Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Bedienungsanweisung
Pizza-Belegstation APKTM 2T
[Art. 46710110001-0-N-T]
2020-09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap APKTM 2T

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Pizza-Belegstation APKTM 2T [Art. 46710110001-0-N-T] 2020-09...
  • Seite 2 PORTUGUÊS Pág. 3 ENGLISH Page 9 FRANÇAIS Page 15 DEUTSCH Seite 21 ITALIANO Paggina 27 CASTELLANO Pagina 33 DUTCH Pagina 39 MNS00024_03 2/45...
  • Seite 3: Placa De Identificação

    N.º MANUAL DE INSTRUÇÕES MNS00024_03 INDICE Pág. Recepção Placa de identificação Recomendações ao Instalador 3.1 Notas Gerais 3.2 Colocação 3.3 Instalação 3.4 Substituição do cabo de alimentação Recomendações ao utilizador 4.1 Arranque 4.2 Instruções para o funcionamento do travão 4.3 Instruções do microprocessador Powercompact 4.4 Descongelação 4.5 Limpeza 4.6 Manutenção...
  • Seite 4: Instalação

    N.º MANUAL DE INSTRUÇÕES MNS00024_03 A directiva europeia sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (WEEE) determina que, no final do seu ciclo de vida, o equipamento e todos os seus componentes, subconjuntos e materiais consumíveis devem ser objecto de recolha selectiva para tratamento que permita a sua eliminação, reciclagem ou reutilização. Não deposite equipamentos com este símbolo juntamente com resíduos urbanos indiferenciados.
  • Seite 5 N.º MANUAL DE INSTRUÇÕES MNS00024_03  Não introduzir bebidas ou alimentos quentes, dado que o vapor proveniente desses alimentos contribui para a formação de gelo na unidade de evaporação.  Não obstruir a grelha frontal na parte inferior direita para não restringir de forma substancial a eficácia do compressor. ...
  • Seite 6 N.º MANUAL DE INSTRUÇÕES MNS00024_03 4.3.2 Modificação do SET POINT 1 1- Pressionar a tecla durante 1 segundo para visualizar o valor do SET POINT 1 ; 2 - Utilize as teclas para aumentar ou diminuir o valor; 3 - Pressionar durante 5 segundos para confirmar o novo valor.
  • Seite 7 N.º MANUAL DE INSTRUÇÕES MNS00024_03 HI = AH + St Possível configuração para controlo HACCP nos controladores Powercompact (cada utilizador deve programar o controlador consoante as especificações por si definidas para cada unidade): St = 0 rd =3 AH =8 (portanto o alarme HI será aos 8+3 =11ºC) Ano, mês, dia, dia da semana, hora AL =3 (portanto o alarme LO será...
  • Seite 8 N.º MANUAL DE INSTRUÇÕES MNS00024_03 4.7 - Inactividade Prolongada Quando se prevêem longos períodos de inactividade, aconselha-se o seguinte:  Desligar o aparelho da tomada de corrente.  Retirar todos os produtos alimentares.  Efectuar as operações de manutenção.  Deixar as portas entreabertas para evitar a formação de odores.
  • Seite 9: Reception

    N.º INSTRUCTIONS MANUAL MNS00024_03 INDEX Page 1. Reception 2. ID plate 3. Recommendations for Installation 3.1 General notes 3.2 Placement 3.3 Installation 3.4 Power cord replacement Recommendations to the User 4.1 Starting-up 4.2 Brake Working instructions 4.3 Powercompact microprocessor instructions 4.4 Defrost 4.5 Cleaning 4.6 Maintenance...
  • Seite 10: General Notes

    N.º INSTRUCTIONS MANUAL MNS00024_03 The European directive on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) specifies that, at the end of its life cycle, the equipment and all of its components, subassemblies and consumable materials should be sent separately for treatment for it to be destroyed, recycled or reused. Do not put equipment with this symbol together with unseparated urban waste.
  • Seite 11: Release The Brake

    N.º INSTRUCTIONS MANUAL MNS00024_03  Do not put in hot drinks or hot food.  Do not block the air circulation vents, as this will seriously affect the efficiency of the compressor.  Do not use pointed objects to remove ice - that could damage the evaporator and be dangerous to health and environment. ...
  • Seite 12 N.º INSTRUCTIONS MANUAL MNS00024_03 4.3.3 Change of the SET POINT 2 1- Press the key for 1 second to display the value of the SET POINT2 ; 2 – Use the key or to increase or decrease the value; 3 - Press for 5 seconds to confirm the new value.
  • Seite 13 N.º INSTRUCTIONS MANUAL MNS00024_03 HI = AH + St Possible configuration for HACCP control on the Powercompact controllers ( each user must programm the controller according to the specifications defined by him for each unit): St = 0 rd =3 AH =8 (the HI alarm trips at 8+3 =11ºC) AL =3 (the LO alarm trips at 3-3º=0ºC) Year, month, day, day of the week, hour and...
  • Seite 14 N.º INSTRUCTIONS MANUAL MNS00024_03 4.7 - Prolonged lack of Use When prolonged periods with lack of use are predicted, the following measures are recommended:  Disconnect the counter from the electric current;  Remove completely the food produce;  Carry out any maintenance operations; ...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    N.º MODE D’EMPLOI MNS00024_03 SOMMAIRE Page Reception Plaque d´Identification Recommandations à l´Installateur 3.1 Notes Génerales 3.2 Positionement 3.3 Installation 3.4 Substitution du Cable d´Alimentation Recommandations à l´Utilisateur 4.1 Mise en service 4.2 Instructions pour le fonctionnement du frein 4.3 Instructions du microprocesseur Poercompact 4.4 Dégivrage 4.5 Nettoyage 4.6 Manutention...
  • Seite 16: Recommandations À L'installateur

    N.º MODE D’EMPLOI MNS00024_03 La directive européenne sur les résidus d’appareils électriques et électroniques (WEEE) indique que, à la fin de son cycle de vie, l’appareil et tous ses composants, sous-ensembles et matériaux consommables doivent faire l’objet de récupération sélective pour être traités afin d’être éliminés, recyclés ou réutilisés. Ne déposez pas des appareils comprenant ce symbole avec des résidus urbains indifférenciés.
  • Seite 17: Mise En Service

    N.º MODE D’EMPLOI MNS00024_03  Ne introduir pas des boissons ou d´aliments chauds car le vapeur provoquerais de la glace sur l´évaporateur.  Ne pas obstruer la grille frontale pour un bon fonctionement du compresseur.  Nettoyer pas à proximité du meuble lorsque les portes sont ouvertes. ...
  • Seite 18 N.º MODE D’EMPLOI MNS00024_03 3 – Appuyer pendant 5 secondes pour confirmer la nouvelle valeur. 4.3.3 Modification du SET POINT 2 1- Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour visualiser la valeur du SET POINT 2 ; 2 – Utiliser les touches pour augmenter ou diminuer la valeur;...
  • Seite 19: Dégivrage

    N.º MODE D’EMPLOI MNS00024_03 HI = AH + St Configuration possible pour contrôle HACCP dans les unités de contrôle Powercompact (chaque utilisateur doit programmer l’unité de contrôle selon les spécifications qu’il définit pour chaque unité): St = 0 rd =3 AH =8 (alors l’alarme HI se déclenchera à...
  • Seite 20: Inactivité Prolongée

    N.º MODE D’EMPLOI MNS00024_03 4.7 - Inactivité Prolongée Si vous prévoyez une longue periode d’inactivité de l’appareil nous vous conseillons de:  Débrancher la prise de l’appareil.  Vider complètement les produits alimentaires.  Efectuer les opérations de manutention.  Laisser les portes ouvertes pour éviter les odeurs à...
  • Seite 21 N.º GEBRAUCHSANLEITUNG MNS00024_03 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Empfang 2. Herstellerplakette 3. Montageanleitung 3.1 Allgemeine Hinweise 3.2 Aufstellung 3.3 Montage 3.4 Auswechseln des Stromzuführungskabels 4. Gebrauchsanweisung 4.1 Anschalten 4.2 Hinweise für den Betrieb der Bremse 4.3 Hinweise für den Mikroprozessor Powercompact 4.4 Abtauen 4.5 Reinigung 4.6 Instandhaltung 4.7 Längerer Stillstand...
  • Seite 22: Montageanleitung

    N.º GEBRAUCHSANLEITUNG MNS00024_03 Die Europäische Richtlinie zu Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) legt fest, dass am Ende des Nutzungszyklus das Equipment und alle seine Komponenten, Komponentengruppen und Materialien selektiv eingesammelt werden, um für die Entsorgung oder die Aufbereitung zur Wiederbenutzung vorbereitet zu werden. Werfen Sie Equipment mit diesem Symbol nicht in den allgemeinen Müll.
  • Seite 23: Anschalten

    N.º GEBRAUCHSANLEITUNG MNS00024_03  Keine heißen Getränke oder Nahrungsmittel hineinstellen, da der davon aufsteigende Dampf zur Eisbildung im Verdampferfach führt.  Das Frontgitter unten rechts nicht verstopfen, um die Leistungsfähigkeit des Kompressors nicht entscheidend zu beinträchtigen.  Zum Entfernen des Eises dürfen keine spitzen Gegenstände (wie Messer, Schraubenzieher usw.) verwendet werden, da sonst der Verdampfer beschädigt werden könnte, was zu Umweltbelastung und Gesundheitsschäden führen würde.
  • Seite 24: Konfiguration Für Haccp-Kontrolle Na Den Kontroller Powercompact

    N.º GEBRAUCHSANLEITUNG MNS00024_03 2 – Benutzen Sie die Tasten oder um den wert zu anziehen oder vermindern; 3 – Drucken Sie während 5 Sekunden, um den neuen wert zu bestätigen. 4.3.2 Änderung des SET POINT 2 1- Drucken Sie die Taste während 1 Sekunde, um den wert des SET POINT 2 zu sehen ;...
  • Seite 25: Abtauen

    N.º GEBRAUCHSANLEITUNG MNS00024_03 HI = AH + St Mögliche konfiguration für HACCP-Kontrolle na die Kontroller Powercompact (nach seinen Bedürfnisse an jeder einheit, muss jeder benutzer dem kontroller programmieren): St = 0 rd =3 AH =8 (also der alarm HI wird an 8+3 =11ºC) AL =3 (also der alarm LO wird an 3-3º=0ºC) Jahr, Monat, Tag, Tag der Woche, Uhr und minuten Ad = 30 (30 min Verspätung in den alarme)
  • Seite 26: Längerer Stillstand

    N.º GEBRAUCHSANLEITUNG MNS00024_03 4.7 - Längerer Stillstand Bei längeren Zeiten außer Betrieb wird folgendes empfohlen:  Abschalten und Netzstecker ziehen.  Ausräumen aller Nahrungsmittel.  Instandhaltungsmaßnahmen durchführen.  Die Türen halb offen lassen, um Geruchsbildung zu vemeiden. 4.8 - Störungen Wenn Störungen auftreten, sollten Sie bevor Sie den Kundendienst rufen, erst mal nachprüfen ob: ...
  • Seite 27 N.º MANUALE D´ISTRUZIONI MNS00024_03 INDICE Pag. Ricevimento Targhetta di identificazione Raccomandazioni all’Installatore 3.1 Note Generiche 3.2 Sistemazione 3.3 Installazione 3.4 Sostituzione del cavo di alimentazione Raccomandazioni per l’utilizzatore 4.1 Messa in marcia 4.2 Istruzioni per il funzionamento del freno 4.3 Istruzioni del microprocessore Powercompact 4.4 Scongelamento 4.5 Pulizia 4.6 Manutenzione...
  • Seite 28: Manuale D'istruzioni

    N.º MANUALE D´ISTRUZIONI MNS00024_03 La Direttiva Europea sui Residui di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE) determina che, alla fine del suo ciclo di vita, l’apparecchiatura e tutti i suoi componenti, sottogruppi o materiali consumabili debbano essere oggetto di raccolta differenziata in vista di un trattamento che ne permetta l’eliminazione, il riciclaggio o la riutilizzazione. Le apparecchiature recanti questo simbolo non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani indifferenziati.
  • Seite 29: Messa In Marcia

    N.º MANUALE D´ISTRUZIONI MNS00024_03  Assicurare che, quando si introducono alimenti, rimanga al sua interno una buona circolazione naturale dell’aria.  Non introdurre bibite o cibi caldi, dato che il vapore proveniente da questi alimenti contribuisce alla formazione di ghiaccio nell’unità...
  • Seite 30 N.º MANUALE D´ISTRUZIONI MNS00024_03 4.3.2 Modifica del SET POINT 1 1- Premete il tasto durante 1 secondo per visualizzare il valore del SET POINT 1 ; 2 – Utilizzate i taste per aumentare o ridurre il valore; 3 – Premete durante 5 secondi per confermare il nuovo valore.
  • Seite 31 N.º MANUALE D´ISTRUZIONI MNS00024_03 HI = AH + St Configurazione possibile per controllo HACCP nelle unità di controllo Powercompact (ogni utilizzatore deve programmare l’unità di controllo secondo le specificazioni definite da se per ogni unità): St = 0 rd =3 AH =8 (dunque l’allarme HI sarà...
  • Seite 32: Inattività Prolungata

    N.º MANUALE D´ISTRUZIONI MNS00024_03 4.7 - Inattività Prolungata Nel caso in cui se prevedano lunghi periodi di inattività, si consiglia quanto segue:  Staccare l’apparecchio dalla presa di corrente.  Togliere tutti i prodotti alimentari.  Effettuare le operazioni di manutenzione. ...
  • Seite 33 N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 INDICE Pág. 1. Recepción 2. Placa de identificación 3. Recomendaciones al Instalador 3.1 Notas Generales 3.2 Colocación 3.3 Instalación 3.4 Substitución del cabo de alimentación 4. Recomendaciones al utilizador 4.1 Arranque 4.2 Instrucciones para el funcionamento del freno 4.3 Instrucciones del microprocesador Powercompact 4.4 Descongelación 4.5 Limpieza...
  • Seite 34 N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 La directiva europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) determina que, al final de su ciclo de vida, el aparato y todos sus componentes, subconjuntos y materiales consumibles deben ser objeto de recogida selectiva para llevar a cabo un tratamiento que permita su eliminación, reciclaje o reutilización.
  • Seite 35 N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 4. Recomendaciones al Utilizador Las mesas frías refrigeradas fueron concebidas para la conservación de alimentos durante cortos períodos de tiempo y para productos alimentares en general. Para asegurar un buen funcionamiento es necesario observar las siguientes indicaciones: ...
  • Seite 36: Definiciones

    N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 4.3. Instruciones del microprocesador powercompact 4.3.1 Definiciones St1 - Set point de la mesa fría St2– Set point del kit P1 – Diferencial de la mesa fría P2 – Diferencial del kit Set Point – Temperatura mínima en C para el interior del mueble . Diferencial –...
  • Seite 37 N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 4.3.6 Configuración para el control HACCP en los controladores Powercompact y__ año St - set point – temperatura de funcionamiento M__ mes rd – Diferencial de temperatura d__ dia AH – Nivel superior de temperatura admitido sin alarma u_ dia de la semana AL –...
  • Seite 38: Inactividad Prolongada

    N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 4.6 - Mantenimiento Para asegurar una larga duración y un funcionamiento correcto del sistema frigorífico, deben efectuarse regularmente mantenimientos al condensador, procediéndose de la siguiente forma:  Desconectar el aparato de la corriente, retirando la ficha. ...
  • Seite 39: Ontvangst

    N.º MANUAL DE INSTRUCCIONES MNS00024_03 Pagina INHOUDSOPGAVE Ontvangst Identificatie Plaatje Aanbevelingen voor de installatie 3.1 Algemene opmerkingen 3.2 Positionering 3.3 Installatie 3.4 Vervangen van de stroomkabel Aanbevelingen voor de gebruiker 4.1 Opstarten 4.2 Instructies voor gebruik rem 4.3 Instructies voor de Powercompact microprocessor 4.4 Ontdooien 4.5 Reinigen 4.6 Onderhoud...
  • Seite 40: Aanbevelingen Voor De Installatie

    N.º GEBRUIKSAANWIJZING MNS00024_03 Het symbool van de doorkruiste afvalcontainer betekent dat binnen de Europese Unie het apparaat aan het eind van zijn leven apart moet worden ingeleverd. Dit is van toepassing op uw apparaat, maar ook op verbeteringen die dit symbool dragen.
  • Seite 41: Opstarten

    N.º GEBRUIKSAANWIJZING MNS00024_03  Bewaar er geen hete dranken of gerechten in.  Blokkeer niet de ventilatieroosters omdat dit de optimale luchtcirculatie belemmerd.  Dek de producten af om beschadiging van de verdamper te voorkomen.  Plaats niet meer dan het maximum draaggewicht (planken - 20 kg / lades - 40 kg) op de planken of in de lades. ...
  • Seite 42 N.º GEBRUIKSAANWIJZING MNS00024_03 4 –Druk 5 seconden op om de nieuwe waarde te bevestigen. 4.3.3 Veranderen van de INGESTELDE WAARDE 2 1- Druk 1 seconde op de knop om de INGESTELDE WAARDE 2weer te geven; 2 - Na enige tijd knippert de voorgeprogrammeerde waarde 3 - Gebruik de knop of op om de waarde te verhogen of te verlagen;...
  • Seite 43: Ontdooien

    N.º GEBRUIKSAANWIJZING MNS00024_03 HI = AH + St Mogelijke configuratie voor HACCP controle op de Powercompact bedieningen (elke gebruiker moet de bediening programmeren volgens de door hem vastgestelde specificaties voor elke unit): St = 0 rd =3 AH =8 (Het HI alarm gaat op 8+3 =11ºC) AL =3 (het LO alarm gaat op 3-3º=0ºC) Jaar, maand, dag, dag van de week, uur Ad = 1 (1 min vertraging op de alarms)
  • Seite 44: Onderhoud

    N.º GEBRUIKSAANWIJZING MNS00024_03 4.6 – Onderhoud Om ervoor te zorgen dat het apparaat langdurig meegaat en dat het juist funktioneerd, regelmatig onderhoud van de condenser is dan vereist, welke gedaan wordt op de volgende manier:  Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopkontact. ...
  • Seite 45 NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Hauptsitz (Service, Finanzen & Personal, Lager, IT, Marketing) Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 E-Mail: bremen@nordcap.de Die NordCap Verkaufsniederlassungen in Deutschland: Nord: Hamburg • Ost: Berlin • Süd: Ingelheim • West: Erkrath...

Diese Anleitung auch für:

46710110001-0-n-t

Inhaltsverzeichnis