Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
961, 918 & 927
FR, ES, PT, DE, IT, NL, EN
Photos non contractuelles
Fotos no contractuales
Fotos não contratuais
Nicht-vertragliche Fotos
Foto non contrattuali
Niet-contractuele foto's
Non-contractual photos

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FORGE ADOUR 961

  • Seite 1 961, 918 & 927 FR, ES, PT, DE, IT, NL, EN Photos non contractuelles Fotos no contractuales Fotos não contratuais Nicht-vertragliche Fotos Foto non contrattuali Niet-contractuele foto’s Non-contractual photos...
  • Seite 2 Précautions d’utilisation Ne jamais déplacer le support lorsque le gril est en fonctionnement L’appareil doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation Le gril doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible Attention ! Ce grill va devenir très chaud.
  • Seite 3 Conseil d’entretien Gril Nettoyer la grille La grille est le seul élément qui doit être impérativement nettoyé après chaque utilisation. Nettoyer la grille et enlever toutes traces de graisses cuites vous évitera d’obtenir des désagréments lors de la prochaine cuisson. A l’aide d’une brosse métallique et de l’huile de coude suffiront amplement pour rendre vo- tre grille comme neuve lors de chaque utilisation.
  • Seite 4 Precauciones de uso No desplace jamás el soporte mientras el grill se encuentra en funcionamiento. El aparato deberá instalarse sobre un soporte horizontal estable antes de su uso. El grill deberá calentarse y el combustible mantenerse incandescente durante al menos 30 minutos antes de efectuar el primer cocinado.
  • Seite 5 Consejos de mantenimiento Limpieza de la parrilla La parrilla es el único elemento que debe limpiarse obligatoriamente después de cada uso. Limpiar la parrilla y retirar todos los restos de grasa le evitará molestias en el siguiente cocinado. El uso de un cepillo metálico y de un poco de esfuerzo serán suficientes para dejar su parri-lla como nueva después de cada utilización.
  • Seite 6 Precauções de utilização Nunca mover o suporte enquanto o grelhador estiver a funcionar. O aparelho deve ser instalado sobre um suporte horizontal estável antes de ser utilizado. O grelhador deve ser aquecido e o combustível deve ser mantido a arder durante pelo menos 30 minutos antes da primeira operação de cozedura.
  • Seite 7 Conselhos de manutenção Limpeza da grelha O grelhador é o único elemento que deve ser limpo após cada utilização. A limpeza da grelha e a remoção de todos os vestígios de gordura evitará o desconforto durante a próxima cozedura. A utilização de uma escova metálica e um pouco de esforço será suficiente para deixar a sua grelha como nova após cada utilização.
  • Seite 8 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Bewegen Sie das Untergestell unter keinen Umständen, während der Grill verwendet wird Das Gerät muss vor der Verwendung auf einem stabilen, waagerechten Gestell platziert werden Vor dem ersten Grillvorgang muss der Grill angeheizt werden und das Brennmaterial min-destens 30 Minuten durchglühen Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn das Brennmaterial mit einer weißen Ascheschicht über- zogen ist...
  • Seite 9: Reinigen Des Grillrosts

    Hinweise zur Pflege des Grills Reinigen des Grillrosts Nur der Rost muss nach jedem Grillen gereinigt werden. Durch das Reinigen werden alle ver-krusteten Fettspuren entfernt und Unannehmlichkeiten beim nächsten Grillen vermie- den. Eine Drahtbürste und ein wenig Muskelkraft – mehr ist nicht nötig und schon ist Ihr Grillrost wieder wie neu.
  • Seite 10 Precauzioni per l’uso Non spostare mai il supporto mentre la griglia è in funzione. L’unità deve essere installata su un supporto orizzontale stabile prima dell’uso. La griglia deve essere riscaldata e il combustibile deve essere mantenuto acceso per almeno 30 minuti prima della prima cottura. Prima di iniziare la cottura, attendere che uno strato di cenere copra il combustibile.
  • Seite 11: Pulizia Della Griglia

    Consigli per la manutenzione Griglia Pulizia della griglia La griglia è l’unico elemento che deve essere pulito dopo ogni utilizzo. La pulizia della griglia e la rimozione di tutte le tracce di grasso cotto eviteranno qualsiasi inconveniente durante il successivo processo di cottura. L’uso di una spazzola metallica e di grasso di gomito sarà...
  • Seite 12 Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung Nooit het wagentje verplaatsen als de Grill in werking is Het apparaat moet vóór gebruik worden geïnstalleerd op een stabiele horizontale onder-grond De grill moet worden voorverwarmd en de brandstof moet minstens 30 minuten lang gloeien voordat men begint met grillen.
  • Seite 13 Onderhoudsinstructies Grill De Grill schoonmaken De grill is het enige element dat verplicht moet worden schoongemaakt na elk gebruik. Maak de grill schoon en verwijder alle sporen van gebakken vet, om verrassingen te voor- komen bij het eerstvolgende gebruik. Een metalen borstel en stevig borstelen volstaan om uw grill als nieuw te maken bij elk gebruik.
  • Seite 14 Precautions for use Never move the stand when the grill is in operation The appliance must be installed on a stable horizontal stand before use The grill must be heated up and the fuel kept red-hot for at least 30 minutes prior to cooking for the first time Before you start cooking, wait for a layer of ash to cover the fuel Warning! This grill will get very hot.
  • Seite 15 Care instructions Grill Cleaning the grill The grill is the only element that must be cleaned after each use. Cleaning the grill and removing any traces of cooked fats will prevent any inconvenience during the next coo- king. A wire brush and some elbow grease will be enough to make your grill as good as new after every use.
  • Seite 16 66 Av du 08 Mai 1945 64100 BAYONNE Tél. +33 (0)5 59 42 40 88 contact@forgeadour.fr sav@forgeadour.fr www.forgeadour.com Réf constructeur : FORGE ADOUR IBERICA, S.L- Pol. Ind. Los Varales, C/Vidrio, Parcela 42 06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS - ESPAGNE Contrôle qualité 03-GRL-FR-ES-PT-DE-IT-NL-EN-0001 NT ED01...

Diese Anleitung auch für:

918927