHEES RACCORDS TOURNANTS DREHGELENKE ERSATZTEILE Shaft 56 mm 0291Z (3/4") < 60 Bar / 28 mm 0214Z (for BG0293P) 0291X (3/4") 0214X (for BG0293SX 0292 (1") (for BG0293SX) and BG0293VAX) 0218 0219 (SIL+PTFE) 0288X...
  • Seite 31 - 31 -...
  • Seite 32 15.3 SUPPORTI GIREVOLI / REVOLVING STANDS SUPPORT PIVOTANTS / SCHWENKBAR HALTERUNGEN Per modello Codice For model Code Für Modell Art. Nr. Pour modele Code BGSG30 BGX (Inox) BGXSG30 0488 0492 0489 0490 0032 0723 0491 0488 0032 0722 7320 0489 CODE ITALIANO ENGLISH...
  • Seite 33 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - GRÖßE Installation with Installation with centered swivel joint eccentric swivel joint OPTIONAL WITH REVOLVING STAND Pos. A Pos. B Pos. C - 33 -...
  • Seite 34 Shaft 35 mm DRUM SIDE 3/8" 1/2" Shaft 56 mm 0291 (3/4") 0292 (1") DRUM 0293P SIDE 1" 0291 (3/4") 0292 (1") 0293S DRUM SIDE 1" - 34 -...
  • Seite 35 ITALIANO ENGLISH Mozzo 35 mm Shaft 35 mm • Inserire il mozzo sul perno del tamburo • Insert the shaft on the pin of the drum e serrare i due grani (a). and tighten the two grub screws (a). • Procedere come descritto dal punto 7.1 •...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    16.1 - DATI TECNICI BG / FICHES TECHNIQUES BG TECHNICAL DATA BG / TECHNISCHE DATEN BG Modelli senza tubo / Models without hose / Modèles sans tuyau / Modelle ohne Schlauch FLUIDO CODICE ENTRATA USCITA LUNGH. TUBO MAX. FLUID CODE...
  • Seite 37 16.2 - DATI TECNICI BGX / FICHES TECHNIQUES BGX TECHNICAL DATA BGX / TECHNISCHE DATEN BGX Modelli senza tubo / Models without hose / Modèles sans tuyau / Modelle ohne Schlauch FLUIDO CODICE ENTRATA USCITA LUNGH. TUBO MAX. FLUID CODE INLET OUTLET HOSE LENGHT...
  • Seite 38 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 38 -...
  • Seite 39 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 39 -...
  • Seite 40 Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...

Diese Anleitung auch für:

Bgx

Inhaltsverzeichnis