• Children aged from 3 to 8 years are allowed may be subject to changes and updates. For up-to-date product infor- to load and unload the mini fridge. mation, please visit documents.dometic.com, dometic.com. CAUTION! Failure to obey these Safety instructions cautions could result in minor or moderate injury.
• Disconnect the mini fridge from the power • Do not place it near naked flames or other supply heat sources (heaters, direct sunlight, gas – before each cleaning and maintenance ovens etc.). – after every use • Ensure that the ventilation vents are not covered.
For repair and warranty processing, please described in this manual include the following documents when you Dometic reserves the right to change product send in the product: appearance and product specifications. • A copy of the receipt with purchasing date •...
Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation gerten physischen, sensorischen oder men- können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Pro- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung duktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder Sicherheitshinweise im sicheren Gebrauch des Mini-Kühl-...
• Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brenn- ACHTUNG! Beschädigungsgefahr bares Cyclopentan und erfordert ein beson- deres Entsorgungsverfahren. Entsorgen • Schließen Sie den Mini-Kühlschrank nur Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nut- wie folgt an: zungsdauer in einem entsprechenden – mit dem Gleichstromkabel an die Gleich- Recyclingcenter.
• Verwendung für andere als die in der Anlei- die Dichtung der Tür noch richtig sitzt. tung beschriebenen Zwecke • Befreien Sie den Kondensator in regelmäßi- Dometic behält sich das Recht vor, das gen Abständen von Staub und Verunreini- Erscheinungsbild des Produkts und dessen gungen.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
• Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le des enfants âgés de 8 ans et plus et des produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. personnes ayant des capacités physiques, Consignes de sécurité...
Seite 16
• L’isolation du dispositif de réfrigération • Si le mini réfrigérateur reste vide pendant contient des gaz inflammables et nécessite une période prolongée : des procédures d’élimination spéciales. À la – Éteignez le mini réfrigérateur. fin de son cycle de vie, remettez le dispositif –...
• des usages différents de ceux décrits dans le manuel. L’appareil de réfrigération (également appelé Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- mini réfrigérateur) est conçu pour fonctionner rence et les spécifications produit. dans des bâtiments fermés, tels que : •...
Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
Para obtener información actualizada sobre el producto, • No deje que los niños jueguen con la mini- visite la página documents.dometic.com, dometic.com. nevera. Indicaciones de seguridad • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
Uso seguro de la mininevera • Si la mininevera está conectada a una toma de corriente continua: Antes de conectar un ¡PELIGRO! El incumplimiento de cargador rápido, desconecte de la batería la estas advertencias puede acarrear mininevera y el resto de aparatos conecta- la muerte o lesiones graves.
• Uso con una finalidad distinta de la descrita Garantía en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la Se aplica el período de garantía estipulado apariencia y las especificaciones del pro- por la ley. Si el producto está defectuoso, con- ducto.
Seite 22
Cuando vaya a desechar definitiva- mente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 4445103412...
8 anni, da persone aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di con ridotte capacità fisiche, sensoriali o visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. mentali o da persone inesperte o prive di Istruzioni per la sicurezza conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego...
Seite 24
• L’isolamento del frigorifero contiene ciclo- AVVISO! Rischio di danni pentano infiammabile e necessita di proce- dure speciali per lo smaltimento. Al termine • Collegare il mini frigorifero solo nel modo del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero seguente: portatile presso un centro di riciclaggio –...
• impiego per fini diversi rispetto a quelli nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). descritti nel presente manuale Per la gestione della riparazione e della Dometic si riserva il diritto di modificare garanzia è necessario inviare la seguente l’aspetto e le specifiche del prodotto. documentazione insieme al dispositivo: •...
Seite 26
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializ- zato, sulle prescrizioni adeguate con- cernenti lo smaltimento. 4445103412...
De minikoelkast veilig gebruiken • Als de minikoelkast op een gelijkstroomcon- tactdoos is aangesloten: Ontkoppel de GEVAAR! Het niet in acht nemen minikoelkast of schakel deze uit wanneer u van deze waarschuwingen leidt tot de motor uitschakelt. Anders kan de voer- ernstig letsel of de dood.
• Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding De wettelijke garantieperiode is van toepas- Dometic behoudt zich het recht voor om het sing. Als het product defect is, neem dan con- uiterlijk en de specificaties van het product te tact op met de detailhandel of met het filiaal wijzigen.
ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvis- res af børn uden opsyn. ningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende doku- mentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste • Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og produktinformationer.
• Afbryd minikøleskabet fra strømforsyningen • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild – før hver rengøring og vedligeholdelse eller andre varmekilder (varmeapparater, – efter hver brug stærk sol, gasovne osv.). • Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er FORSIGTIG! Manglende overhol- tildækket.
• Brug til andre formål end dem, der er Ved reparation eller krav om garanti skal du beskrevet i vejledningen medsende følgende bilag: Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- • en kopi af regningen med købsdato duktets udseende og produktspecifikationer. • en reklamationsgrund eller en fejlbeskri- velse.
ändras och uppdateras. För uppdaterad produktin- eller underhållsarbeten. formation, besök documents.dometic.com, dometic.com. • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur minikylen. Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa...
• Koppla bort minikylen från strömförsörj- • Ställ inte upp den i närheten av öppen eld ningen eller andra värmekällor (värmeelement, – alltid före rengöring eller underhåll starkt solljus, gasspisar osv.). – alltid efter användning • Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta.
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta verkaren din återförsäljare eller tillverkarens represen- • Ändringar som utförts utan uttryckligt med- tant i ditt land (se dometic.com/dealer) om givande från tillverkaren produkten är defekt. • Användning för andra ändamål än de som Vid reparations och garantiärenden ska föl- beskrivs i denna bruksanvisning jande dokument skickas med när du returne-...
• Barn må ikke leke med minikjøleskapet. dateringer. For oppdatert produktinformasjon, se docu- ments.dometic.com, dometic.com. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under oppsyn. Sikkerhetsanvisninger •...
Bruke minikjøleskapet sikkert • Hvis minikjøleskapet er koblet til en like- strømskontakt: Koble fra forbindelsen eller FARE! Manglende overholdelse av slå av minikjøleskapet når du slår av moto- disse advarslene resulterer i alvor- ren. Ellers kan kjøretøybatteriet lades ut. lige personskader, eventuelt med •...
• Bruk til andre formål enn det som er beskre- dokumentasjon: vet i denne håndboken • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre • Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av produktet ytre og produktspesifikasjoner. feilen Generelle anvisninger for Avfallshåndtering...
Tähän tuotteen käyttö- edellä mainittuja henkilöitä on opastettu ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdoku- mentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liitty- dometic.com. vät riskit. Turvallisuusohjeet •...
Seite 40
Pienoisjääkaapin turvallinen käyttämi- • Jos pienoisjääkaappi on liitetty tasavirtapis- torasiaan: Irrota pienoisjääkaappi ja muut sähköä käyttävät laitteet ajoneuvon akusta VAARA! Näiden varoitusten noudat- ennen pikalaturin liittämistä. tamatta jättäminen johtaa kuole- • Jos pienoisjääkaappi on liitetty tasavirtapis- maan tai vakavaan vammaan. torasiaan: Irrota pienoisjääkaapin liitäntä...
Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitet- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat tuun tarkoitukseen asiakirjat: Dometic pidättää itsellään oikeuden muutok- • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä siin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. • Valitusperuste tai vikakuvaus Yleisiä käyttöohjeita Hävittäminen...
• As crianças não devem brincar com o mini- Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. frigorífico. • A limpeza e a manutenção não podem ser Indicações de segurança efetuadas por crianças sem supervisão.
• Transporte o minifrigorífico apenas em posi- • Nunca retire a ficha da tomada puxando ção vertical. pelo cabo. • Se o minifrigorífico estiver ligado a uma Operar o minifrigorífico em segurança saída de corrente contínua: desconecte o PERIGO! O incumprimento destes minifrigorífico e outros consumidores da bateria antes de ligar um carregador rápido.
• Utilização para outras finalidades que não Garantia as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o pro- design e as especificações do produto. duto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu Indicações de utilização...
Seite 45
Para colocar o aparelho definitiva- mente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 4445103412...
Опасность для здоровья а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию • Этот мини-холодильник может использо- о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, ваться детьми с 8-ми лет и старше, dometic.com. а также лицами с ограниченными физи- Указания...
Seite 47
• Удерживание двери открытой в течение ВНИМАНИЕ! Риск повреждения длительного времени может привести к существенному повышению темпера- • Убедитесь, что значения напряжения, туры внутри мини-холодильника. указанные на заводской табличке, соот- • Регулярно очищайте поверхности, кото- ветствуют характеристикам имеющегося рые могут контактировать с пищевыми источника...
• Использование в целях, отличных • в отелях, мотелях и других местах про- от указанных в данной инструкции живания Компания Dometic оставляет за собой • в гостиницах типа «постель и завтрак» право изменять внешний вид • на предприятиях общественного питания...
Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информа- цию: • копию счета с датой покупки...
Aktualne informacje dotyczące produktu można lub intelektualnych oraz osoby niedysponu- zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. jące stosowną wiedzą i doświadczeniem Wskazówki bezpieczeń- mogą używać tej minilodówki jedynie pod nadzorem innej osoby bądź...
Seite 51
• Izolacja tego urządzenia chłodniczego • Jeśli minilodówka ma przez dłuższy czas zawiera palny cyklopentan, przez co pozostawać pusta: wymaga ono specjalnej procedury utyliza- – Wyłączyć minilodówkę. cyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksplo- – Odszronić minilodówkę. atacji urządzenie chłodnicze należy –...
• Użytkowanie w celach innych niż opisane Urządzenie chłodnicze (zwane również w niniejszej instrukcji obsługi minilodówką) jest przeznaczone Firma Dometic zastrzega sobie prawo do eksploatacji w zamkniętych pomieszcze- do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. niach wewnątrz budynków, np.: • W kuchniach dla personelu w sklepach, biu- Ogólne instrukcje doty-...
Seite 53
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia pro- duktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
Aktuální • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou mini chlad- informace o výrobku naleznete na stránkách docu- ničku plnit a vyprazdňovat. ments.dometic.com, dometic.com. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto Bezpečnostní pokyny upozornění by mohlo mít za následek lehké...
• Odpojte mini chladničku od elektrického • Těžké předměty, např. láhve nebo ple- napájení chovky, uchovávejte výhradně ve dvířkách – před každým čištěním a údržbou, mini chladničky nebo na spodním nosném – po každém použití. roštu. • Uvnitř mini chladničky nepoužívejte žádné UPOZORNĚNÍ! Nedodržení...
• Použití k jiným účelům, než jsou popsány kontaktujte svého specializovaného prodejce v tomto návodu nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit dometic.com/dealer). vzhled a specifikace výrobku. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: Všeobecné...
• Deti sa nesmú hrať s mini chladničkou. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. • Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Bezpečnostné pokyny •...
Bezpečná prevádzka mini chladničky • Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel. NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie • Keď je mini chladnička pripojená k zásuvke týchto varovaní bude mať s jednosmerným prúdom: Odpojte mini za následok smrť alebo vážne pora- chladničku a iné spotrebiče od batérie nenie.
Seite 59
• Použitie na iné účely než na účely opísané je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho v návode predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu krajine (pozri dometic.com/dealer). vzhľadu a technických parametrov výrobku. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
és frissülhetnek. Napra- • A tisztítást és a felhasználói karbantartást kész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő felügyelet nélküli gyermekek nem végezhe- honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. tik. Biztonsági útmutatások • A mini hűtő ki- és berakodása 3 és 8 év közötti gyermekek számára engedélyezett.
A mini hűtő biztonságos üzemeltetése • Ha a mini hűtő egy egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Mielőtt a gyorstöltő VESZÉLY! Ezeknek a figyelmezteté- készüléket csatlakoztatja, válassza le a mini seknek a figyelmen kívül hagyása hűtőt és más fogyasztókat a járműakkumu- súlyos vagy halálos sérüléshez látorról.
és szennyeződések- • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasz- től. nálás A Dometic fenntartja a termék megjelenésé- Szavatosság nek és specifikációjának módosítására vonat- A termékre a törvény szerinti szavatossági kozó jogát. időszak érvényes. Amennyiben a termék Általános használati tudni-...
• Djeci od 3 do 8 godina dopušteno je puniti smjernice i upozorenja te povezanu dokumentaciju mogu biti pod- ložni izmjenama i ažuriranjima. Za najnovije informacije o proizvodu i prazniti mini hladnjak. posjetite documents.dometic.com, dometic.com. OPREZ! Nepoštivanje ovih upozore- Sigurnosne upute nja moglo bi dovesti do lakše ili umjerene ozljede.
• Odvojite mini hladnjak od napajanja • Ne stavljajte ga u blizinu otvorenog pla- – prije svakog čišćenja i održavanja mena ili drugih izvora topline (grijalice, – nakon svake upotrebe izravna sunčeva svjetlost, plinske peći itd.). • Pobrinite se za to da otvori za ventilaciju ne OPREZ! Nepoštivanje ovih upozore- budu prekriveni.
• uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača uputama u vašoj državi (vidi dometic.com/dealer). Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i Za potrebe popravaka i obrade jamstva specifikacija proizvoda. pri slanju uređaja priložite sljedeće doku- mente: Opće upute za uporabu...
• Curăţarea şi operaţiunile de întreţinere nu rilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă trebuie efectuate de copii fără suprave- rugăm să vizitaţi documents.dometic.com, dometic.com. ghere. Instrucţiuni de siguranţă • Copiilor cu vârste cuprinse între 3 şi 8 ani li se permite să...
Utilizarea în condiţii de siguranţă a • Dacă mini frigiderul este conectat la o priză c.c: Deconectaţi mini frigiderul şi alte dispo- mini frigiderului zitive consumatoare de energie de la bate- PERICOL! Nerespectarea acestor rie înainte de a conecta un dispozitiv de avertismente conduce la moarte încărcare rapidă.
• Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise Garanţie în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul aspectul şi specificaţiile produsului. în care produsul este defect, vă rugăm să con- tactaţi sucursala distribuitorului sau producă-...
Seite 69
Când scoateţi produsul din funcţiune definitiv, informaţi-vă de la cel mai apropiat centru de reciclare sau de la magazinul de specialitate asupra reglementărilor în vigoare pentru elimi- narea deşeurilor. 4445103412...
телно указанията, инструкциите и предупрежденията и другата физически, сензорни или умствени спо- документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална собности, или такива без опит информация за продукта, моля посетете documents.dometic.com, и познания, ако те са били инструктирани dometic.com. за безопасната работа с уреда...
Seite 71
• Винаги поддържайте отводнителния ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда канал чист. • В никакъв случай не отваряйте охлади- • Свързвайте мини хладилника само както телната система. следва: • Пренасяйте мини хладилника само – С постояннотоковия кабел.към посто- в право положение. яннотоковото захранване на...
• Редовно почиствайте праха • Използване за цели, различни и замърсяванията от отводнителния от описаните в това ръководство канал. Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите Гаранция на продукта. Важи гаранционният срок, определен Общи инструкции за упо- от...
Seite 73
За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: • Копие от фактурата с дата на покупката • Причина за претенцията или описание на дефекта Изхвърляне ➤По възможност предайте опаковката за рециклиране. При спиране на продукта от експло- атация...
• Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja puhastada ega hooldada. hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värs- keima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com, • 3–8-aastased lapsed võivad minikülmi- dometic.com kusse asju panna ja sealt välja võtta.
• kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusju- Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage hendis kirjeldatud. palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme Dometic jätab endale õiguse muuta toote väli- meile saadate: must ja tehnilisi näitajaid. • ostukuupäevaga arve koopia; • kaebuse põhjus või vea kirjeldus.
Norėdami gauti naujausią gaminio • Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama iš mini informaciją, apsilankykite adresu documents.dometic.com, dometic.com. šaldytuvo išimti ir į jį įdėti produktus. PERSPĖJIMAS! Nesilaikant šių...
• Atjunkite mini šaldytuvą nuo maitinimo • Nenaudokite elektros prietaisų mini šaldy- – prieš kiekvieną valymą ir techninę prie- tuvo viduje, nebent tai rekomenduojama žiūrą, gamintojo. – po kiekvieno naudojimo. • Nestatykite jo arti atviros ugnies ar kitų šilu- mos šaltinių (šildytuvų, tiesioginės saulės PERSPĖJIMAS! Nesilaikant šių...
• Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta tarpis. Jei gaminys yra sugedęs, susisiekite su šiame vadove pardavėju arba gamintojo filialu jūsų šalyje (žr. „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio dometic.com/dealer). išvaizdą ir specifikacijas. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarna- vimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos Bendrojo pobūdžio naudo-...
Lai iegūtu jaunāko pieaugušo uzraudzībā. informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com, • Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir dometic.com atļauts piepildīt un iztukšot mini ledusskapi.
Droša mini ledusskapja lietošana • Ja mini ledusskapis ir pievienots līdzstrāvas kontaktligzdai: atvienojiet vai izslēdziet mini BĪSTAMI! Šo brīdinājumu neievēro- ledusskapi, izslēdzot dzinēju. Pretējā gadī- šana izraisīs nāvējošas vai smagas jumā var izlādēties akumulators. traumas. • Smagus priekšmetus, piemēram, pudeles Nāvējoša elektrošoka risks vai bundžas, novietojiet tikai mini ledus- •...
(skatiet • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti dometic.com/dealer). šajā rokasgrāmatā. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo pievienojiet šādus dokumentus: izskatu un specifikācijas. • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; Vispārīgi norādījumi par •...