Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Saugumo Nurodymai - Stihl Smart Connector Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Connector:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Perskaitykite ir laikykitės visų
STIHL gaminio ar kito gamintojo
gaminio, prie kurio tvirtinamas
"Smart Connector", naudojimo
instrukcijoje pateiktų saugos
nurodymų.
Daugiau informacijos apie „STIHL Smart
Connector", „STIHL connected", suderi‐
namus gaminius ir DUK rasite adresu
https://connect.stihl.com/
kitės STIHL prekybos atstovo.
®
„Bluetooth
" žodinis prekių ženklas ir
vaizdiniai prekių ženklai (logotipai) yra
„Bluetooth SIG, Inc." priklausantys
registruotieji prekių ženklai. Šį žodinį
prekių ženklą / vaizdinius prekių ženklus
STIHL naudoja pagal licenciją.
„Smart Connector" yra su „Bluetooth
radijo ryšio sąsaja. Būtina atkreipti
dėmesį į vietinius naudojimo apribojimus
(pavyzdžiui, lėktuvuose ar ligoninėse).

Saugumo nurodymai

Naudojimas pagal paskirtį
„STIHL Smart Connector", naudojamas
su taikomąja programa, Bluetooth
technologijos pagrindu leidžia pritaikyti
individualiam vartotojui ir perkelti infor‐
maciją apie gaminių veikimo laiką.
„Smart Connector" galima naudoti lyjant
lietui.
ISPEJIMAS
■ „Smart Connector" naudojant ne
pagal paskirtį, žmonės gali būti
sunkiai sužaloti ir gali būti padaryta
materialinės žalos.
► „Smart Connector" naudokite tik
taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje, STIHL taikomojoje
programoje ir
connect.stihl.com/
0457-399-0007-B. VA1.E21.
arba teirau‐
®
https://
.
► „Smart Connector" nenaudokite
kaip žaislo. Jei „Smart Connector"
naudojate netoli vaikų, prižiūrėkite
vaikus.
■ Akumuliatoriai, kurie nėra STIHL
rekomenduoti naudoti su „Smart Con‐
nector", gali sukelti gaisro ir sprogimo
pavojų. Žmonės gali būti sunkiai ar
mirtinai sužaloti arba galima patirti
materialinės žalos.
► Naudokite vieną apskritą IEC-
CR2032 ličio bateriją, kurią lei‐
džiama naudoti nuo – 30 °C iki
60 °C temperatūroje.
Naudojimas
ISPEJIMAS
®
"
■ Nesaugios būklės konstrukcinės
dalys nebegali tinkamai veikti, o sau‐
gos įtaisai gali nebeveikti. Žmonės
gali būti sunkiai sužaloti arba žūti.
► „Smart Connector" naudokite
uždarę dangtį.
► Įsitikinkite, kad sandarinimo žiedas
yra kreiptuve tarp korpuso ir dang‐
čio.
► Dangtį uždarykite taip, kad rodyklės
simbolis būtų nukreiptas į taško
simbolį ant korpuso.
► „Smart Connector" nemontuokite
ant rankenų, jungiklių, valdymo ele‐
mentų, apsaugos įtaisų, aušinimo
oro kanalų, judančių dalių ar sau‐
gos etikečių.
► „Smart Connector" nemontuokite
zonose, veikiamose karščio ar
kibirkščių.
► Jei „Smart Connector" montuoja‐
mas naudojant varžtus ar kniedes:
nepažeiskite elektros konstrukcinių
dalių, kabelių, kuro linijų ar kitų
komponentų.
► Jei „Smart Connector" montuoja‐
mas naudojant varžtus: tinkamą 3
107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis