Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
FR
02 / 03-17 / 112-116
02 / 18-32 / 112-116
EN
02 / 33-48 / 112-116
DE
02 / 49-63 / 112-116
ES
02 / 64-79 / 112-116
RU
NL
02 / 80-95 / 112-116
IT
02 / 96-111 / 112-116
73502
V1
20/05/2021
PROTIG 201 DC FV
Poste à souder TIG et MMA
TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine
Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA)
Equipo de soldadura TIG y MMA
Сварочный аппарат ТИГ и ММА
Dispositivo saldatura TIG e MMA
Find more languages of user manuals
TIG en MMA lasapparaat
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS PROTIG 201 DC FV

  • Seite 1 PROTIG 201 DC FV 02 / 03-17 / 112-116 02 / 18-32 / 112-116 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine 02 / 33-48 / 112-116 Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) Equipo de soldadura TIG y MMA 02 / 49-63 / 112-116 Сварочный...
  • Seite 33: Warnungen - Sicherheitsregeln

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS Diese Anleitung muss vor jeder Inbetriebnahme gelesen und verstanden werden. Jegliche Änderung oder Wartung, die nicht im Handbuch angegeben ist, darf nicht vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße Handhabung der Anweisungen im vorliegenden Benutzerhandbuch verursacht werden.
  • Seite 34: Brand- Und Explosionsgefahr

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung Achtung: Das Schweißen in kleinen Räumen erfordert eine Überwachung des Sicherheitsabstands. Außerdem kann das Löten bestimmter blei- , cadmium-, zink- oder quecksilberhaltiger Materialien oder auch Beryllium besonders schädlich sein, daher sollten Sie die Teile vor dem Löten entfetten.
  • Seite 35: Empfehlungen Zur Beurteilung Des Schweissbereichs Und Der Anlage

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung Alle Schweißer sollten die folgenden Verfahren anwenden, um die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern des Schweißkreises zu minimieren: • Positionieren Sie die Schweißkabel zusammen - fixieren Sie sie, wenn möglich, mit einer Klemme;...
  • Seite 36: Transport Und Transit Der Schweissstromquelle

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung TRANSPORT UND TRANSIT DER SCHWEISSSTROMQUELLE Die Schweißstromquelle ist mit einem oberen Griff zum Tragen in der Hand ausgestattet. Achten Sie darauf, dass Sie ihr Gewicht nicht unterschätzen. Der Griff wird nicht als Anschlagmittel betrachtet.
  • Seite 37: Anschluss An Den Generator

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung Der Normalbetrieb wird wieder aufgenommen, sobald die Versorgungsspannung in den Nennbereich zurückkehrt. • Lüfterverhalten: im Lichtbogenhandschweißen-Modus läuft der Lüfter kontinuierlich. Im WIG-Modus arbeitet der Lüfter nur während der Schweiß- phase und stoppt nach dem Abkühlen.
  • Seite 38: Beschreibung Der Funktionen, Menüs Und Piktogramme

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN, MENÜS UND PIKTOGRAMME FUNKTION PIKTOGRAMME MMA Kommentare HF-Zündung WIG-Verfahren mit HF-Zündung LIFT-Zündung WIG-Verfahren mit LIFT-Zündung Reinigungszeit des Brenners und Erstellung des Gasschutzes vor der Zün- Pré Gaz (Gasvorströmzeit) dung.
  • Seite 39: Funktionsweise Des Bedienfeldes Und Beschreibung Seiner Tasten

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung FUNKTIONSWEISE DES BEDIENFELDES UND BESCHREIBUNG SEINER TASTEN Standby-/Wiedereinschalt-Taste Diese Taste dient zum Aktivieren oder Verlassen des Standby-Modus. Der Modus kann nicht aktiviert werden, wenn sich das Produkt im Schweißzustand befindet. Hinweis: Beim Einschalten startet das Produkt im Standby-Modus.
  • Seite 40: Schweissen Mit Umhüllter Elektrode (Mma-Modus)

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTER ELEKTRODE (MMA-MODUS) ANSCHLUSS UND TIPPS • Stecken Sie die Kabel, den Elektrodenhalter und die Erdungsklemme in die Anschlussstecker. • Beachten Sie die auf den Elektrodenboxen angegebenen Polaritäten und Schweißintensitäten.
  • Seite 41: Wolfram-Inertgas-Schweissen (Wig-Modus)

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung MMA PULSE (Lichtbogenhandschweißen, gepulst) Schattierte Bereiche sind in diesem Modus nicht hilfreich. Bezeichnung Einstellung Beschreibung & Tipp Prozentsatz des Hot Start Der Hot Start ist ein Überstrom bei der Zündung, der ein Anhaften der Elektrode am Werkstück 0 - 100 % (Heißstart)
  • Seite 42 Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung SCHÄRFEN DER ELEKTRODE Für einen optimalen Betrieb wird empfohlen, eine wie folgt geschärfte Elektrode zu verwenden: L = 3 x d für einen schwachen Strom. L = d für einen starken Strom.
  • Seite 43 Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung TIG DC - STANDARD Das WIG-Standard-Schweißverfahren mit Gleichstrom (TIG DC Standard) ermöglicht qualitativ hochwertiges Schweißen auf den meisten Eisenwerkstoffen wie Stahl, Edelstahl, aber auch Kupfer und seinen Legierungen, Titan... Die zahlreichen Möglichkeiten des Strom- und Gasmana- gements erlauben es Ihnen, Ihren Schweißvorgang perfekt zu steuern, vom Start bis zur endgültigen Abkühlung Ihrer Schweißraupe.
  • Seite 44 Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung Schweißstrom 10 - 200 A Schweißstrom Kaltstrom 20 - 99 % Zweiter «kalter» Schweißstrom Pulsfrequenz 0.1 - 2000 Hz Pulsfrequenz DownSlope 0 - 60 s Stromabstiegsrampe Dauer der Aufrechterhaltung des Gasschutzes nach dem Erlöschen des Lichtbogens. Er Post Gaz (Gasnachströmzeit)
  • Seite 45: Speichern Und Abrufen Von Schweisskonfigurationen

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung SPEICHERN UND ABRUFEN VON SCHWEISSKONFIGURATIONEN Die verwendeten Einstellungen werden automatisch gespeichert und beim nächsten Einschalten des Geräts wieder aufgerufen. Zusätzlich zu den aktuellen Einstellungen ist es möglich, sogenannte „JOB“-Konfigurationen zu speichern und abzurufen. Mit der Taste „JOB“ können Sie eine Konfigu- ration speichern, abrufen oder löschen.
  • Seite 46: Anschluss Für Brennertastersteuerung

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung Bouton principal Bouton principal 4T-MODUS T1 - Die Haupttaste wird gedrückt, der Zyklus startet ab PréGaz und stoppt in der Phase I_Start. T2 - Die Haupttaste wird losgelassen, der Zyklus wird in UpSlope und Schweißen fortgesetzt.
  • Seite 47: Fehlermeldungen, Betriebsstörungen, Ursachen, Abhilfen

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung FERNSTEUERUNG Die analoge Fernsteuerung funktioniert mit dem WIG- und MMA-Verfahren. 045682 045675 Ref. 045699 Ansicht von außen Elektrische Schaltpläne entsprechend den Fernbedienungen. Anschluss 1- Schließen Sie die Fernbedienung an die Rückplatte der Schweißstromquelle an.
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 201 DC FV Originalbetriebsanleitung Betriebsstörungen Ursachen Abhilfen Das Erdungsklemmkabel, der Brenner oder Das Display ist eingeschaltet, aber das der Elektrodenhalter sind nicht an die Station Prüfen Sie die Anschlüsse. Gerät liefert keinen Strom. angeschlossen. Wird die Station mit Strom versorgt, spü- Überprüfen Sie den Stecker und die Erdung...
  • Seite 112 Pièces de rechange PROTIG 201 DC FV SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Poignée / Handle / Griff / Mango / Handvat 56048 Patin d’angle supérieur / Upper corner pad / Oberer Eckschuh / Zapato de esquina superior / Bovenste hoek schoen 56163 Patin d’angle inférieur / Lower corner pad / Unterer Eckschuh / Zapato de esquina inferior / Onderste hoek schoen...
  • Seite 114 Spécifications Techniques PROTIG 201 DC FV TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE PROTIG 201 DC FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Seite 115 Pictogrammes PROTIG 201 DC FV SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER / IKONER / IKONER / KUVAKKEET / IKONOK / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ / アイコン / 图示 / ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ / ICOANE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Seite 116 Pictogrammes PROTIG 201 DC FV L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A. The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device. IEC 60974-1 Das Gerät erfüllt die Norm EN 60974-1 und EN 60971-10 der Geräteklasse A El aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.

Inhaltsverzeichnis