Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini iSIGN Kurzanleitung Seite 5

Werbung

3
ATTENZIONE:
I MORSETTI "Le e Ne" DEVONO ESSERE SEMPRE IN TENSIONE, QUINDI ALLACCIARSI
ALLA RETE PRIMA DELL'INTERRUTTORE DI ACCENSIONE PRODOTTO.
IMPORTANT !
THE 'Le' and 'Ne' TERMINALS MUST ALWAYS BE CHARGED, THEREFORE CONNECT TO
THE MAINS POWER UPSTREAM OF THE PRODUCT'S ON/OFF SWITCH.
ATTENTION:
LES BORNES « Le et Ne » DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SOUS TENSION, IL FAUT PAR
CONSÉQUENT SE RACCORDER AU RÉSEAU AVANT L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
DU PRODUIT.
ACHTUNG:
DIE KLEMMEN „LE und NE" MÜSSEN IMMER UNTER SPANNUNG STEHEN, DAHER
MÜSSEN SIE VOR DEM EIN/AUS-SCHALTER DES PRODUKTS AN DAS NETZ ANGE-
SCHLOSSEN WERDEN.
ATTENTIE:
DE KLEMMEN "Le en Ne" MOETEN ALTIJD ONDER SPANNING STAAN, DUS U DIENT
ZICH OP DE NETSPANNING AAN TE SLUITEN, ALVORENS HET PRODUCT MET DE
SCHAKELAAR IN TE SCHAKELEN.
ATENCION:
LOS BORNES "Le" Y "Ne" DEBEN ESTAR SIEMPRE BAJO TENSIÓN, POR LO TANTO
CONÉCTELOS A LA RED ANTES DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEL PRODUCTO.
BEMÆRK:
KLEMMERNE "Le og Ne" SKAL ALTID VÆRE UNDER SPÆNDING OG SKAL DERFOR
TILSLUTTES STRØMNETTET INDEN HOVEDAFBRYDEREN FOR TÆNDING AF PRO-
DUKTET.
ADVARSEL:
KLEMMENE "Le og Ne" SKAL ALLTID STÅ UNDER SPENNING, SÅ TILKOBLING TIL NETTET
SKAL UTFØRES FØR BRYTEREN TIL PRODUKTET.
OBSERVERA!
KLÄMMORNA Le - Ne SKA ALLTID VARA SPÄNNINGSSATTA. ANSLUT DEM DÄRFÖR TILL
ELNÄTET FÖRE PRODUKTENS STRÖMBRYTAREN.
ЗАЖИМЫ «Le e Ne» ВСЕГДА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ,
СЛЕДОВАТЕЛЬНО ПОДСОЕДИНЯТЬСЯ К СЕТИ ПЕРЕД ОБЩИМ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ ПРИБОРА.
很重要!
"Le" 和 "Ne" 终端必须始终保持充电状态,因此需连接至产品开/关装置交流电
源线的上行端。
1
2
CAVO NERO
BLACK CABLE
CABLE NOIRE
SCHWARZE KABEL
ZWARTE KABEL
CABLE NEGRO
SORT LEDNING
SVART KABEL
SVART KABEL
I
Per ottenere la massima resa luminosa della luce d'emergenza é necessario che
l'accumulatore sia sottoposto ad una prima carica per 48 ore.
GB
To ensure maximum luminous yield from the emergency light, the battery must be
charged initially for at least 48 hours.
F
Pour obtenir le plus haut rendement lumineux de la part de l'éclairage de secours, il faut
que l'accumulateur soit soumis à une première charge de 48 heures.
D
Um die maximale Leuchtkraft der Notbeleuchtung zu erzielen, muss der Akkumulator
zuerst 48 Stunden lang aufgeladen werden.
NL
Teneinde het beste rendement van de noodverlichting te verkrijgen moet men de accu
om te beginnen 48 uur opladen.
E
Con vistas a conseguir el mejor rendimiento de la luz de emergencia, es necessario que
el acumulador permanezca bajo carga la primera vez por unas 48 horas como minimo.
DK
For at opnå de bedst mulige lysemitterende forhold for nødlyset, skal akkumulatoren
oplades i 48 timer ved første opladning.
N
For å sikre maksimal lyseffekt fra nødlyset, må batteriet lades i utgangspunktet i minst 48 timer.
S
För att erhålla max. belysningseffekt för nödlampan, är det nödvändigt att batteriet laddas
i 48 timmar den första gången.
Для получения максимальной эффективности аварийного освещения аккумулятор
RUS
должен быть поставлен на первую подзарядку на 48 часа.
为确保紧急灯最大的发光量,电池首次充电必须至少 48 小时。
CN
L
N
I
Per verificare la funzionalità dei dispositivi d'emergenza, togliere tensione al circuito.
GB
To test the emergency lighting system, cut the supply of power to the system.
F
Pour vérifier l'état de fonctionnement des dispositifs de secours, coupez la tension du circuit.
D
Zur Uberprùfung der Funktionstuchtigkeit der Notversorgungseinrichtungen, das Gerat
vom Stromkreis abschalten.
NL
Voor het controleren van de functionaliteit van de noodlampen moet u de spanning van
het circuit uitschakelen.
E
Para verificar la functionalidad de los dispositivos de emergencia, dejar sin tensiòn el circuito.
DK
For at kontrollere, at nødanordningerne fungerer korrekt, skal man afbryde spændingen
på kredsløbet.
N
For å kontrollere at nødlyset virker, koble spenningen fra kretsen.
S
Koppla från spänningen till kretsen för att kontrollera att nödanordningarna fungerar korrekt.
Для проверки исправной работы аварийных устройств обесточьте цепь.
RUS
5
检查紧急设备的功能时必须断开电流。
CN
CAVO ROSSO
RED CABLE
CABLE ROUGE
ROTES KABEL
RODE KABEL
CABLE ROJO
RØD LEDNING
RØD KABEL
RÖD KABEL
Le
Ne
L
N
INTERRUTTORE LUCI
LIGHT SWITCH
INTERRUPTEUR ECLAIRAGE
DE SECOURS
LICHTSCHALTER
LICHTSCHAKELAAR
INTERRUPTOR DE LUCES
LYSAFBRYDER
LYSBRYTER
STRÖMBRYTARE LAMPOR

Werbung

loading