Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
FR
ÉCOUTE BÉBÉ
BABYMONITOR
EN
ASCOLTA-BEBÈ
IT
INTER FONO
ES
NIANIA ELEKTRONICZNA
PL
INTERCOMUNICADOR PARA BEBÉ
PT
BABYPHONE
DE
CS
听宝贝
CT
宝贝,听
BABYFOON
NL
РАДИОНЯНЯ
RU
AR
SIMPLY ZEN
www.beaba.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA SIMPLY ZEN

  • Seite 1 SIMPLY ZEN ÉCOUTE BÉBÉ BABYMONITOR ASCOLTA-BEBÈ INTER FONO NIANIA ELEKTRONICZNA INTERCOMUNICADOR PARA BEBÉ BABYPHONE 听宝贝 宝贝,听 BABYFOON РАДИОНЯНЯ www.beaba.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Cette réaction est normale et ne doit pas vous inquiéter. BIENVENUE 2. Précautions d’emploi Merci d’avoir acheté notre écoute bébé SIMPLY ZEN, vous serez bientôt - Utiliser cet appareil seulement pour l’usage décrit dans ce manuel. capable d’écouter et d’échanger avec votre bébé à distance. Mais avant - Placer l’unité...
  • Seite 3: Apercu Du Produit

    : si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée pour parler avec bébé par le fabricant via le SAV: vous pouvez contacter le SAV de BEABA pour bénéficier d’une assistance et d’éviter tout risque. - En cas de besoin, vous pouvez utiliser le même type d’adaptateur USB - micro Indicateur de fonction : USB 5V / 0.5A min.
  • Seite 4: Avant Utilisation

    III. AVANT UTILISATION V. MENU DE L’UNITE PARENTS 1 - Unité bébé Utilisation des boutons de fonction UNITE PARENTS Brancher l’unité bébé sur secteur et placer l’unité bébé au minimum à 1 mètre de distance avec la tête de bébé et jusqu’à...
  • Seite 5: Nettoyage Et Entretien

    PARENT (pression rapide sur le bouton ON/OFF) ou depuis l’unité BEBE (3 pressions rapides sur le bouton ON/ L’écoute bébé Simply ZEN de BEABA bénéficie d’une garantie de 24 mois OFF). Lorsque la veilleuse est allumée, l’indicateur lumineux de à...
  • Seite 6: Résolution Des Problèmes - Diagnostic Des Pannes - Faq

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - DIAGNOSTIC DES PANNES – FAQ Les LED ne s’allument pas • Veillez à allumer les deux unités • Vérifier la connexion de l’adaptateur secteur sur la prise et l’unité • Changer les piles et/ou vérifier la polarité La LED verte clignote •...
  • Seite 7 WELCOME 2. Precautions for use Thank you for purchasing our SIMPLY ZEN Baby Audio Monitor, you will - This appliance must only be used for the purpose described in this manual. soon be able to listen to your baby from a distance. To use our product - Place the Baby Unit beyond a child’s reach, on a flat...
  • Seite 8: Product Overview

    Quick press 3 - If you think that the battery is damaged, remove it from the battery well and times to turn on/ stop using the product. Contact BEABA Consumer Services. Never use a off night light. damaged battery. - Never put the adaptor cable in a place where it could be damaged (humidity/ heat etc.).
  • Seite 9: Before Use

    III. BEFORE USE V. PARENTAL UNIT MENU 1 - Baby Unit Use of the PARENTAL UNIT function buttons Plug the Baby Unit into the mains and place the Baby Unit at least 1 metre from baby’s head and up to 2.5 metres from baby for a good audio quality The Baby Unit must remain plugged into the mains to PUSH TO TALK : Press and hold...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Parental Unit (quick press on the ON/OFF button) or from the Baby Unit (3 quick presses on the ON/OFF button). The ZEN+ Baby Video Monitor from BEABA is guaranteed for 24 months from When the night-light is on, the light indicator on the Parental Unit the date of purchase.
  • Seite 11: Problem Solving - Troubleshooting - Faq

    PROBLEM SOLVING - TROUBLESHOOTING - FAQ The status LED does not light up • Make sure that both units are switched on. • Check the connection of the mains adapter to the wall power socket and the unit. • Exchange the batteries and/or check the polarity The status LED flashes green •...
  • Seite 12 2. Precauzioni d’uso - Utilizzare questo dispositivo solo per lo scopo descritto in questo manuale. Grazie per aver acquistato il nostro ascolta-bebè SIMPLY ZEN, presto sarai in grado di ascoltare e comunicare con il tuo bambino da remoto. - Posizionare l’unità bambino fuori dalla portata del...
  • Seite 13: Panoramica Del Prodotto

    Pressioni brevi sul - Se sospetti che la batteria sia danneggiata, rimuovila dalla sua posizione e pulsante ON / OFF interrompi l’utilizzo del prodotto. Contatta il servizio post-vendita BEABA per per accendere la assistenza. Non utilizzare mai una batteria danneggiata.
  • Seite 14: Prima Dell'utilizzo

    III. PRIMA DELL’UTILIZZO V. MENU DELL’UNITA’ GENITORI 1 - Unità bebè Collega l’unità bambino alla rete elettrica e posizionala Utilizzo dei pulsanti funzione UNITA’ GENITORI ad almeno 1 metro di distanza dalla testa del bambino e fino a 2,5 metri dal bambino per avere una buona qualità...
  • Seite 15: Pulizia E Manutenzione

    GENITORE (pressione rapida sul pulsante ON / OFF) o dall’unità BEBE’ (3 pressioni rapide sul pulsante ON / OFF). Quando la L’ascolta-Bebè Simply ZEN di BEABA è garantito per 24 mesi dalla data di luce notturna è accesa, la spia dell’unità genitore è più potente.
  • Seite 16 •Il volume è troppo basso. Premere il pulsante + per alzare il volume. BIENVENIDOS Le agradecemos la compra del interfono SIMPLY ZEN, pronto podrá escuchar e interactuar con su bebé a distancia. Pero antes de empezar, le invitamos a que lea con atención estas instrucciones de uso para utilizar el producto en las mejores condiciones y mantener la máxima duración...
  • Seite 17 - Si cree que la batería está dañada, quítela y deje de utilizar el producto. Póngase manta ni ningún otro objeto. en contacto con el SAV de BEABA para pedir asistencia. No utilice nunca una No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o metálicos. En un batería dañada.
  • Seite 18 Transmisor (unidad bebé) III. ANTES DE USARLO 1 - Unidad bebé ON/OFF Conecte a la red la unidad de bebé y póngala a al menos 1 metro de distancia de la cabeza del bebé y Presión a hasta 2,5 metros del bebé para obtener una buena prolongada del calidad de audio.
  • Seite 19: Mantenimiento Y Limpieza

    V. MENÚ DE LA UNIDAD PADRES Función Luz: la luz se puede encender / apagar desde la unidad PADRES (presionar rápidamente el botón ON/OFF) o desde la Utilización de los botones de función UNIDAD PADRES unidad BEBE (3 presiones rápidas en el botón ON/ OFF). Cuando la luz está...
  • Seite 20: Caracteristicas Tecnicas

    VIII. GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS- DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS – FAQ El interfono Simply ZEN de BEABA cuenta con una garantía de 24 meses desde Las LED no se encienden la fecha de compra. Durante ese período, garantizamos la reparación gratuita de cualquier daño derivado de un fallo material o de un defecto de fabricación.
  • Seite 21: Ostrzeżenia

    DZIEŃ DOBRY 2. Wskazówki bezpieczeństwa - Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie w celach określonych w Dziękujemy za zakup elektronicznej niani SIMPLY ZEN, umożliwiającej niniejszej instrukcji. słuchanie dziecka i rozmawianie z nim na odległość. Przede wszystkim - Umieścić jednostkę dziecka poza zasięgiem malucha, zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji, aby móc...
  • Seite 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    - Jeśli użytkownik uważa, że bateria jest uszkodzona, należy ją wyjąć i zaprzestać używania produktu. Należy skontaktować się z serwisem naprawczym firmy BEABA, aby uzyskać pomoc. Nie wolno używać baterii, która jest uszkodzona. WALKIE TALKIE : W celu - Nie umieszczać kabla zasilacza w miejscu, w którym mógłby szybko ulegać...
  • Seite 23: Przed Użyciem

    III. PRZED UŻYCIEM V. MENU JEDNOSTKI RODZICÓW 1 - Jednostka dziecka Obsługa przycisków funkcyjnych JEDNOSTKI RODZICÓW Podłącz jednostkę dziecka do zasilania sieciowego i umieść ją w odległości co najmniej 1 metra od głowy dziecka i maksymalnie 2,5 metra od dziecka, aby uzyskać...
  • Seite 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Low (L). Aby uzyskać pomoc lub dodatkowe informacje, należy odwiedzić witrynę internetową firmy Beaba lub skontaktować się z działem obsługi klienta Beaba. Funkcja „Znajdź jednostkę rodzica”. : Kiedy jednostka W razie stwierdzenia awarii należy najpierw zapoznać się z informacjami DZIECKA jest włączona, nacisnąć...
  • Seite 25 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – DIAGNOSTYKA AWARII – CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA ÍNDICE I - AVISOS E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ..............50 Lampki LED nie zapalają się 1 - Avisos ...........................50 • Sprawdzić, czy obie jednostki są włączone. 2 - Precauções de utilização ....................50 •...
  • Seite 26: Descrição Do Produto

    - Se lhe parecer que a pilha está danificada, retire-a do respetivo compartimento toque. Esta reação é normal, pelo que não deve preocupar-se. e deixe de utilizar o produto. Contacte o serviço pós-venda da BEABA para obter assistência. Não utilize nunca uma pilha danificada.
  • Seite 27: Antes Da Utilização

    Emissor (unidade do bebé) III. ANTES DA UTILIZAÇÃO 1 - Unidade do bebé ON/OFF Luz de Ligue a unidade do bebé à corrente e coloque-a a, pelo presença menos, 1 metro de distância da cabeça do bebé e até 2,5 metros do bebé para uma boa qualidade de som. Pressão longa no botão para ligar/ A unidade do bebé...
  • Seite 28: Menu Da Unidade Dos Pais

    V. MENU DA UNIDADE DOS PAIS Função luz de presença: a luz de presença pode ser acesa/ apagada a partir da unidade PAIS (pressão rápida no botão Utilização dos botões de função da UNIDADE DOS PAIS ON/OFF) ou da unidade BEBÉ (3 pressões rápidas no botão ON/ OFF).
  • Seite 29 Os LED não se acendem • Certifique-se de que liga as duas unidades O intercomunicador para bebé Simply ZEN da BEABA beneficia de uma garantia •Verifique a ligação do adaptador de corrente na tomada e na unidade de 24 meses a contar da data da compra. Durante este período, garantimos a •Substitua as pilhas e/ou verifique a polaridade...
  • Seite 30: Warnhinweise

    Dies ist normal und muss Sie nicht beunruhigen. WILLKOMMEN 2. Vorsichtsmaßnahmen Danke, dass Sie unser Babyphone SIMPLY ZEN gekauft haben. Bald - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Gebrauchsanweisung werden Sie Ihr Baby von fern hören und mit ihm sprechen können. Vor beschriebenen Zweck.
  • Seite 31: Vorsichtsmaßnahmen

    - Wenn Sie denken, dass der Akku beschädigt ist, entfernen Sie ihn aus seinem Fach und um das Nachtlicht anzuschalten verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Kontaktieren Sie den Kundendienst von BEABA, damit dieser Ihnen hilft. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku. - Platzieren Sie das Kabel des Netzteils nirgends, wo es sich schnell abnutzen Empfänger (Elterneinheit)
  • Seite 32: Vor Der Verwendung

    III. VOR DER VERWENDUNG V. MENÜ DER ELTERNEINHEIT 1 - Babyeinheit Verwendung der Funktionsknöpfe der ELTERNEINHEIT Stecken Sie die Babyeinheit ans Stromnetz an und stellen Sie sie mit mindestens 1 Meter Abstand zum Kopf des Babys und bis zu 2,5 Meter vom Baby entfernt auf, um eine gute Tonqualität zu erhalten.
  • Seite 33: Reinigung Und Instandhaltung

    Knopf) an- / ausgeschaltet werden. Wenn das Nachtlicht an ist, ist die Leuchtanzeige der Elterneinheit heller. Wir gewähren auf das Babyphone Simply ZEN von BEABA ab dem Kaufdatum eine 24-monatige Garantie. Während dieses Zeitraums reparieren wir jeglichen VOX-Funktion - 2 Modi verfügbar: Passen Sie die Sensibilität des VOX- Mangel, der auf einen Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen ist,...
  • Seite 34: Problemlösung - Diagnose Von Fehlfunktionen - Faq

    • Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Drücken Sie auf den Knopf +, um die VI - 清洁与维护 ..............72 Lautstärke zu erhöhen. VII - 环保和再利用 ..............72 VIII - 保修 ................73 IX - 问题解决-故障诊断-常见问题集 ........75 欢迎使用 感谢您购买我们的SIMPLY ZEN婴儿监护器,您很快就能够与您 的宝宝进行远距离聆听和交流了。但是首先,我们请您仔细阅 读本使用说明,以便在最佳条件下使用我们的产品并使其保持 最佳的使用寿命。...
  • Seite 35: 使用注意事项

    - 请勿将婴儿端放置于摇篮、床或游戏区内部。 注意:为了避免出现任何爆炸、触电、短路或过热风险,必须: - 为了他们的安全,请不要允许小孩玩弄婴儿监护器。 - 不要将父母端、婴儿端或充电器浸入水中,也不要在水龙头下 清洗。 - .. 请将电池远离高温热源,如暖气、取暖器、烤箱、炉灶或其他 存放时的注意事项 发热设备。 -请在温度在10°C至35°C的地点使用并存放婴儿监护器。 - 为了避免过热,请不要用毛巾、毯子或其他物品覆盖婴儿监护 -请将婴儿监护器存放于不受阳光直射处。 器。 -如果您认为电池已损坏,请将其从电池仓中取出并停止使用产品。 请联系BEABA公司售后服务部寻求帮助。请勿使用已损坏的电池。 - 请勿将电源适配器的电线放置于可能使其迅速磨损的地方(潮 请不要用尖锐物体或金属物品接触插头触点。长时间持续使用情 湿/高温等)。 况下,婴儿端的电源适配器可能在接触时会变热。这属于正常现 象,您不必担心。 设备的更换 -请使用专用于父母端的电池。仅使用由设备生产商提供的配件:如 果电池损坏,其必须由生产商通过售后服务部进行更换:您可以联 系BEABA公司的售后服务部,以便获得帮助,避免各种风险。 2. 使用注意事项 - 将本设备仅用于本说明书中所述的用途。 - 如有需要,您也可使用5伏/最低0.5安,USB - micro USB的同类 型电源适配器。...
  • Seite 36: 使用前

    发射器(婴儿端) III. 使用前 1 - 婴儿端 ON/OFF 将婴儿端连接至电源,然后将其放置于距离 小夜灯 开关 婴儿头部至少1米处,为了确保音质良好, 长按ON/OFF 距离婴儿最远2.5米。 开关键 婴儿端必须始终连接至电源,以确保其运 行,因为其不带电池。 短按ON/OFF开 关键以便查找 父母端 电量指 2 - 父母端 示灯 如果您第一次打开父母端,您必须使用附带的电源适配器*(5伏 直流/0.55安),将其连接到电源上充电八个小时。如果父母端 3 短按ON/ OFF 开关键以便点亮 已充电,您可直接打开并使用父母端,而无需连接电源,因为其 小夜灯 自带的锂电池可提供15小时的续航时间。 接收器(父母端) 两个终端的连接和使用距离 当父母端与婴儿端均已打开时将自动开始连接,两个终端可立即 无线对讲: 请按下按键不放, 完成配对。 以便与婴儿对话 范围...
  • Seite 37: 父母端菜单

    小夜灯功能 : 可从父母端(快速按下ON/OFF开关 V. 父母端菜单 键)或从婴儿端(快速按下ON/OFF开关键三次)点 亮/关闭小夜灯。当小夜灯点亮时,父母端的发光指 父母端各功能键的使用 示灯变得更亮. 无线对讲: 请按下按键不放, 以便与婴儿对话 VOX(声音侦测触发)功能——提供两种模式: 可根据您的需要调节VOX模式的灵敏度。两种可用 模式能够调节VOX功能的灵敏度(50-60分贝), 功能指示灯 : 从而适应宝宝所处的环境。在一个极为宁静的环境 • LED指示灯闪烁,呈绿 中,优先采用Hi设置(H),如果婴儿端传来婴儿睡觉时的环境 色:充电中 • LED指示灯闪烁,呈红 噪声,请使用Low设置(L) 色:电量低 • LED指示灯呈橙色:夜 l当婴儿端被打开时,短按ON/ 间模式 查找父母端功能: OFF开关键一次,从而使父母端发出铃声(父母端也 必须已经打开) 音量指示灯 音量 + 音量控制 : 使用+/-键调节父母端的音量。父母端的 最低音量将处于静音模式:发光二极管将显示所检 ON/OFF开关键...
  • Seite 38: 问题解决-故障诊断-常见问题集

    - .. 请勿将本品随普通生活垃圾一起丢弃。请查询您所在地区现行 问题解决-故障诊断-常见问题集 有关电气和电子设备分类收集的各项规定。 请将本品送至电气和电子设备再利用回收站。 LED灯不亮 • 请打开两个终端 VIII. 保修 • 检查插座上电源适配器及终端的连接情况 自购买之日起,Simply ZEN婴儿监护器享受二十四个月的保修。 • 更换电池或检查极性是否正确 保修期内,我司将对因材料缺陷或生产瑕疵而导致的任何故障进 行免费修理。此保修受进口商最终评估制约。 如您需要获得协助或更多信息,请访问Béaba公司网站,或联 LED灯呈绿色并闪烁 系Béaba公司客户服务部。如您确认存在故障,请首先查阅使 • 父母端未接收到声音。调大父母端的音量以便更确切地听到婴 用手册。 儿的声音。 •如该手册中无明确说明,请通过网站www.beaba.com联系 本产品的供应商。 LED灯呈红色并闪烁 •长闪烁:电池没电了。更换电池或将终端接入电源。 •短闪烁:设备超出最大范围。缩短婴儿端与父母端之间的距 保修失效 • 因使用不当、接线错误和/或电池放置错误、未使用原厂零件或 离。 配件,粗心大意以及因人为原因、火灾、洪水、闪电或自然灾害 而导致故障时; •未经允许由第三方进行改造和/或修理时; 尽管已确认连接,但仍然没有声音 •未采用适合的包装而进行不适当运输时。保修将不覆盖连接线...
  • Seite 39 VI - 清潔與維護 ..............81 象,您不必擔心。 VII - 環保和再利用 ..............81 VIII - 保修 ................82 IX - 問題解決-故障診斷-常見問題集 ........84 2. 使用注意事項 -將本設備僅用於本說明書中所述的用途。 - 將嬰兒端放置於兒童夠不著的平坦表面上, 距離嬰兒頭部至少1米。 -為了讓您的嬰兒監護器發揮最佳性能並減少 干擾,我們建議您不要將其他電器與嬰兒監 護器插在同一插座上。(不要使用多孔插座)。 歡迎使用 -將嬰兒監護器連接至電源前,請確保嬰兒監護器電源適配器中 的電壓與電源的電壓一致。 感謝您購買我們的SIMPLY ZEN嬰兒監護器,您很快就能夠與您 -如不使用設備,請通過停機鍵(OFF)關機。 的寶寶進行遠距離聆聽和交流了。但是首先,我們請您仔細閱 -產品的安裝必須由成人完成。安裝期間,請將微小部件遠離兒 讀本使用說明,以便在最佳條件下使用我們的產品並使其保持 童放置。 最佳的使用壽命。...
  • Seite 40: 產品簡介

    行。 短按ON/OFF開 關鍵以便查找 - 請勿將嬰兒端放置於搖籃、床或遊戲區內部。 父母端 電量指 - 為了他們的安全,請不要允許孩子們玩弄嬰兒監護器。 示燈 3 短按ON/ OFF 存放時的注意事項 開關鍵以便點亮 - 請在溫度在10°C至35°C的地點使用並存放嬰兒監護器。 小夜燈 -請將嬰兒監護器存放於不受陽光直射處。 -如果您認為電池已損壞,請將其從電池倉中取出並停止使用產 品。請聯繫BEABA公司售後服務部尋求幫助。請勿使用已損壞的 接收器(父母端) 電池。 無線對講: 請按下按鍵不放, -請勿將電源適配器的電線放置於可能使其迅速磨損的地方(潮 以便與嬰兒對話 濕/高溫等)。 設備的更換 -- ..請使用專用於父母端的電池。僅使用由設備生產商提供的配件: 功能指示燈: • LED指示燈閃爍,呈綠 如果電池損壞,其必須由生產商通過售後服務部進行更換:您可以 色:充電中 聯繫BEABA公司的售後服務部,以便獲得幫助,避免各種風險。 • LED指示燈閃爍,呈紅 - .如有需要,您也可使用5伏/最低0.5安,USB - micro USB的同類型...
  • Seite 41: 使用前

    III. 使用前 五. 父母端菜單 1 - 嬰兒端 將嬰兒端連接至電源,然後將其放置於距離 父母端各功能鍵的使用 嬰兒頭部至少1米處,為了確保音質良好, 無線對講: 請按下按鍵不放, 距離嬰兒最遠2.5米。 以便與嬰兒對話 嬰兒端必須始終連接至電源,以確保其運 行,因為其不帶電池。 功能指示燈: 2 - 父母端 • LED指示燈閃爍,呈綠 如果您第一次打開父母端,您必須使用附帶的電源適配器*(5伏 色:充電中 直流/0.55安),將其連接到電源上充電八個小時。如果父母端 • LED指示燈閃爍,呈紅 色:電量低 已充電,您可直接打開並使用父母端,而無需連接電源,因為其 • LED指示燈呈橙色:夜 自帶的鋰電池可提供十五個小時的續點時間。 间模式 音量指示燈 兩個終端的連接和使用距離 當父母端與嬰兒端均已打開時將自動開始連接,兩個終端可立即 音量 + 完成配對。 ON/OFF開關鍵 範圍...
  • Seite 42: 環保和再利用

    小夜燈功能 : 可從父母端(快速按下ON/OFF開關 回收再利用的鋰電池。 鍵)或從嬰兒端(快速按下ON/OFF開關鍵三次)點 - .. 請勿將本品隨普通生活垃圾一起丟棄。請查詢您所在地區現行 亮/關閉小夜燈。當小夜燈點亮時,父母端的發光指 有關電氣和電子設備分類收集的各項規定。 請將本品送至電氣和電子設備再利用回收站。 示燈變得更亮。 可 VOX(聲音偵測觸發)功能——提供兩種模式: VIII. 保修 根據您的需要調節VOX模式的靈敏度。兩種可用模 式能夠調節VOX功能的靈敏度(50-60分貝), 自購買之日起,Simply ZEN嬰兒監護器享受二十四個月的保修。 從而適應寶寶所處的環境。在一個極為寧靜的環境 保修期限內,我司將對因材料缺陷或生產瑕疵而導致的任何故障 中,優先採用Hi設置(H),如果嬰兒端傳來嬰兒睡覺時的環境 進行免費修理。此保修受進口商最終評估制約。 如您需要獲得協助或更多資訊,請訪問Béaba公司網站,或聯 雜訊,請使用Low設置(L) 繫Béaba公司客戶服務部。如您確認存在故障,請首先查閱使 用手冊。 當嬰兒端被打開時,短按ON/ 查找父母端功能: OFF開關鍵一次,從而使父母端發出鈴聲(父母端也 • .. 如該手冊中無明確說明,請通過網站www.beaba.com聯繫 必須已經打開) 本產品的供應商。 音量控制: 使用+/-鍵調節父母端的音量。父母端的 保修失效 • 因使用不當、接線錯誤和/或電池放置錯誤、未使用原廠零件或...
  • Seite 43 短閃爍:設備超出最大範圍。縮短嬰兒端與父母端之間的距 離。 BESTE KLANT Bedankt voor de aankoop van onze babyfoon SIMPLY ZEN. U kunt zo weldra uw kindje op afstand horen en met hem praten. We vragen u 儘管已確認連接,但仍然沒有聲音 allereerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het product in de •音量調得太小。按下+鍵以便提高音量。...
  • Seite 44: I - Waarschuwingen En Voorzorgen Bij Gebruik

    After Sales dienst: u kunt contact en op minstens 1 meter afstand van het hoofdje van uw kindje. opnemen met de After Sales dienst van BEABA voor bijstand en om elk risico te - Voor optimale prestaties van de babyfoon en om voorkomen.
  • Seite 45: Walkie Talkie

    Emetteur (unité bebe) III. VÓÓR HET GEBRUIK 1 - Kinderunit ON/OFF Nachtlampje Sluit de kinderunit op de stroom aan en plaats deze op minstens 1 meter afstand van het hoofdje van het kindje en tot op 2,5 meter afstand van de baby voor Lange druk op de een optimale geluidskwaliteit.
  • Seite 46: Menu Van De Ouderunit

    V. MENU OUDERUNIT Nachtlampje functie: het nachtlampje kan in- of uitgeschakeld worden via de ouderunit (korte druk op de ON/OFF knop) of Gebruik van de functieknoppen OUDERUNIT via de kinderunit (3 korte drukken op de ON/ OFF knop). Als het nachtlampje is ingeschakeld, brandt het indicatielampje van de ouderunit sterker.
  • Seite 47: Garantie

    VIII. GARANTIE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN - DIAGNOSE VAN STORINGEN - FAQ De babyfoon Simply ZEN van BEABA heeft 2 jaar garantie vanaf de datum De LEDS lichten niet meer op van aankoop. Tijdens deze periode bieden wij de gratis reparatie van alle door materiaal- of fabrieksfouten veroorzaakte storingen.
  • Seite 48: Меры Предосторожности При Использовании

    ПРИВЕТСТВИЕ предметами. При постоянном использовании адаптер детского блока может нагреваться. Такая реакция является нормальной и не должна вас Благодарим вас за покупку нашей радионяни SIMPLY ZEN, скоро вы беспокоить. сможете слушать своего ребенка и общаться с ним удаленно. Но прежде всего предлагаем вам внимательно прочитать эту инструкцию...
  • Seite 49: Обзор Изделия

    -Если вы считаете, что аккумулятор поврежден, выньте его из соответствующего отсека и прекратите использование изделия. Обратитесь Приемник (родительский блок) в сервисную службу компании BEABA за помощью. Никогда не используйте поврежденный аккумулятор. -Не помещайте кабель адаптера в места с повышенной вероятностью...
  • Seite 50: Подготовка К Использованию

    III. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ V. МЕНЮ РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА 1 - Детский блок Использование функциональных кнопок РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА Подключите детский блок к сети и разместите его на расстоянии не менее 1 метра от головы ребенка и не более 2,5 метров от ребенка, чтобы обеспечить хорошее...
  • Seite 51: Очистка И Уход

    соответствующей высокой чувствительности. Если детский блок издает фоновые шумы, когда ребенок спит, используйте настройку Low (L), то есть На радионяню Simply ZEN от компании BEABA предоставляется гарантия в течение 24 более низкую чувствительность. месяцев с даты покупки. В течение этого периода мы гарантируем бесплатный ремонт...
  • Seite 52: Устранение Проблем. Диагностика Неполадок. Часто

    • Длинное мигание: аккумуляторы разряжены. Замените аккумуляторы или подключите прибор к электросети. • Короткое мигание: устройство находится вне максимального радиуса действия. Сократите расстояние между детским и родительским блоками. Нет звука, хотя соединение подтверждено • Установлен слишком низкий уровень громкости. Нажмите кнопку «+», чтобы увеличить громкость. SIMPLY ZEN...
  • Seite 53 BEABA BEABA .(OFF)
  • Seite 54 (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/ OFF) (Led) (Led) (Led) (ON/OFF) (ON/OFF) (ON / OFF) .(ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF)
  • Seite 55 (ON/OFF .(ON/OFF - VOX - ) VOX (Hi (H (Led) (Low (L (Led) BABY (Led) (ON/OFF) (ON / OFF) .(ON/OFF) BABY (ON/OFF) " " BABY...
  • Seite 56 BEABA Simply ZEN Béaba .Béaba .www.beaba.com /http://www.beaba.com...