Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ÉCOUTE BÉBÉ VIDÉO
VIDEO BABY MONITOR
Notice d'utilisation
FR
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Gebruikshandleiding
NL
Instrucciones
ES
Instrukcja użycia
PL
ZEN NOMAD
Инструкция по эксплуатации
RU
Istruzioni per l'uso
IT
Instruçoes de utilização
PT
操作说明
CN
使用說明
CT
‫اإلرشادات‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA ZEN NOMAD

  • Seite 1 ZEN NOMAD ÉCOUTE BÉBÉ VIDÉO VIDEO BABY MONITOR Инструкция по эксплуатации Notice d’utilisation Instructions for use Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Instruçoes de utilização Gebruikshandleiding 操作说明 Instrucciones 使用說明 ‫اإلرشادات‬ Instrukcja użycia...
  • Seite 2 VII. NETTOYAGE ET ENTRETIEN..........11 BIENVENUE Merci d’avoir acheté notre écoute bébé vidéo ZEN NOMAD, vous serez bientôt capable de voir et d’écouter votre bébé à distance. Mais avant tout, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’utiliser notre produit dans les meilleures conditions et de le conserver...
  • Seite 3 - Tenez la batterie à l’abri de toute source de chaleur excessive, tels que les radiateurs, chauffage, fours, cuisinières ou d’autres appareils produisant de la chaleur. - Afin d’éviter la surchauffe, ne recouvrez pas l’écoute-bébé avec une serviette, une couverture, ni aucun autre objet. - Ne touchez pas les contacts de la prise avec des objets pointus ou métalliques.
  • Seite 4 - Si vous pensez que la batterie est endommagée, arrêtez d’utiliser le produit. Contactez le SAV de BEABA pour une assistance. Ne jamais utiliser un produit dont la batterie est endommagée. Remplacement du matériel - N’utilisez que les accessoires fournis par le fabricant .
  • Seite 5 IV. DESCRIPTION CAMERA Détecteur de température et d’humidité Veilleuse Haut parleurs Fente pour Indicateur lumineux carte SD Bouton ON/ OFF Port USB-C Bouton Veilleuse Lumière Appeler de charge Microphone Bouton de réinitialisation Port d’alimentation DC 5V/1A USB-C Fente pour Carte SD* Compatible avec une carte SD* (max 128Go) Microphone Capture le son de votre vidéo...
  • Seite 6 V. INSTALLATION ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ETRANGLEMENT, IL EST ESSENTIEL DE VERIFIER QUE LE BEBE NE PEUT JAMAIS ATTEINDRE LE CABLE DE L’ADAPTATEUR. PLACER L’ADAPTATEUR A AU MOINS 1 METRE DE L’ENFANT. Méthode 1 Fixez la caméra sur le bord du lit et tournez la caméra afin de trouver un angle de vue idéale.
  • Seite 7 Veuillez-vous référer à la page «partage de connexion de ce manuel». Etape 1 : Ouvrez l’application BEABA ZEN CONNECT et sélectionnez « + » pour ajouter une caméra. Etape 2 : Suivez les différentes étapes d’appairage de la caméra sur l’application.
  • Seite 8 Etape 3 : Si l’appareil est détecté par l’application, il vous suffit de l’ajouter puis d’appuyer sur terminer pour le voir apparaitre dans la catégorie « MES APPAREILS ». Il vous suffit ensuite de sélectionner l’appareil en question pour voir apparaitre la vidéo sur votre écran. Note : Si vous rencontrez des problèmes avec l’appairage, vous pouvez vous rendre sur notre page YouTube afin de visionner la vidéo de tuto et dans...
  • Seite 9 Réinitialisez la caméra en Entrez votre mot de passe et Veuillez connecter la caméra appuyant sur le bouton appuyer sur suivant. à votre propre reseau wifi reset au dos de la caméra (STRN_XXXXXXX) et revenez et appuyer sur suivant et afin de finaliser l’appairage.
  • Seite 10 Alarme intelligente Vous pouvez paramétrer les alarmes pour la détection de mouvement, de bruit et de pleurs. Une fois activé vous recevrez des notifications sur votre téléphone Pour activer ces alarmes, Puis appuyer sur gestion Régler les alarmes appuyer sur le dispositif des alarmes souhaitées...
  • Seite 11 équipements électriques et électroniques. GARANTIE L’écoute bébé vidéo ZEN NOMAD de BEABA bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Durant cette période, nous garantissons la réparation gratuite de tout défaut résultant d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication.
  • Seite 12 • Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation. • En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur de cet écoute bébé vidéo via le site internet www.beaba.com. NULLITE DE LA GARANTIE • En cas d’utilisation inadaptée, d’erreur de branchement et/ou de mauvais positionnement de la batterie, d’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine, de négligence ainsi qu’en cas de...
  • Seite 13 VII. CLEANING AND MAINTENANCE ......... 22 WELCOME Thank you for buying our ZEN Nomad baby video monitor. You will soon be able to see and hear your baby remotely. But firstly, we invite you to read these instructions carefully in order to use our product in the best possible conditions and keep it for as long as possible.
  • Seite 14 - Keep the baby monitor out of direct sunlight - If you think that the battery is damaged, stop using the product. Contact BEABA’s aftersales service for assistance. Never use a product with a damaged battery. Do not store the adapter cable in a place where it might wear quickly (humidity/heat, etc.
  • Seite 15 cts. II. PRODUCT VIEW is or her so clip it Camera Adapter* USB-C cable ng cable nce, we ocket as cated on camera unplug it Drilling template Screws Manual n during A. Camera D. Drilling template B. Adapter E. Screws C.
  • Seite 16 IV. CAMERA DESCRIPTION Temperature and humidity sensor Night Light Speakers SD Card Light Slot ON/OFF button USB-C port Night Light button Charging Call light Microphone Reset Button USB-C power port DC 5V/1A Slot for SD* card Compatible with a SD* card (max 128 Go) Microphone Capture sound from your video •...
  • Seite 17 V. INSTALLING WARNINGS TO AVOID THE RISK OF STRANGULATION, IT IS ESSENTIAL TO CHECK THAT BABY CANNOT REACH THE ADAPTOR’S WIRE. PLACE THE ADAPTOR AT LEAST 1 METRE FROM THE CHILD. Method 1 Fix the camera on the edge of the bed and turn the camera to find the ideal viewing angle.
  • Seite 18 Please refer to the «Connection sharing» page in this manual.” Step 1: Open the BEABA ZEN CONNECT app and select “+” to add a camera Step 2: Follow the camera pairing steps on the application. Press the reset button.
  • Seite 19 Step 3: If the device is detected by the app, just add it and press fi nish to see it appear in the “MY DEVICES” category. Just select the device in question to see the video appear on your screen. Note: If you have any problems with pairing, you can visit our YouTube page to view the tutorial video and the troubleshooting - FAQ section of this...
  • Seite 20 Reset the camera by Enter your password and Connect the camera to pressing the reset button on press Next. your own wifi network the back of the camera, then (STRN_XXXXXXX) and return press next and follow the to finalize pairing. instructions.
  • Seite 21 Alarms You can set alarms for motion, noise and crying detection. Once activated, you’ll receive notifications d return on your phone. To activate these alarms, Then press Alarm mana- Set the desired alarms press on the device gement...
  • Seite 22 WARRANTY The BEABA ZEN Nomad baby video monitor benefits from a 24-month warranty from the dat of purchase. During this period, we guarantee the free repair of any defect resulting from a material defect or a manufacturing defect.
  • Seite 23 The warranty does not cover connection cables and batteries. All other responsibility, in particular in terms of indirect damages, is excluded. For further information, download the Beaba & Moi app on the App Store or Google Play...
  • Seite 24 VII. REINIGUNG UND PFLEGE ..........33 WILLKOMMEN Vielen Dank für Ihren Kauf unseres Baby-Videoüberwachungsgeräts ZEN NOMAD, mit dem Sie Ihr Baby bald aus der Ferne sehen und hören können. Doch vor allem möchten wir Sie bitten, diese Bedienungsanleitung zuerst aufmerksam zu lesen, um die Verwendung unseres Produkts unter den bestmöglichen Bedingungen und auf solche Weise zu gewährleisten, dass seine optimale...
  • Seite 25 - Weder die Baby-Einheit noch den Ladeadapter in Wasser eintauchen oder unter fließendem Wasser reinigen. - Den Akku von übermäßigen Wärmequellen, wie Heizkörpern, Heizung, Backöfen, Herden oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, fernhalten. - Zur Vermeidung der Überhitzung sollten Sie das Baby-Überwachungsgerät nicht mit einem Handtuch, einer Decke oder irgendeinem anderen Gegenstand abdecken.
  • Seite 26 - Wenn Sie meinen, dass der Akku beschädigt ist, sollten Sie das Produkt nicht weiter verwenden. Kontaktieren Sie den Kundendienst von BEABA, der Ihnen gerne behilflich ist. Ein Gerät sollte niemals verwendet werden, wenn der Akku beschädigt ist. Ersatz des Geräts - Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile des Herstellers.
  • Seite 27 IV. BESCHREIBUNG KAMERA Thermometer und Feuchtigkeitssensor Nachtlicht Lautsprecher Leuchtanzeigen Kartenschlitz EIN-/AUS-Schalter (ON/OFF) USB-C- Anschluss Nachtlichtschalter Ladeleuch- tanzeige Mikrofon Rückstelltaste Micro-USB-C DC 5V/1A Stromanschluss Schlitz für SD* Karte Kompatibel mit einer SD*-Karte (max. 128 Go) Mikrofon Empfängt den Ton Ihres Videos •...
  • Seite 28 V. INSTALLATION WARNHINWEISE: ZUR VERMEIDUNG JEGLICHER STRANGULIERUNGSGEFAHR IST ES WESENTLICH, ZU ÜBERPRÜFEN, DASS DAS BABY NIEMALS DAS KABEL DES NETZADAPTERS ERREICHEN KANN. DEN NETZADAPTER IN EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 1 METER PLATZIEREN. Methode 1 Installieren Sie die Kamera am Bettrand und drehen Sie die Kamera so, dass Sie einen idealen Blickwinkel finden.
  • Seite 29 Konto hinzugefügt werden. Schritt 1: Öffnen Sie die App BEABA ZEN CONNECT und wählen Sie „+“ aus, um eine Kamera hinzuzufügen Schritt 2: Befolgen Sie die einzelnen Schritte zum Koppeln der Kamera mit der App.
  • Seite 30 Schritt 3: Schritt 3 : Wenn das Gerät von der App erkannt wird, müssen Sie es nur hinzufügen und dann auf „Beenden“ drücken, damit es in der Kategorie „MEINE GERÄTE“ erscheint. Dann müssen Sie nur das betroffene Gerät auswählen, damit das Video auf Ihrem Display erscheint. Note : Anmerkung Wenn Sie Probleme mit dem Pairing haben, können Sie sich auf unserer YouTube-Seite das Tutorial-Video und den Abschnitt...
  • Seite 31 Setzen Sie die Kamera zurück, indem Geben Sie Ihr Passwort Verbinden Sie die Kamera Sie auf die Rückstelltaste (‚Reset‘) auf ein und drücken Sie auf mit Ihrem eigenen WLAN- der Rückseite der Kamera drücken; „Weiter“. Netz (STRN_XXXXXXX) und dann drücken Sie auf „Weiter“ und dann schließen Sie die befolgen die Anweisungen.
  • Seite 32 Intelligenter Alarm Sie können die Parameter der Alarme für den Bewegungs- und Audiosensor (Geräusche und Schreien) einstellen. Wenn der Sensor aktiviert ist, erhalten Sie Meldungen auf Ihrem Smartphone. Um diese Alarme zu Dann drücken Sie auf die Stellen Sie die gewünschten aktivieren, drücken Sie auf Verwaltung der Alarme.
  • Seite 33 Hausmüll. Informieren Sie sich über die in Ihrer Region geltenden Bestimmungen zur getrennten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. Bringen Sie dieses Produkt zu einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte GARANTIE Wir gewähren auf das Video-Babyphone ZEN Nomad von BEABA ab dem Kaufdatum eine 24-mo-...
  • Seite 34 Garantiekarte und eines Kaufbelegs. Die Anschlusskabel, Stecker und Akkus fallen nicht unter die Garantie. Jegliche andere Haftung, insbesondere für indirekte Schäden, ist ausgeschlossen. Wenn Sie nähere Informationen wünschen, laden Sie die App Beaba & Ich im App Store oder auf Google Play herunterStore ou sur Google Play...
  • Seite 35 VII. REINIGING EN ONDERHOUD ..........44 BESTE KLANT Bedankt voor de aankoop van onze video babyfoon ZEN NOMAD. U kunt zo weldra uw kindje op afstand horen en zien. We vragen u allereerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het product in de beste omstandigheden en zo lang mogelijk te kunnen gebruiken.
  • Seite 36 - Berg uw babyfoon op in een ruimte afgeschermd tegen direct zonlicht. - Als u denkt dat de batterij beschadigd is, mag u het product niet meer gebruiken. Neem contact op met de After Sales dienst van BEABA voor bijstand. Gebruik nooit een product met een beschadigde batterij.
  • Seite 37 et een Vervanging van het materiaal - Gebruik uitsluitend door de fabrikant geleverde accessoires. - Indien nodig kunt u hetzelfde type meegeleverde adapter gebruiken herpe normale II. PRODUCTOVERZICHT aats het t tevens wijder de Camera Netstroom-adapter* USB-C kabel aden wij oon aan s van de niet aan...
  • Seite 38 IV. BESCHRIJVING CAMERA Temperatuur- en vochtigheidsdetector Nachtlampje Luidsprekers Gleuf voor Signaallampje SD-kaart ON/OFF knop USB-C poort Knop nachtlampje Laadlampje Bellen Microfoon Reset knop USB-C voedingspoort DC 5V/1A Gleuf voor SD* kaart Te gebruiken met een SD*-kaart (max 128Go) Microfoon Opname van het geluid van uw video •...
  • Seite 39 V. INSTALLATIE WAARSCUWINGEN OM GEVAAR OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN MOET U CONTROLEREN OF UW BABY HET SNOER VAN DE ADAPTER NIET KAN AANRAKEN. voor PLAATS DE ADAPTER OP MINSTENS 1 METER VAN HET KIND. C poort ampje Méthode 1 Bevestig de camera op de rand van het bed en draai de camera om de ideale kijkhoek te vinden.
  • Seite 40 Als het apparaat al aan een andere account werd gekoppeld, kan het niet aan een overige account toegevoegd worden. Stap 1: Open de BEABA ZEN CONNECT app en selecteer ‘+’ om een camera toe te voegen. Stap 2: Volg de diverse stappen op de app voor het koppelen van de camera.
  • Seite 41 Stap 3: Stap 3: Als het apparaat door de app gedetecteerd wordt, volstaat het dit toe te voegen door op voltooien te klikken. Het apparaat wordt vervolgens weergegeven in de categorie ‘MIJN APPARATEN’. Het volstaat het betref- fende apparaat te selecteren om de video op uw scherm te bekijken. Opm: Als je problemen hebt met het koppelen, kun je onze YouTube-pagina bezoeken om de instructievideo en het gedeelte Problemen oplossen -...
  • Seite 42 Voer een reset uit door op de Voer uw wachtwoord in en Verbind de camera met uw resetknop op de achterzijde druk op volgende. eigen wifi netwerk (STRN- van de camera te drukken, XXXXXXX) en keer terug om druk op volgende en volg de het koppelen te voltooien.
  • Seite 43 met uw Intelligente meldingen STRN- U kunt meldingen voor de detectie van bewegingen, geluid en huilen instellen. Na het activeren kunt rug om u meldingen op uw telefoon binnenkrijgen ooien. Druk om deze meldingen te Druk vervolgens op het Stel de gewenste mel- activeren op het apparaat meldingenbeheer dingen in...
  • Seite 44 GARANTIE De BEABA ZEN NOMAD video babyfoon heeft een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode garanderen wij elk defect als gevolg van materiaal- of fabricage- fouten kosteloos te repareren. Deze garantie is onderhevig aan een definitieve beoordeling door de importeur.
  • Seite 45 • Raadpleeg bij een defect eerst de gebruiksaanwijzing. • Als de handleiding geen duidelijk antwoord geeft, neem dan contact op met de leverancier van deze babyfoon via de website www.beaba.com. GARANTIE VERVALT • Bij oneigenlijk gebruik, onjuiste aansluiting en/of plaatsing van de batterij, gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires, nalatigheid of defecten veroorzaakt door vocht, brand, overstroming, blikseminslag of natuurrampen;...
  • Seite 46 VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......... . . 55 BIENVENIDO Gracias por adquirir nuestro vigilabebés con vídeo ZEN NOMAD. Pronto podrá ver y oír a su bebé a distancia. En primer lugar deberá leer atentamente estas instrucciones de uso para que pueda utilizar nuestro producto en las mejores condiciones y conservarlo el mayor tiempo posible.
  • Seite 47 - Mantenga la batería alejada de cualquier fuente de calor excesivo, como radiadores, calefacción, hornos, cocinas u otros aparatos que produzcan calor. - Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el vigilabebés con una toalla, una manta o cualquier otro objeto. - No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
  • Seite 48 BEABA para obtener ayuda. No utilice nunca un producto con la batería dañada. Sustitución del equipo - Utilice únicamente los accesorios suministrados por el fabricante. - Si es necesario, puede utilizar el mismo tipo de adaptador suministrado II.
  • Seite 49 IV. DESCRIPCIÓN CÁMARA Sensor de temperatura y humedad Luz nocturna Altavoces Ranura para Indicador luminoso tarjeta SD Botón ON/OFF Puerto USB-C Botón de luz nocturna Luz de carga Llamar Micrófono Botón de reinicio Puerto de alimentación DC 5V/1A USB-C Ranura para tarjeta SD* Compatible con una tarjeta SD* (máx 128Go) Micrófono Captura el sonido del vídeo...
  • Seite 50 V. INSTALACIÓN ADVERTENCIAS PARA EVITAR EL RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO. ES IMPRESCINDIBLE ASEGURARSE DE QUE EL BEBÉ NUNCA PUEDA ALCANZAR AL CABLE DEL ADAPTADOR. COLOQUE EL ADAPTADOR A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 1 METRO DEL NIÑO. Método 1 Fije la cámara en el borde de la cuna y gire la cámara hasta encontrar el ángulo de visión ideal.
  • Seite 51 1ª Etapa: Abra la aplicación BEABA ZEN CONNECT y seleccione “+” para añadir una cámara. Etape 2 : Siga los distintos pasos para emparejar la cámara a la aplicación. Pulse el botón de reinicio.Mantenga pulsado el botón de reinicio hasta que el...
  • Seite 52 3ª Etapa: Si la aplicación detecta el aparato, basta con añadirlo y pulsar terminar para verlo en la categoría “MIS APARATOS”. A continuación basta con seleccionar el aparato en cuestión para ver cómo el vídeo aparece en pantalla. Nota: Si tienes algún problema con el emparejamiento, puedes visitar nuestra página de YouTube para ver el vídeo tutorial y la sección de solución de problemas - Preguntas frecuentes de este manual.
  • Seite 53 Reinicie la cámara pulsando Introduzca su contraseña y Conecte la cámara a su pro- el botón de reinicio situado en pulse en Siguiente. pia red wifi (STRN_XXXXXXX) la parte posterior de la cáma- y vuelva para finalizar el ra y después pulse Siguiente emparejamiento.
  • Seite 54 Alarma inteligente Puede configurar las alarmas para que detecten movimiento, ruido y llanto. Una vez activadas, recibirá notificaciones en su teléfono. Para activar estas alarmas, Después, pulse Gestión de Ajuste las alarmas deseadas pulse el dispositivo alarmas...
  • Seite 55 GARANTÍA El vigilabebés BEABA ZEN NOMAD tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, garantizamos la reparación gratuita de cualquier defecto derivado de mate- riales o mano de obra defectuosos. Esta garantía está sujeta a la evaluación final del importador. La...
  • Seite 56 • Si detecta una avería, consulte primero el manual del usuario. • Si no hay una respuesta clara en el manual, póngase en contacto con el proveedor de este vigilabebés a través de la página web www.beaba.com. ANULACIÓN DE LA GARANTÍA •...
  • Seite 57 VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ......... . . 66 WITAMY Dziękujemy za zakup naszej elektronicznej niani wideo ZEN NOMAD umożliwiającej zdalną obserwację i słuchanie dziecka. Przede wszystkim zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji, aby móc korzystać...
  • Seite 58 - Urządzenie powinno być przechowywane w miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. - Jeśli użytkownik uważa, że bateria jest uszkodzona, należy zaprzestać używania produktu. Należy skontaktować się z serwisem naprawczym firmy BEABA, aby uzyskać pomoc. W żadnym wypadku nie należy korzystać z urządzenia, którego bateria jest uszkodzona.
  • Seite 59 nki lub Wymiana urządzenia - Używać tylko akcesoriów dostarczonych przez producenta. - W razie potrzeby można używać takiego samego rodzaju zasilacza jak dostarczony m ani w zestawie. Reakcja II. PREZENTACJA PRODUKTU belków Kamera Zasilacz* Kabel USB-C . Nie ością WŁ./ Szablon do wiercenia Śruba Instrukcja obsługi...
  • Seite 60 IV. OPIS KAMERY Czujnik temperatury i wilgotności Lampka nocna Głośniki Gniazdo Lampka kontrolna karty SD Przycisk WŁ./WYŁ. Port USB-C Przycisk lampki nocnej Światło Wywołanie ładowania Mikrofon Przycisk resetowania Port zasilania DC 5V/1A Gniazdo kart SD* Kompatybilne z jedną kartą SD* (maks. 128 GB) Mikrofon Przechwytuje dźwięk wideo •...
  • Seite 61 VI. INSTALACJA OSTRZEŻENIA ABY UNIKNĄĆ RYZYKA UDUSZENIA, NALEŻY KONIECZNIE POPROWADZIĆ KABEL ZASILACZA TAK, ABY DZIECKO NIE MOGŁO GO DOSIĘGNĄĆ. UMIEŚCIĆ ZASILACZ USB-C W ODLEGŁOŚCI CO NAJMNIEJ 1 METRA OD DZIECKA. ania Metoda nr 1 Przymocować kamerę do krawędzi łóżeczka i obracać do znalezienia idealnego kąta widzenia.
  • Seite 62 Etap 1: Otworzyć aplikację BEABA ZEN CONNECT i wybrać „+”, aby dodać kamerę. Etap 2: Wykonać poszczególne etapy parowania kamery w aplikacji. Naciśnij przy- cisk resetowania.Przytrzymaj przycisk resetowania, aż dioda LED kamery zacznie migać...
  • Seite 63 Etap 3: Kiedy urządzenie zostanie wykryte przez aplikację, wystarczy je dodać, a następnie nacisnąć „Zakończ”. Urządzenie powinno być widoczne w kate- gorii „MOJE URZĄDZENIA”. Wystarczy następnie wybrać urządzenie, aby zobaczyć wideo na ekranie. Uwaga: W przypadku problemów z parowaniem można odwiedzić naszą stronę YouTube, aby obejrzeć...
  • Seite 64 Należy uruchomić kamerę ponownie, Wpisać hasło i nacisnąć Podłączyć kamerę do wciskając przycisk „Reset” znajdują- „Dalej”. własnej sieci Wi-Fi (STRN_ cy się z tyłu urządzenia, a następnie XXXXXXX) i dokończyć nacisnąć „Dalej” i postępować parowanie. zgodnie ze wskazówkami. Aby włąc nacisnąć...
  • Seite 65 Inteligentny alarm TRN_ Istnieje możliwość ustawienia alarmów reagujących na wykrycie ruchu, dźwięków lub płaczu. Kiedy opcja yć zostanie aktywowana, użytkownik będzie otrzymywał powiadomienia na telefon. Aby włączyć alarmy, należy Aby włączyć alarmy, należy i ustawić żądane alarmy. nacisnąć urządzenie. nacisnąć urządzenie.
  • Seite 66 Należy oddać produkt do punktu selektywnej zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. GWARANCJA. Urządzenie ZEN NOMAD BEABA jest objęte 24-miesięczną gwarancją obowiązującą od daty zakupu. W tym okresie gwarantujemy bezpłatną naprawę wszelkich usterek wynikających z wad materiałowych lub...
  • Seite 67 Obowiązywanie gwarancji podlega końcowej ocenie przeprowadzanej przez importera. Aby otrzymać pomoc lub dodatkowe informacje, należy odwiedzić witrynę internetową firmy Beaba lub skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Beaba. • W przypadku stwierdzenia wady urządzenia należy w pierwszej kolejności zapoznać się z instrukcją...
  • Seite 68 VII. ОЧИСТКА И УХОД ............77 ПРИВЕТСТВИЕ Благодарим вас за покупку видеоняни ZEN NOMAD. Уже скоро вы сможете наблюдать за своим ребенком и слышать его, находясь от него на расстоянии. Но прежде всего мы...
  • Seite 69 - Не погружайте родительский или детский блок, а также зарядное устройство в воду и не мойте их под краном. - Держите аккумулятор на расстоянии от источников чрезмерного тепла, таких как радиаторы, обогреватели, духовки, кухонные плиты или другие устройства, выделяющие тепло. – Во избежание перегрева не накрывайте...
  • Seite 70 Обратитесь в сервисную службу компании BEABA за помощью. Никогда не используйте изделие с поврежденным аккумулятором. Замена оборудования - Используйте только аксессуары, предоставляемые производителем. - При необходимости можно использовать адаптер того же типа, что и адаптер из комплекта. II. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 71 IV. ОПИСАНИЕ КАМЕРЫ Индикатор зарядки Подсветка Переговорное устройство Слот для Индикатор карты SD Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. Порт USB-C Кнопка подсветки Индикатор Звонок зарядки Микрофон Кнопка сброса Порт питания DC 5V/1A Слот для карт памяти Совместим с одной картой памяти SD* (максимум 128 ГБ) Микрофон...
  • Seite 72 VI. INSTALACJA 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА УДУШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО РЕБЕНОК НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ МОЖЕТ ДОТЯНУТЬСЯ ДО КАБЕЛЯ АДАПТЕРА. РАЗМЕЩАЙТЕ АДАПТЕР НА РАССТОЯНИИ НЕ МЕНЕЕ 1 МЕТРА ОТ РЕБЕНКА. Способ 1 Закрепите камеру на краю кроватки и поверните ее, чтобы найти...
  • Seite 73 Подключите камеру к телефону. Этап 1. Откройте приложение BEABA ZEN CONNECT и нажмите S’INSCRIRE (ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ). Укажите действительный адрес электронной почты и примите общие условия использования. Затем нажмите SUIVANT (ДАЛЕЕ). Этап 2. Укажите имя пользователя и пароль, которые будут использоваться для входа в приложение, затем нажмите VALIDER (ПОДТВЕРДИТЬ).
  • Seite 74 Этап 3. Если приложение распознает устройство, достаточно добавить его и нажать кнопку Terminer (Завершить), после чего это устройство появится на вкладке MES APPAREILS (МОИ УСТРОЙСТВА). Чтобы вывести видео на экран, выберите необходимое устройство. Примечание. Если у вас возникли проблемы с сопряжением, вы можете посетить нашу...
  • Seite 75 Выполните сброс камеры, Введите свой пароль Подключите камеру к сети нажав кнопку сброса на и нажмите кнопку «Далее». Wi-Fi (STRN_XXXXXXX) задней панели камеры, и вернитесь, чтобы затем нажмите «Далее» завершить сопряжение. и выполните инструкции. Общий доступ к подключению Чтобы несколько человек могли видеть...
  • Seite 76 «Умный сигнал». Вы можете настроить сигналы при обнаружении каких-либо движений, шума и плача. После активации вы будете получать уведомления на телефон. Для активации этих Затем нажмите кнопку Установите нужные сигналов нажмите на управления тревогами. сигналы. устройство.
  • Seite 77 сбора отходов и утилизации электрического и электронного оборудования, действующими в вашем регионе. Сдайте изделие в пункт приема электронного и электрического оборудования для утилизации. ГАРАНТИЯ На видеоняню ZEN NOMAD от компании BEABA предоставляется гарантия в течение 24 месяцев с даты покупки. В течение этого периода мы гарантируем бесплатный ремонт любой...
  • Seite 78 компании Béaba. • Если возникла неисправность, прежде всего проверьте руководство пользователя. • Если в руководстве нет четкого ответа, свяжитесь с поставщиком видеоняни через веб-сайт www.beaba.com. АННУЛИРОВАНИЕ ГАРАНТИИ • В случае неправильного использования, подключения и (или) неправильной установки аккумулятора, использования неоригинальных деталей или аксессуаров, небрежности, а также...
  • Seite 79 VII. PULIZIA E MANUTENZIONE ..........88 BENVENUTO Grazie per aver acquistato il baby monitor ZEN NOMAD, presto sarai in grado di vedere e ascoltare il tuo bambino a distanza. Ma prima di tutto ti invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni, al fine di utilizzare il nostro prodotto nelle migliori condizioni e di conservarlo correttamente per una durata ottimale.
  • Seite 80 - Tieni il baby monitor in un luogo al riparo dalla luce solare diretta. - Se si sospetta che la batteria sia danneggiata, smettere di utilizzare il prodotto. Contatta il servizio post-vendita BEABA per assistenza. Non utilizzare mai un prodotto con una batteria danneggiata.
  • Seite 81 come Sostituzione dell’apparecchio - Utilizzare solo gli accessori forniti dal produttore. i che - Se necessario, è possibile utilizzare lo stesso tipo di adattatore fornito or con tallici. Questa II. PANORAMICA DEL PRODOTTO la culla. ale. Puoi e essere o ai pioli Videocamera Adattatore* Cavo USB- C...
  • Seite 82 IV. DESCRIZIONE TELECAMERA Rilevatore di temperatura e umidità Luce notturna Altoparlanti Slot per Indicatore luminoso scheda SD Pulsante ON/OFF Porta USB-C Pulsante Luce notturna Indicatore luminoso Chiama di ricarica Microfono Pulsante Reset Porta di alimentazione DC 5V/1A Micro USB-C Slot per scheda SD* Compatibile con una scheda SD* (max 128Go) Microfono Cattura il suono del vostro video...
  • Seite 83 V. INSTALLAZIONE AVVERTENZE PER EVITARE QUALSIASI RISCHIO DI STRANGOLAMENTO È FONDAMENTALE CONTROLLARE CHE IL BAMBINO NON POSSA MAI RAGGIUNGERE IL CAVO DELL’ADATTATORE. POSIZIONARE a SD L’ADATTATORE AD ALMENO 1 METRO DI USB-C DISTANZA DAL BAMBINO. tore Metodo 1 rica Fissa la telecamera al bordo del letto e ruota la telecamera per trovare un angolo di visuale ideale.
  • Seite 84 è già stato aggiunto su un altro account, esso non può essere aggiunto un’altra volta su un altro account.» Fase 1: Aprire l’applicazione BEABA ZEN CONNECT e selezionare « + » per aggiungere una telecamera. Fase 2: Segui i passaggi per associare la videocamera sull’app.
  • Seite 85 Fase 3: Se l’apparecchio è rilevato dall’applicazione, basterà aggiungerlo, poi premere su « termina » per vederlo apparire nella categoria « I MIEI APPARECCHI ». Basterà poi selezionare l’apparecchio in questione per veder apparire la videocamera sullo schermo. Nota: In caso di problemi di accoppiamento, è possibile visitare la nostra pagina YouTube per visualizzare il video tutorial e la sezione Risoluzione dei problemi - FAQ di questo manuale.
  • Seite 86 Ripristina la videocamera Inserisci la tua password e Collega la videocamera premendo il pulsante di premi Avanti. alla tua rete Wi-Fi reset sul retro della video- (STRN_XXXXXXX) e torna per camera e premendo Avanti e finalizzare l’accoppiamento. in fine segui le istruzioni. Per attiva premi su Condivisione della connessione...
  • Seite 87 Allarme intelligente Puoi impostare allarmi per rilevare movimenti, rumori e pianti. Una volta attivato, riceverai notifiche orna per sul tuo telefono amento. Per attivare questi allarmi, Poi premi su gestione degli Imposta gli allarmi che premi sul dispositivo allarmi desideri...
  • Seite 88 GARANZIA L’ascolta-bebè video ZEN Nomad di BEABA ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Durante tale periodo, garantiamo la riparazione gratuita di qualsiasi difetto risultante da...
  • Seite 89 • Se si rileva un difetto, consultare prima il manuale d’istruzioni per l’uso. • In assenza di una risposta chiara nel manuale, contattare il fornitore di questo ascolta-bebè video al sito internet www.beaba.com NULLITÀ DELLA GARANZIA • In caso di utilizzo improprio, di errore di collegamento e/o di posizionamento non corretto della batteria, di utilizzo di pezzi o accessori non originali, di negligenza, nonché...
  • Seite 90 VII. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..........99 BOAS-VINDAS Obrigado por ter adquirido o nosso intercomunicador de vídeo para bebé ZEN NOMAD. Em breve, conseguirá ver e ouvir o seu bebé à distância. Mas, primeiro, queira ler com atenção este folheto de instruções para utilizar o nosso produto nas melhores condições e conservá-lo durante um...
  • Seite 91 - Mantenha a bateria afastada de qualquer fonte de calor excessivo, como radiadores, aquecedores, fornos, fogões ou outros aparelhos que produzam calor. - Para evitar sobreaquecimento, não cubra o intercomunicador para bebé com uma toalha, uma manta ou outro objeto. - Não toque nos contactos da ficha com objetos afiados ou metálicos.
  • Seite 92 - Se lhe parecer que a bateria está danificada, deixe de utilizar o produto. Contacte o serviço pós-venda BEABA para obter assistência. Nunca utilize um produto com a bateria danificada. Substituição do material - Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
  • Seite 93 IV. DESCRIÇÃO DA CÂMARA Detetor de temperatura e humidade Luz de presença Altifalantes Ranhura para Indicador luminoso cartão SD Botão ON/OFF Porta USB-C Botão da luz de presença Luz de carga Chamar Microfone Botão de reinicialização Porta de alimentação DC 5V/1A Ranhura para cartão SD* Compatível com um cartão SD* (máx.
  • Seite 94 V. INSTALAÇÃO AVISOS PARA EVITAR QUALQUER RISCO DE ESTRANGULAMENTO, É ESSENCIAL CERTIFICAR-SE DE QUE O BEBÉ NÃO CONSEGUE EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA TER ACESSO AO CABO DO ADAPTADOR. DEVE COLOCAR O ADAPTADOR A PELO MENOS 1 METRO DA CRIANÇA. Método 1 Método 1 Fixe a câmara na extremi- dade da cama e rode-a para obter o ângulo de visão ideal.
  • Seite 95 1.º passo: Abra a aplicação BEABA ZEN CONNECT e selecione «+» para adicionar uma câmara. Etape 2 : Siga os vários passos do emparelhamento da câmara na aplicação. Prima o botão de reposição.Prima e mantenha premido o botão de reposição até...
  • Seite 96 3.º passo: 3.º passo: Se o aparelho for detetado pela aplicação, basta adicioná-lo e, de seguida, premir concluir para o ver aparecer na categoria «OS MEUS DISPOSITIVOS». Em seguida, basta selecionar o aparelho em questão para ver o vídeo no seu ecrã. Nota: Se tiver algum problema com o emparelhamento, pode visitar a nossa página do YouTube para ver o vídeo tutorial e a secção de resolução de...
  • Seite 97 Reinicialize a câmara Introduza a sua pala- Ligue a câmara à sua premindo o botão de reini- vra-passe e prima Seguinte. própria rede wi-fi (STRN_ cialização na parte posterior XXXXXXX) e volte para da câmara, prima Seguinte e finalizar o emparelhamento. siga as instruções.
  • Seite 98 Alarme inteligente Pode configurar os alarmes para a deteção de movimento, de ruído e de choro. Uma vez ativado, receberá notificações no seu telefone Para ativar estes alarmes, Em seguida, prima me Defina os alarmes clique no dispositivo gestão de alarmes pretendidos...
  • Seite 99 GARANTIA O intercomunicador de vídeo para bebé ZEN NOMAD de BEABA beneficia de uma garantia de 24 meses a contar da data da compra. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer avaria resultante de um defeito de material ou de fabrico.
  • Seite 100 • Se detetar algum defeito, consulte primeiro o manual de utilização. • Se não encontrar qualquer solução no manual, contacte o fornecedor deste intercomunicador de vídeo para bebé através do sítio da internet www.beaba.com. ANULAÇÃO DA GARANTIA • Em caso de uso indevido, de erro de ligação, de utilização de peças ou acessórios não originais, de negligência, bem como em caso de defeitos causados pela humidade, pelo fogo, por uma inundação,...
  • Seite 101 VII. 清洗和维护 ......... . . 110 欢迎使用 感谢您购买我们的ZEN NOMAD婴儿监护器, 您很快就能够远距离地看到和听 到您的宝宝了。 但是首先, 我们请您仔细阅读本使用说明, 以便在最佳条件下使...
  • Seite 102 - 如果不再使用婴儿端, 请通过ON/OFF开关键将其关闭, 如已连接电源, 请将 其断开。 - 产品的安装必要由成人完成。 组装期间, 请将微小部件远离儿童放置 成人的监护 - 婴儿监护器是为了提供辅助, 给予更多的安心感。 不应将其视为一种医疗设备 或成人监护的替代品。 任何情况下, 它都不能替代来自成人负责任且适当的监 护: 强烈建议除婴儿监护器外, 由一名成人定期对婴儿进行监护。 - 切勿离家外出而将您的孩子独自一人留下, 即使时间短暂也不行。 - 为了孩子的安全, 切勿允许其玩弄婴儿监护器 存放时的注意事项 请在温度在10°C至35°C的地点使用并放置婴儿监护器。 请将婴儿监护器存放于不受阳光直射处。 如果您认为电池已损坏, 请停止使用本品。 请联系BEABA公司售后服务部寻求 帮助。 切勿使用电池已损坏的产品。 设备的更换 - 仅使用由设备生产商提供的配件。 - 如有需要, 您也可使用与所提供类型相同的电源适配器...
  • Seite 103 品覆盖 二.产品简介 属于正 将其放 摄像头 电源适配器* USB-C接口充电线 上, 但 。 他电器 与电源 fi无线 开孔定位器 螺钉 Manuel , 请将 A. 摄像头 D. 开孔定位器 B. 电源适配器 E. 螺钉 C. USB-C接口充电线 F. 说明书 疗设备 当的监 *电源适配器仅适用于欧洲版本 (不适用于瑞士、 英国和欧洲以外的任何其他 国家/地区) 。 三.使用前 摄像头使用电池运行, 正常使用情况下, 续航时间为5至6个小时。 高强度使用, 续 航时间将缩短。...
  • Seite 104 IV. 四.摄像头说明 温度与湿度检测器 小夜灯 扬声器 SD卡插槽 发光指示灯 ON/OFF开关键 USB-C接口 小夜灯控制键 充电指示灯 呼叫按钮 麦克风 复位键 电源端口 DC 5V/1A SD 卡插槽* 兼容 SD 卡* ( 最大 128GB) 麦克风 从视频中捕获音频 • 红灯常亮: 网络状况不佳 指示灯 • 红灯闪烁: 等待网络连接 (慢闪) 连接网络 (快闪) • 稳定蓝光: 相机正常工作 温湿度检测器...
  • Seite 105 V. 六.安装 警告: 为了避免任何勒紧风 险, 重要的是检查确保婴儿无 法碰到电源适配器的电线。 请 将电源适配器放置于距离儿 插槽 童至少1米远处。 接口 示灯 方法 1 方法1 将摄像头固定到床 边, 转动摄像头以便找到一 个理想的视角。 1. 按下部件 , 将摄像头固 定至床边。 2. 转动部件 , 从而调整 视角。 方法 2 使用附赠的安装支架, 从而将摄像头固定在一个表面上。 1. 按照开孔定位器上的位置, 将螺钉固定至墙上。 切勿将螺钉完全拧到 头, 因为必须留下一些空间来悬挂摄像头。 2.
  • Seite 106 将摄像头连接到手机 第1步: 打开应用程序BEABA ZEN CONNECT, 选择 “注册” 。 请输入有 效的电子邮箱地址并接受一般性使用条款。 然后点击 “下一步” 。 第2步: 请输入昵称和密码, 它们将用于登录此应用程序, 然后按下 “ 确定” 。 摄像头配对 添加设备前须知: 1.本设备仅支持一台2.4GHz的Wifi无线网络路由器, 请确保您 有一台WiFi无线网络路由器和一个2.4GHz频段的连接。 2.按照相关指示进行操作, 确保已正确输入密码。 3.每次只能在应用程序的账户中添加一台设备, 如果该设备已经 被添加到另一个账户, 那么就不能再次添加到该账户中。 第1步: 请打开应用程序BEABA ZEN CONNECT 并选择 “+” , 以便添 加摄像头。...
  • Seite 107 第3步: 如果应用程序已检测到该设备, 您只需添加它并点击 “完成” , 就 可看到它出现在 “我的设备” 目录中。 然后, 您只需选择有关设 备, 即可在您的显示屏中看到视频图像。 备注: 如果您在配对时遇到问题, 请参考应用程序中的常见问题 (我的 账户 > 帮助和说明 > 帮助) 。 手动连接 如果使用二维码配对失败, 在倒计时结束后, 将建议您尝试手动配对。 。 按住重 。 描此二 变为蓝 付费的...
  • Seite 108 请按下位于摄像头背部 请输入您的密码并点击 请将摄像头连接至您的 的复位键重置摄像头, 然 下一步。 wifi无线网络 (STRN_ 后点击下一步并按照指 XXXXXXX) , 然后返回 示进行操作。 以便完成配对。 如需激活 击本设备 连接共享 为了让几个人都能在移动设 备上观看婴儿的视频, 您必 须进行连接的共享。 摄像头 已连接至第一个账户/已配 对的手机。 如需共享此摄像头, 请在移动 设备上, 前往: 我的账户 > 共 享, 点击您想要的设备, 然后点 击 “添加一位成员” 。 您可以: - 填写您想要添加的成员的电 子邮箱地址...
  • Seite 109 至您的 智能警报 您可设置这些警报, 从而进行运动、 噪音及哭泣侦测。 一旦激活此功能, 您将在您的手 后返回 机中收到相关通知 如需激活这些警报, 请点 然后点击警报管理 设置所需的警报 击本设备...
  • Seite 110 我 无 法 将 相 机 连 接 到 移动应用程序 VII. 七. 清洁和维护 警告! 切勿使用化学清洁剂、 喷雾剂或液体除垢剂。 - 清洗前, 必须将全部电源适配器 与电源断开 - 放入或更换电池前, 注意检查确认双手已擦干。 - 仅使用湿抹布清洗婴 儿监护器。 环保和再利用 本设备的设计和制造均使用高品质的多种材料和部件, 例如可回收再利用的锂电池。 - 切勿将本品随普通生活垃圾一起丢弃。 请查询您所在地区现行有关电气和电子设备分 类收集的各项规定。 请将本品送至电气和电子设备再利用回收站。 保修: 自购买之日起, BEABA公司的ZEN NOMAD婴儿监护器享受24个月保修。 保修期内, 我司将对因材料缺陷或生产瑕疵而导致的任何故障进行免费修理。 此保修受进口商最 终评估制约。 如您需要辅助或额外信息, 请访问Béaba公司网站, 或联系Béaba公司消...
  • Seite 111 费者服务处。 • 如您确认存在故障, 请首先查阅使用手册。 • 如该手册中无明确说明, 请通过网站www.beaba.com联系本产品的供应商 保修失效 • 因使用不当、 接线错误或电池放置错误、 未使用原厂零件或配件, 粗心大意以及潮湿、 火灾、 洪水、 闪电或自然灾害而导致故障时; • 未经允许由第三方进行改造或修理时; • 未采用适合的包装而进行不适当运输时以及无法出示保修卡及购买证明时。 保修将 不覆盖连接电缆、 插头与电池。 全部其他责任, 特别是有关间接损失方面的, 均排除在 外。 如需更多信息, 请从苹果应用程序商店 (App Store) 或谷歌市场 (Google play) 下 载应用程序Béaba & Moi。...
  • Seite 112 VII. 清洗與維護 ......... . . 121 歡迎選購 感謝您購買我們的ZEN NOMAD嬰兒監護器, 您很快就能夠遠距離看到和聽到 您的寶寶了。 但是首先, 我們請您仔細閱讀本使用說明, 以便在最佳條件下使用...
  • Seite 113 - 如果不再使用嬰兒端, 請通過ON/OFF開關鍵將其關閉, 如已連接電源, 請將 其拔掉。 - 產品的安裝必須由成人完成。 組裝期間, 請將微小部件遠離兒童放置 成人的監護 - 嬰兒監護器是為了提供輔助, 給予更多的安心感。 不應將其視為一種醫療設備 或成人監護的替代品。 任何情況下, 嬰兒監護器都不能替代來自成人的負責任 且適當的監護: 強烈建議除嬰兒監護器外, 由一名成人定期對嬰兒進行監護。 - 切勿離家外出而將孩子獨自一人留下, 即使時間短暫也不行。 - 為了孩子的安全, 切勿允許其玩弄嬰兒監護器。 存放時的注意事項 請在溫度為10°C至35°C的地點使用並存放嬰兒監護器。 請將嬰兒監護器存放於不受陽光直射處。 如果您認為電池已損壞, 請停止使用此產品。 請聯繫BEABA公司售後服務部尋 求幫助。 切勿使用電池已損壞的產品。 設備的更換 - 僅使用由設備生產商提供的配件。 - 如有需要, 您也可使用與所提供類型相同的電源適配器。...
  • Seite 114 二、 產品簡介 攝影機 電源適配器* USB-C充電線 開孔定位器 螺釘 說明書 A. 攝影機 D. 開孔定位器 E. 螺釘 B. 電源適配器 C. USB-C充電線 F. 說明書 *电源适配器仅适用于欧洲版本 (不适用于瑞士、 英国和欧洲以外的任何其他 国家/地区) 。 III.使用前 攝影機使用電池運行, 正常使用情況下, 續航時間為五至六個小時。 若高強度使 用, 續航時間將縮短。 如需充電, 請將攝影機連接至電源, 然後將其放置於距離嬰 兒頭部至少1米處; 為了獲得良好的畫質, 距離嬰兒最遠2.5米。...
  • Seite 115 IV. 四、 攝影機說明 溫度與濕度檢測器 小夜燈 喇叭 SD卡插槽 發光指示燈 ON/OFF開關鍵 USB-C接口 小夜燈控制鍵 充電指示燈 呼叫键 麥克風 復位鍵 電源連接埠 DC 5V/1A SD 卡插槽* 相容於 SD 卡* ( 最大 128GB) 麥克風 從視頻中捕獲音頻 • 紅燈常亮: 網路狀況不佳 指示燈 • 紅燈閃爍: 等待網路連線 (慢閃) 連線網路 (快閃) • 穩定藍光: 相機正常運作 溫濕度偵測器...
  • Seite 116 V. 六、 安裝 警告: 為了避免任何勒緊風 險, 請務必檢查確保嬰兒無法 碰到電源適配器的電線。 請將 電源適配器放置於距離兒童 至少1米遠處。 方法 1 方法1 將攝影機固定到床 邊, 轉動攝影機以便找到理 想的視角。 1. 按下部件 , 將攝影機固 定至床邊。 2. 轉動部件 , 從而調整 視角。 方法 2 使用附贈的安裝支架, 從而將攝影機固定在一個表面上。 1. 按照開孔定位器上的位置, 將螺釘固定至牆上。 切勿將螺釘完全擰到 頭, 因為必須留下一些空間來懸掛攝影機。 2. 將攝影機的固定孔 (位於下部) 套入螺釘中, 將攝影機向下推直至其 固定不動。...
  • Seite 117 將攝影機連線到電話 第一步: 打開BEABA ZEN CONNECT應用程式, 選取 「註冊」 。 請輸入 有效的電子郵件地址並接受一般性使用條款。 然後按一下 「 下一步」 。 第二步: 請輸入暱稱和密碼, 其將用於登入此應用程式, 然後按一下 「 驗證」 。 攝影機配對 添加設備前須知: 1.本設備僅支持2.4GHz的Wifi無線網路路由器, 請確保您有一 個WiFi無線網路路由器和一個2.4GHz頻段的連線。 2.按照相關指示進行操作, 確保已正確輸入密碼。 3.每次只能在應用程式的帳戶中新增一個設備, 如果該設備已經 被新增至另一個帳戶, 那麼就不能再次添加到該帳戶中。 第一步: 請打開BEABA ZEN CONNECT應用程式並選取 「+」 , 以便添 加攝影機。...
  • Seite 118 第三步: 如果應用程式已檢測到該設備, 您只需新增並按一下 「完成」 , 即 可看到設備出現在 「我的設備」 目錄中。 然後, 您只需選擇有關設 備, 即可在您的顯示螢幕中看到視訊影像。 備註: 如果您在配對時遇到問題, 請參考應用程式中的常見問題 (我的 帳戶 > 幫助和說明 > 幫助) 。 手動連接 如果使用QR碼配對失敗, 在倒計時結束後, 將建議您嘗試手動配對。...
  • Seite 119 請按下位於攝影機背部 請輸入您的密碼並按 請將攝影機連線到您的 的復位鍵進行重設, 然後 下一步。 wifi無線網路 (STRN_ 按下一步並按照指示進 XXXXXXX) , 然後返回 行操作。 以便完成配對。 連線共享 為了讓幾個人都能在移動設備 上觀看嬰兒的影片, 您必須進 行連線共享。 攝影機已連線至 第一個帳戶/已配對的手機。 如需共享此攝影機, 請在移動 設備上, 前往: 我的帳戶 > 共 享, 按一下您想要的設備, 然後 按 「新增成員」 。 您可以: - 填寫您想要新增的成員的 電子郵箱 - 或者掃描您想要新增的手機 的QR碼。...
  • Seite 120 智慧型警報 您可設定這些警報, 從而進行運動、 噪音及哭泣偵測。 一旦啟動此功能, 您將在您的手 機中收到相關通知 如需啟動這些警報, 請按 然後按一下警報管理 設定所需的警報 一下本設備...
  • Seite 121 我 無 法 將 相 機 連 接 到 行動應用程式 VII. 七. 清潔和維護 警告! 切勿使用化學清潔劑、 噴霧劑或液體除垢劑。 - 清洗前, 必須將全部電源適配器 與電源斷開 - 放入或更換電池前, 注意檢查確認雙手已擦乾。 - 僅使用濕抹布清洗嬰 兒監護器。 環保和再利用 本設備的設計和製造均使用高品質的多種材料和部件, 例如可回收再利用的鋰電池。 - 請勿將本品隨普通生活垃圾一起丟棄。 請查詢您所在地區現行有關電氣和電子設備分 類收集的各項規定。 請將本品送至電氣和電子設備再利用回收站。 保修: 自購買之日起, BEABA公司的ZEN NOMAD嬰兒監護器享受二十四個月保固。 保修期 限內, 我司將對因材料缺陷或生產瑕疵而導致的任何故障進行免費修理。 此保固受進 口商最終評估制約。 若您需要協助或額外資訊, 請瀏覽Béaba公司網站, 或聯繫Béaba 公司消費者服務處。...
  • Seite 122 • 如您確認存在故障, 請首先查閱使用手冊。 •如該手冊中無明確說明, 請透過網站www.beaba.com聯繫本產品的供應商。 保固失效 • 因使用不當、 接線錯誤或電池放置錯誤、 未使用原廠零件或配件, 粗心大意以及潮濕、 火災、 洪水、 閃電或自然災害而導致故障時; • 未經允許由第三方進行改造或修理時; • 未採用適合的包裝而進行不適當運輸時以及無法出示保修卡及購買證明時。 保固 將不覆蓋連接線纜、 插頭與電池。 排除所有其他責任, 特別是有關間接損失方面的責 任。 如需更多資訊, 請從蘋果應用程式商店 (App Store) 或Google Play下載Béaba & Moi應用程式...
  • Seite 123   ‫وصفالكاميرا‬   ‫التثبيت‬   ‫إصالحالمشاكل-األسئلةالشائعة‬  ‫التنظيفوالصيان ة‬ ‫ا ًبحرم‬ ،ZEN NOMAD‫مرح ب ًا،شكرً الكعلىشراءجهازمراقبةاألطفالبالفيديو‬ ‫ستتمكنقري ب ًامنرؤيةطفلكواالستماعإليهمن ب ُعد.ولكنقبلكلشيء،ندعوك‬ ‫لقراءةهذهالتعليماتلالستخدامبعناية،منأجلاستخداممنتجنافيأفضلالظروف‬ ..‫الممكنةوالحفاظعليهألطولمدة‬ ‫أواًل ً . تنبيهات واحتياطات لالستخدام القراءة‬ ‫والحفاظ على هذه التعليمات. األخذ بعين ااًلعتبار‬...
  • Seite 124 ‫احتفظ بالبطارية بعي د ًا عن أي مصادر للحرارة الزائدة، مثل أجهزة‬ ‫التدفئة أو السخانات أو األفران أو المواقد أو غيرها من األجهزة المنتجة‬ ‫للحرارة. - لتجنب ارتفاع درجة الحرارة، اًل تغطي جهاز مراقبة الطفل‬ .‫بمنشفة أو بطانية أو أي شيء آخر‬ ‫اًل...
  • Seite 125 ‫احتفظ‬ ‫احتياطاتالتخزين‬ ‫استخدمجهازمراقبةالطفلبالفيديووقمبتخزينهفيمكانتتراوحدرجةحرارتهبين‬ ‫التدفئة‬ .‫01و53درجةمئوية‬ ‫للحرار‬ .‫احتفظبجهازمراقبةالطفلفيمكانبعيدعنأشعةالشمسالمباشرة‬ ‫بمنشف‬ ‫إذاكنتتشكفيأنالبطاريةتالفة،فتوقفعناستخدامالمنتج.اتصلبخدمةمابعد‬ ‫اًل تلمس‬ .‫للحصولعلىالمساعدة.التستخدمأب د ً امنتجً اببطاريةتالفة‬BEABA‫البيع‬ ‫المستم‬ ‫استبدالالجهاز‬ ‫طبيعي‬ .‫استخدمفقطالملحقاتالتيتوفرهاالشركةالمصنعة‬ ‫إذالزماألمر،يمكنكاستخدامنفسنوعالمحوّ لالمو ف ّ ر‬ ‫2. ا‬ ‫أو اًل ً . تحذيرات واحتياطات ااًلستعمال‬ ‫استخدم‬ ‫ضعوح‬ ،‫مستو‬ ‫السرير‬ ‫المنتجع‬ ‫للحصو‬...
  • Seite 126 ‫راب ع ً ا. وصف الكاميرا‬ ‫كاشفدرجةالحرارة‬ ‫والرطوبة‬ ‫مصباحليلي‬ ‫مكبراتالصوت‬ SD‫فتحةلبطاقة‬ ‫مؤشرضوئي‬ ‫زرتشغيل/إيقافالتشغيل‬ ‫منفذيواس‬ ‫بي-سي‬ ‫زرمصباحليلي‬ ‫ضوءالشحن‬ ‫االتصال‬ ‫ميكروفون‬ ‫زرإعادةالضبط‬ 1/‫تيارمستمر5فولت‬USB-C‫منفذطاقة‬ )‫*(بحدأقصى821جيجابايت‬SD‫*متوافقةمعبطاقة‬SD‫فتحةبطاقة‬ )‫*(بحدأقصى821جيجابايت‬SD‫*متوافقةمعبطاقة‬SD‫فتحةبطاقة‬ ‫مؤشرضوئي‬ ‫•ضوءأحمرمستقر:الشبكةالتعملبشكلجيد‬ )‫• وميضالضوءاألحمر:انتظرحتىتتصلالشبكة(فالشببطء)اتصلبالشبكة(وميضبسرعة‬ ‫•ضوءأزرقثابت:تعملالكاميرابشكلطبيعي‬ ‫كاشفدرجةالحرارةوالرطوبةيكتشفدرجةحرارةالغرفةوالرطوبة‬ ‫االتصالواإلقراناضغطعلىالزرلالتصال(إشعارعلىتطبيقالهاتفالمحمول)؛اضغطلفترةطويلة‬ ‫لالقتران‬ ‫زرإعادةالضبطاضغطمعاالستمرارلمدة5ثوان ٍ باستخدامدبوسإعادةالضبطإلعادةضبطالكاميرا(إذا‬ )‫قمتبتغييراإلعدادات،فستتمإعادةضبطهاعلىاإلعداداتاالفتراضية‬ ‫زرالتشغيل/اإليقاف:اضغطمعاالستمرارلتشغيلالكاميراأوإيقافتشغيلها‬ ‫زراإلضاءةالليليةاضغطلتشغيلهأوإيقافتشغيله.قمبتكويناأللوانوالتأثيراتعبرتطبيقالهاتف‬ BéabaZenConnect‫المحمول‬ ‫ضوءالشحن‬ ‫•الضوءالبرتقالي:جاريالشحن‬ ‫•الضوءاألخضر:تمإعادةشحنالكاميرا‬...
  • Seite 127 ‫راب ع ً ا. وص‬ ‫ساد س ً ا. تركيب‬ ،‫تنبيهاتلتجنبأيمخاطرمتعلقةبالخنق‬ ‫منالضروريالتحققمنأنالطفلاليمكنه‬ ‫أب د ً االوصولإلىكابلالمحول.ضعالمحول‬ .‫علىمسافةمترواحدعلىاألقلمنالطفل‬ ‫فتحةلبط‬ ‫ضو‬ ‫الطريقةاألولى:ثبتالكاميراعلىحافة‬ ‫السريروقمبتدويرالكاميراللعثورعلى‬ .‫زاويةرؤيةمثالية‬ ‫وقمبتثبيت‬ ‫1.اضغطعلىالجز‬ ‫الكاميراعلىحافةالسرير‬ ‫لضبطزاوية‬ ‫2.قمبتدويرالجزء‬ .‫العرض‬ ‫منفذطا‬ .‫الطريقةالثانيةاستخدمدعامةالتثبيتالمرفقةلتثبيتالكاميراعلىالسطح‬ ‫1.قمبتثبيتالبراغيعلىالحائطحسبموضعدليلالتثقيب.التقمبربطالبراغيبالكامل،ألنكتحتاجإلى‬ ‫فتحةبط‬ .‫تركمساحةلتعليقالكاميرا‬ ‫فتحةبط‬ .‫2.أدخلفتحاتتثبيتالكاميرا(أسفل)فيالبراغيوادفعالكاميرالألسفلحتىتستقر‬ ‫مؤشرض‬ ‫•ضوء‬ ‫• وميض‬ ‫•ضوء‬ ‫كاشفد‬...
  • Seite 128 ‫  واختر’’تسجيل’’.أدخل‬BEABAZENCONNECT‫افتحتطبيق‬ .’’‫عنوانبريدإلكترونيصالحواقبلشروطالخدمة،ثماضغطعلى’’التالي‬ :‫الخطوةالثانية‬ ‫ أدخلاسممستخدموكلمةمروريتماستعمالهالالتصالعلىالتطبيقثم‬ ’’‫اضغطعلى’’موافق‬ ‫إقران الكاميرا‬ :‫بعضاالخطاراتقبلاضافةالجهاز‬  . ‫1-  يحتملهذاالجهازجهازتوجيهوايفاي4.2جيغاهرتزفقط‬ .‫واتصالبتردد4.2جيغاهرتز‬Wi-Fi‫تأكدمنأنلديكجهازتوجيه‬ .‫2-  اتبعالتعليماتوتحققمنأنكلمةالمرورتمإدخالهابشكلصحيح‬ ‫3-  يمكنإضافةجهازواحدفقطعلىحسابالتطبيق،إذاكانالجهاز‬ .‫أضيفإلىحسابآخراليمكنإضافتهمرةأخرىإلىحسابآخر‬ :‫الخطوةاألولى‬ ‫  واختر‹›+››  إلضافة‬BeabaZenCONNECT‫افتحالتطبيق‬ .‫كاميرا‬ :‫الخطوةالثانية‬ .‫الخطوة2:اتبعالخطواتالمختلفةإلقترانالكاميرافيالتطبيق‬ ‫اضغطعلىزرإعادةالضبط.اضغطباستمرارعلىزرإعادةالضبط‬ ‫الخاصبالكاميراباللوناألحمروتسمع‬LED‫حتىيومضمؤشر‬ .‫نغمةالصفير‬ ‫ثمانقرعلىالتالي.اتصلبشبكةالوايفاي.قمبمسحرمزاالستجابة‬ ‫السريعةبالكاميراحتىتسمعالنغمةثمانقرعلىالتالي.ضوءالكاميرا‬ ‫باللوناألزرقالثابت،والكاميرامتصلةبالتطبيق.إذاقمتبشراءاشتراك‬ ‫سحابيمدفوع،فيمكنكحفظمقاطعالفيديوالخاصةبكومشاهدتهافي‬ ‫أيوقتمناألوقات‬...
  • Seite 129 :‫الخطوةالثالثة‬ ‫إذاتماكتشافالجهازبواسطةالتطبيق،ماعليكسوىإضافتهثماضغط‬ ‫علىإنهاءلرؤيتهيظهرفيفئة’’أجهزتي’’.ثمعليكتحديدالجهازالمعنى‬ .‫لرؤيةالكاميراتظهرعلىالشاشة‬ :‫مالحظة‬ ‫إذاكانتلديكأيمشاكلفياالقتران،يمكنكالذهابإلىصفحتناعلى‬ .‫اليوتيوبمتابعةالفيديوالتعليمي‬ ‫ااًلتصال اليدوي‬ ‫إذافشلاالقترانباستخدامطريقةرمزاالستجابةالسريعة،فينهايةالعدالتنازلي،فمنالمقترح‬ .‫تجربةاالقتراناليدوي‬ ‫الخطوة‬ ‫الخطوة‬ ‫اضغطع‬ ‫حتىيوم‬ ‫نغمةالص‬ ‫ثمانقر‬ ‫السريعة‬ ‫باللوناأل‬ ‫سحابيم‬ ‫أيوقت‬...
  • Seite 130 ‫قمبإعادةضبطالكاميراعبرالضغط‬ ‫أدخلكلمةالمرورالخاصة‬ ‫يرجىتوصيلالكاميرا‬ ‫علىزرإعادةالضبطالموجود‬ .‫بكثماضغطعلىالتالي‬ ‫بشبكةالوايفايالخاصةبك‬ ‫بالجزءالخلفيمنالكاميراثماضغط‬ )STRN_XXXXXXXXX( .‫علىالتاليواتبعالتعليمات‬ .‫والعودةإلنهاءاالقتران‬ ،‫ت‬ ‫مشاركة ااًلتصال‬ ‫لكييتمكنالعديدمناألشخاص‬ ‫منرؤيةالطفلعلىتطبيقالهاتف‬ ‫المحمول،ستحتاجإلىمشاركة‬ /‫االتصال.تمربطالكاميرابالحساب‬ ‫الهاتفاألولالمقترن.لمشاركة‬ ‫الكاميرا،يرجىاالنتقالإلىتطبيق‬ ،‫الهاتفالمحمول:حسابي>مشترك‬ ‫والنقرعلىالجهازالمطلوب،ثم‬ ‫«إضافةعضو».يمكنك:-إدخال‬ ‫عنوانالبريداإللكترونيللعضو‬ ‫الذيترغبفيإضافته-أومسح‬ ‫رمزاإلستجابةالسريعةالخاص‬ .‫بـالهاتفالذيترغبفيإضافته‬ ‫لعرضرمزاالستجابةالسريعة‬ ‫للهاتفالذيتريدإضافته،افتح‬ BéabaZenConnect‫تطبيق‬ ‫علىالهاتفالمرادإضافته،انتقل‬ :‫إلىحسابيواضغطعلى‬...
  • Seite 131 ‫يرجىتوص‬ ‫منبه ذكي‬ ‫بشبكةالو‬ ‫يمكنكضبطالمنبهاتللكشفعنالحركةوالصوتوالبكاء.بمجردتفعيلها،ستتلقىتنبيهاتعلى‬ XXXX( ‫هاتفك‬ ‫والعودةإل‬ ،‫لتنشيطهذهالتنبيهات‬ ‫ثماضغطعلىإدارة‬ ‫ضبطالتنبيهاتالمطلوبة‬ ‫اضغطعلىالجهاز‬ ‫التنبيهات‬...
  • Seite 132 ‫الهاتفالمحمول‬ ‫رابع عشر. التنظيف والصيانة‬ ‫«تحذير:  التستخدمأب د ً امنظفاتكيميائية،بخ ّ اخاتاومنظفاتسائلة.-قبلالتنظيف،يجبأن‬ ‫تكونكلمحوّ التالطاقةغيرمتصلة.تأكدمنتجفيفاليدينقبلإدخالأوتبديلالبطارية-  تنظيف‬ .‫سماعةفيديوالطفلبواسطةقطعةقماشمب ل ّ لةفقط‬ ‫البيئةوإعادةالتدوير-  تمتصميموصنعهذاالجهازبموادومكوناتذوجودةعاليةمثلبطارية‬ .‫ليثيوميمكنإعادةتدويرهاوإعادةاستخدامها.  الترميأبداهذاالمنتوجمعالنفاياتالمنزليةالعادية‬ ‫تحصلعلىالمعلوماتعناألحكامالساريةفيمنطقتكفيمايتعلقبالجمعالمنفصللألجهزة‬ ‫الكهربائيةواإللكترونية.أحضرهذاالمنتجإلىنقطةتجميعإلعادةتدويرالمعداتالكهربائية‬ .‫واإللكترونية‬ ‫منضمانلمدة42شهرً ا‬BEABA‫من‬ZEN NOMAD‫تستفيدسماعةفيديوالطفلالرضيع‬ ‫منتاريخالشراء.خاللهذهالفترة،نحننضمناإلصالحالمجانيأليخللناتجعنعيب‬ ‫ماديأوعيبفيالتصنيع.  ويخضعهذاالضمانإلىالتقييمالنهائيمنقبلالمستورد.إذاكنت‬ ‫  اواتصلبخدمةالمستهلك‬BEABA‫تحتاجإلىمساعدةأومعلوماتإضافية،راجعموقعإنترنت‬...
  • Seite 133 10.Béaba .‫•  إذاالحظتخلل،اط ّ لععلىدليلاالستخدامأوال‬ ‫•فيحالةعدموجودإجابةواضحةفيالدليل،اتصلب م ُورِ دس م ّاعةفيديوالطفلالرضيععبر‬ .www.beaba.com‫موقعاإلنترنت‬ ‫«بطالنالضمان‬ ‫•  فيحالةاالستخدامغيرالمناسب،خطأفياالتصالو/أووضعغيرصحيحللبطارية،استخدام‬ ،‫أجزاءأوملحقاتغيرأصلية،إهمال،وكذلكفيحالةخللناتجعنالرطوبة،الحريق،الفيضان‬ ‫البرقأوالكوارثالطبيعية؛  •فيحالةإلحاقتعديالتو/أوتنفيذاصالحاتغيرمسموحبهامن‬ ،‫قبلشخصثالث‬ ‫•فيحالةالنقلغيرالمناسب،بدونتكييفمناسب،وأي ض ًافيحالةغياببطاقةالضمانوإثبات‬ ‫الشراء.اليغطي  الضمانكابالتالتوصيل،المقابسوالبطاريات.  أيمسؤوليةأخرى،بمافيذلك‬ Béabaetmoi‫أيضررغيرمباشرغيرمشمولة.  للمزيدمنالمعلومات،قمبتنزيلالتطبيق‬ «.GooglePlay‫أو‬AppStore‫على‬...
  • Seite 134 NOTES...
  • Seite 135 NOTES...
  • Seite 136 BÉABA 21 Rue du Moulin 01100 Bellignat – FRANCE www.beaba.com MADE IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

930373