Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fellowes AeraMax Pro AM II Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AeraMax Pro AM II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
AeraMax
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England
Declares that the product AeraMax
®
AMII Pro conforms to the following requirements:
[2011/65/EU+2015/863/EU] Restriction of Hazardous Substances Directive [2014/30/EU] Electromagnetic Compatibility Directive
[2012/19/EU] Electrical Product Waste Reduction
[2014/35/EU] Low Voltage Directive
To the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
EN 55014-1
EN 60335-2-65
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 60335-1
And to the following standards:
PPP 76001:2008 incl. AfPS GS 2014:01 PAK
AS/NZS CISPR 14.1:2003
German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG
Itasca, Illinois, USA
June 1, 2019
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2019 Fellowes, Inc. | Part #411645
AeraMaxPRO_AMII_230V_18L_411645_071219.indd 8-1
®
Pro AM II
Human Exposure to Electromagnetic Fields
EN 61000-3-3
EN 62233
John Fellowes
President & CEO
Air Purifier | Purificateur d'air | Purificador de aire | Luftreiniger
Purificatore d'aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin
Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | Воздухоочиститель | Ιονιστής
Hava Filtresi | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Purificador de ar
Please read these instructions before use.
Läs dessa anvisningar innan du använder
Do not discard: keep for future reference.
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
ultérieure.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
referencia.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
Vennligst les nøye igjennom denne
durchlesen.
bruksanvisningen før bruk.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
aufheben.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
manuale di istruzioni.
przyszłość
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
ее для последующего использования.
raadplegen.
AeraMax
Pro AM II
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
7/12/19 3:14 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes AeraMax Pro AM II

  • Seite 1 Não as deite fora: conserve-as para consulta futura. Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию. 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com Deze instructies voor gebruik lezen. Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните B r a n d s Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen ее...
  • Seite 2 ENGLISH LIMITED PRODUCT WARRANTY AeraMax ® PRO Commercial-Grade Air Purifier: AM II Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the AeraMax ® PRO air quality control system (the “Product”) to be free of defects in material and workmanship for 3 years from date of purchase. In the event that the Product is installed into new construction, the warranty period shall commence on the date of the occupancy permit or one year after the date of purchase, whichever SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING is earlier. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not cover damage caused by use of non-Fellowes approved filters or failure to follow the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge Thank you for purchasing the AeraMax ® PRO AM II. the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the Product was initially sold by an authorized reseller. This warranty does not cover replaceable filters. In the event that the Product is not readily accessible to Fellowes designated service personnel, Fellowes reserves the right to supply customer with replacement parts Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to operate or maintain this product. Protect yourself and others by observing all safety or Product in full satisfaction of its obligations under this warranty and any service obligations. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference. PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential, incidental, indirect or special damages. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local laws. IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING AIR PURIFIER:...
  • Seite 3: Installation

    DISPLAY PANEL INSTALLATION Please read instructions carefully before installing unit. SAFETY CARBON HEPA WARNING: NOTE: Manual mode will not be available for 1 minute upon initial power-up. Be mindful of machine placement in relation to electric socket (cord length approx 5’ 5”). AIR QUALITY SENSOR – This indicator monitors the air quality and PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Creates an ionized field to help To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before beginning any installation work. adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue indicates a low safely remove airborne pollutants. To turn on and off the PlasmaTRUE™ Confirm no electrical wiring, utility pipes, or duct work is located directly behind the installation / drilling area. level of contaminants detected, amber indicates a moderate level of TECHNOLOGY, touch and hold the PLASMA indicator. A blue light contaminants and red indicates a high level of contaminants. illuminates when the PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY is enabled. To disable It is strongly recommended at least 2 mounting points for the air purifier be mounted to an existing stud. Requires 2 people for installation.
  • Seite 4: Troubleshooting

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING: 1. Control Panel • Clean external housing as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stains, use a warm, damp cloth. 2. Motion Sensor • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, scouring powder or other cleaners that may damage the unit surface. 3. Front Access Panel • Clean intake and exhaust vents by wiping with a dry, soft cloth. 4. Access Panel Latch FILTER REPLACEMENT: 5. Certified Filter Sticker The replacement filter indicators will signal when to replace the HEPA Filter and/or Carbon filters. The replacement period will vary depending on Back of Unit 6. H ybrid filter with the hours of use, air quality, and rate of air flow. However, under normal usage, most HEPA filters need to be replaced every 1 year, Carbon filters prefilter every 6 months, and Hybrid filters every 1 year. When a filter needs to be replaced the following color will be shown on any one of the HEPA or CARBON filter replacement indicators: 7. Cord Management Amber flashing = 90% filter wear (recommendation to order new filters) 8. Power Switch Red = 100% filter wear (replace with new filters) 9. Power Cord Socket Do not wash and reuse any of the filters – they will not work effectively. Only use AeraMax PRO brand replacement filters as units will not function ®...
  • Seite 5 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT FRANÇAIS ® Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit le système de contrôle de qualité de l'air (le « Produit ») AeraMax PRO contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant 3 Purificateur d'air commercial AeraMax ® PRO : AM II ans à compter de la date d'achat. Dans le cas d'une installation du Produit dans une construction neuve, la période de garantie prend effet à la date stipulée sur le permis d'occupation ou un an après la date d'achat, selon la première éventualité. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse au choix et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par l’utilisation de filtres non approuvés par Fellowes ou le non-respect des périodes CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT de remplacement des filtres. La présente garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de manipulation incorrecte, de non-respect des normes d’utilisation du produit, d’utilisation du produit avec une alimentation électrique inadéquate (autre que celle indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du Produit, auprès d’un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres de rechange. Lorsqu'il s'avère Nous vous remercions pour votre acquisition de l'AeraMax ® PRO AM II. difficile pour l'agent d'entretien désigné par Fellowes d'accéder au Produit, Fellowes se réserve le droit de fournir au client des pièces de rechange ou un Produit conformément à ses obligations en Merci de lire et de conserver ces instructions. Lire attentivement avant toute tentative d'utilisation ou d'entretien de ce produit. Protégez-vous et protégez les autres vertu de cette garantie et de toute obligation de service. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS. Fellowes ne saurait en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage conséquentiel, accessoire, indirect en respectant les consignes de sécurité. Tout manquement à ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels. Conservez ces consignes pour ou spécial que ce soit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, excepté en cas de pouvoir vous y référer à l'avenir. prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. CONTENU DE L’EMBALLAGE PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES IMPORTANTES D'UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR :...
  • Seite 6 PANNEAU D’AFFICHAGE INSTALLATION Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation de l'appareil. SÉCURITÉ  CARBON HEPA AVERTISSEMENT : REMARQUE : Le mode manuel ne sera pas disponible pendant 1 minute lors du démarrage initial. Faites attention au placement de l'appareil par rapport à la prise électrique (longueur du cordon environ 5 pi 5 po / 1,65 m). CAPTEUR DE QUALITÉ DE L'AIR : cet indicateur surveille la TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ : crée un champ ionisé qui aide Afin d'éviter tout risque d'électrocution, vérifiez que l'alimentation électrique a bien été interrompue ou éteinte avant de procéder à toute installation. qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur à supprimer les polluants atmosphériques en toute sécurité. Pour pour maintenir votre air pur. La couleur bleue indique la détection activer et désactiver la TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™, touchez puis...
  • Seite 7: Dépannage

    LÉGENDE NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE : 1. Panneau de commandes • Nettoyer la surface externe du boîtier lorsque c'est nécessaire, à l'aide d'un chiffon doux et sec ; pour les tâches, utiliser un linge 2. Capteur de mouvement humidifié à l'eau tiède. 3. Panneau d'accès avant • Ne pas utiliser de liquide volatil tel que le benzène, ni du diluant pour peinture, ni de la poudre à récurer, ou aucun autre produit nettoyant risquant d’endommager la surface de l’appareil. 4. Verrou du panneau • Vous pouvez nettoyer les orifices d'entrée et de sortie de l'air à l'aide d'un linge doux et sec. d'accès Arrière de l'appareil REMPLACEMENT DES FILTRES : 5. Auto-collant « Filtre certifié » Les indicateurs de remplacement de filtre indiquent le moment où il faut remplacer les filtres HEPA et/ou les filtres à charbon. La fréquence de remplacement varie selon le nombre d'heures d'utilisation, la qualité de l'air et le débit d'air. Toutefois, s’ils sont utilisés normalement, la plupart Filtre hybride des filtres HEPA doivent être remplacés annuellement, les filtres à charbon tous les six mois, et les filtres hybrides annuellement. Lorsqu'un filtre avec préfiltre doit être remplacé, l'un des voyants de remplacement de filtre HEPA ou à charbon s'allume de la couleur suivante : 7. Gestion du câble Orange clignotant = filtre usé à 90 % (il est recommandé de commander de nouveaux filtres) 8. Interrupteur Rouge = filtre usé à 100 % (remplacez les filtres par des filtres neufs) Ne pas laver puis réutiliser les filtres, car ils ne seront pas efficaces. Utilisez uniquement des filtres de rechange de marque AeraMax...
  • Seite 8 GARANTÍA DEL PRODUCTO LIMITADA ESPAÑOL ® Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que el sistema de control de la calidad del aire AeraMax PRO (el “Producto”) estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante 3 años, a partir de la fecha de la compra. En el caso de que el Producto esté instalado en una nueva construcción, el período de garantía comenzará en la fecha del permiso de ocupación o Purificador de aire comercial AeraMax ® PRO: AM II un año después de la fecha de compra, lo que ocurra antes. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños provocados por el uso de filtros no aprobados por Fellowes o por el incumplimiento de los plazos de sustitución recomendados. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso con una fuente de alimentación inadecuada INSTRUCCIONES/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD (distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde el Producto se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. Esta garantía no cubre filtros sustituibles. En el caso de que el Producto no esté accesible para el personal de mantenimiento designado por Fellowes, Fellowes se reserva el derecho de suministrar al cliente piezas de recambio o el Producto a plena satisfacción Gracias por adquirir AeraMax ® PRO AM II. respecto a sus obligaciones, conforme a esta garantía y cualquier obligación de servicio. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO Lea estas instrucciones y guárdelas. Léalas atentamente antes de intentar utilizar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. Siga la información de DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. Fellowes no será en ningún caso responsable de ningún daño resultante, accidental, indirecto o especial. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el seguridad para protegerse usted y los demás usuarios. Si no sigue las instrucciones, pueden producirse lesiones y/o daños en la propiedad. Conserve las instrucciones mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. para consultarlas en el futuro. CONTENIDO DEL PAQUETE PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE: • Purificador de aire comercial AeraMax...
  • Seite 9: Instalación

    PANEL DE VISUALIZACIÓN INSTALACIÓN Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar la unidad. SEGURIDAD CARBON HEPA ADVERTENCIA: NOTA: el modo manual no estará disponible durante un minuto, tras el encendido inicial. Tenga en cuenta la colocación de la máquina respecto a la toma de electricidad (longitud del cable de aproximadamente 5 pies y 5 pulgadas [1,67 m]). TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: crea un campo ionizado que ayuda SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicador supervisa la Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que la fuente de alimentación se ha desconectado o apagado antes de comenzar el trabajo de calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener a eliminar los contaminantes en suspensión en el aire de forma instalación.
  • Seite 10: Solución De Problemas

    TECLAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: 1. Panel de control • Pase un paño suave y seco para limpiar la carcasa externa cuando sea necesario; para las manchas, use un paño humedecido con agua tibia. 2. Sensor de movimiento • No utilice líquidos volátiles como benceno, diluyentes para pintura, limpiadores en polvo u otros limpiadores, ya que puedan dañar la 3. Panel de acceso superficie de la unidad. delantero • Pase un paño suave y seco para limpiar los conductos de entrada y de salida de aire; 4. Pestillo del panel de SUSTITUCIÓN DE FILTROS: acceso Parte posterior de la unidad Los indicadores de sustitución de filtros señalan cuándo cambiar el filtro HEPA y/o los filtros de carbono. El período para realizar la sustitución 5. Adhesivo de filtro variará conforme a las horas de uso, la calidad del aire y la velocidad del flujo del aire. Sin embargo, en condiciones normales de uso, la mayoría certificado de los filtros HEPA requieren cambiarse una vez al año, mientras que los de carbono se sustituyen cada 6 meses, y los filtros Híbridos cada año. Filtro híbrido Si debe sustituirse un filtro se mostrará el siguiente color en uno de los indicadores de sustitución del filtro de CARBONO o HEPA.
  • Seite 11 DEUTSCH BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE AeraMax ® PRO-Luftreinigungssystem für die gewerbliche Güteklasse: AM II Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass das AeraMax ® PRO Luftreinhaltungssystem (das „Produkt“) 3 Jahre ab dem Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung ist. Für den Fall, dass das Produkt in einem neuen Gebäude installiert wird, beginnt der Garantiezeitraum ab dem Datum der Bauabnahme oder ein Jahr nach Kaufdatum, je nachdem, welches früher eintritt. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS defekten Teils nach Ermessen von Fellowes. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch die Nutzung von Filtern, die nicht von Fellowes zugelassen wurden, oder eine Nichteinhaltung des empfohlenen Ersatzverfahrens verursacht wurden. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards, Betrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung zu stellen, die Vielen Dank für Ihren Kauf des AeraMax ® PRO AM II. für Fellowes anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem das Produkt ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. Austauschbare Filter sind in dieser Garantie nicht enthalten. Für den Fall, dass das Produkt für Service-Personal von Fellowes nicht zugänglich ist, behält sich Fellowes das Recht vor, dem Kunden Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, das Produkt in Betrieb zu nehmen oder zu warten. in voller Erfüllung der in dieser Garantie enthaltenen Verpflichtungen Ersatzteile oder Produktersatz zur Verfügung zu stellen. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER Schützen Sie sich und andere durch Beachtung aller Sicherheitshinweise. Wird den Sicherheitshinweisen nicht Folge geleistet, kann dies Personen- und Sachschäden MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. AUF KEINEN FALL HAFTET zur Folge haben. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. FELLOWES FÜR FOLGESCHÄDEN, ZUFÄLLIGE, INDIREKTE ODER SPEZIELLE SCHÄDEN. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE UND ANLEITUNGEN ZUM GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS PACKUNGSINHALT WARNHINWEIS: Befolgen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch, um das Risiko von Stromschlag, Kurzschluss und/oder Brand zu reduzieren: • AeraMax...
  • Seite 12: Betrieb

    ANZEIGEFELD INSTALLATION Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation des Geräts sorgfältig durch. SICHERHEIT CARBON HEPA WARNHINWEIS: Achten Sie auf den Abstand zwischen Gerät und Steckdose (Kabellänge ca. 1,65 m). HINWEIS: Der manuelle Modus ist erst eine Minute nach dem ersten Einschalten verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Stromversorgung vor dem Beginn der Installationsarbeiten getrennt oder ausgeschaltet wurde, um das PlasmaTRUE™-TECHNOLOGIE – Baut ein ionisiertes Feld auf, LUFTQUALITÄTSSENSOR – Diese Anzeige überwacht die Luftqualität und passt die Gebläsegeschwindigkeit automatisch an, um Luftschadstoffe sicher zu entfernen. Berühren und halten Sie zum Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. um Ihre Luft rein zu halten Blau weist auf ein geringes Maß an Ein- und Ausschalten der PlasmaTRUE™ TECHNOLOGIE die PLASMA- Anzeigeleuchte. Es leuchtet ein blaues Licht auf, wenn die PlasmaTRUE™...
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    LEGENDE PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG: 1. Bedienfeld • Reinigen Sie das externe Gehäuse nach Bedarf. Wischen Sie es dazu mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie bei 2. Bewegungssensor hartnäckigen Flecken ein warmes, feuchtes Tuch. 3. Vordere Wartungsklappe • Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzol oder Farbverdünner und kein Scheuerpulver oder sonstige Reinigungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigen können. 4. Wartungsklappenverriegelung • Säubern Sie die Lufteinlass- und Auslassöffnungen, indem Sie sie mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. 5. Aufkleber für zertifizierten FILTERWECHSEL: Geräterückseite Filter Die Filterwechselanzeigen zeigen an, wann der HEPA-Filter und/oder der Kohlefilter gewechselt werden müssen. Der Zeitpunkt dafür variiert und Hybridfilter mit Vorfilter hängt von Betriebsdauer, Luftqualität und gewählter Luftförderleistung ab. Die meisten HEPA Filter müssen unter normalen Einsatzbedingungen jedoch jedes Jahr, Kohlefilter alle 6 Monate und Hybridfilter jedes Jahr ausgetauscht werden. Wenn ein Filter gewechselt werden muss, wird dies 7. Kabelmanagement auf der jeweiligen HEPA- oder KOHLE-Filterwechselanzeige wie folgt farblich dargestellt: 8. Netzschalter Blinkt gelb = Filterverschleiß liegt bei 90 % (es wird empfohlen, neue Filter zu bestellen) 9. Netzkabelanschluss Rot = Filterverschleiß liegt bei 100 % (neuen Filter einsetzen) 10. IEC-Stecker Waschen Sie keine der Filter und verwenden Sie sie nicht erneut – sie arbeiten dann nicht mehr effektiv. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzfilter der Marke AeraMax PRO, da die Geräte bei Verwendung anderer Ersatzfilter nicht funktionieren.
  • Seite 14 ITALIANO GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Purificatore d'aria AeraMax ® PRO di categoria commerciale: AM II ® Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che il sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax PRO (il “Prodotto”) sarà privo di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 3 anni dalla data d’acquisto. Nel caso in cui il Prodotto venga installato in una nuova struttura, il periodo di garanzia inizierà dalla data del permesso di occupazione o da un anno dopo la data d’acquisto, in base alla condizione che si verifichi per prima. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la ISTRUZIONI DI SICUREZZA/AVVERTENZE sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non si applica ai danni causati dall’uso di filtri non approvati da Fellowes o dalla mancata osservanza degli intervalli di sostituzione specificati. Questa garanzia non è valida in caso di abuso e uso improprio dell’apparecchio, mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta dell’apparecchio (diversa da quella indicata sull’etichetta) o riparazioni non autorizzate. Fellowes si riserva il diritto di addebitare al consumatore qualsiasi costo supplementare Grazie per aver acquistato AeraMax ® PRO AM II. da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il Prodotto è stato venduto da un rivenditore autorizzato. Questa garanzia non copre i filtri sostituibili. Nel caso in cui il Prodotto non sia prontamente accessibile al personale di assistenza designato da Fellowes, quest’ultima si riserva il diritto di fornire al cliente parti o Prodotti di ricambio nel pieno rispetto degli Si prega di leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attentamente prima di tentare di azionare o effettuare la manutenzione di questo prodotto. Per la obblighi previsti dalla presente garanzia e di qualsiasi obbligo di assistenza. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, protezione personale e degli altri, attenersi a tutte le indicazioni sulla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni personali e/o danni alla SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni consequenziali, incidentali, indiretti o speciali. La proprietà. Conservare le istruzioni per consultarle quando necessario. presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. PRECAUZIONI E ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L’USO DEL PURIFICATORE D'ARIA:...
  • Seite 15: Installazione

    PANNELLO DEL DISPLAY INSTALLAZIONE Prima dell’installazione dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni. SICUREZZA CARBON HEPA AVVERTENZA: Ponderare l'ubicazione dell'apparecchio in relazione alla presa elettrica (la lunghezza del cavo è di circa 5' 5" [165 cm]). NOTA: la modalità manuale non sarà disponibile per 1 minuto dopo la prima accensione. Per evitare il rischio di folgorazione, verificare che l’alimentazione elettrica sia stata scollegata o disattivata prima di iniziare qualsiasi operazione di SENSORE DELLA QUALITÀ DELL'ARIA – Questa spia monitora TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ – Crea un campo ionizzato che installazione. contribuisce a rimuovere in sicurezza gli inquinanti a diffusione aerea. la qualità dell’aria e regola la velocità della ventola per mantenere l’aria esente da impurità. Il colore blu indica che è stato rilevato un Per attivare e disattivare la TECNOLOGIA PlasmaTRUE™, tenere Verificare che non siano presenti cavi elettrici, tubazioni o condotte dietro l’area di installazione/perforazione. basso livello di contaminanti, ambra indica un moderato livello di premuta la spia PLASMA. Quando la TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ viene contaminanti e rosso indica un elevato livello di contaminanti.
  • Seite 16: Risoluzione Dei Problemi

    LEGENDA CURA E MANUTENZIONE PULIZIA: 1. Pannello di comando • Pulire l'alloggiamento esterno come necessario passandovi sopra un panno asciutto e morbido; per le macchie, usare un panno inumidito 2. Sensore di movimento con acqua tiepida. 3. Pannello di accesso • Non utilizzare fluidi volatili come benzene, solventi, polveri lucidanti o altri detergenti che potrebbero danneggiare la superficie anteriore dell’apparecchio. 4. Dispositivo di blocco • Pulire la presa d’aria e la bocchetta di uscita dell’aria con un panno asciutto e morbido. del pannello di accesso Parte posteriore SOSTITUZIONE DEI FILTRI: dell'apparecchio 5. Adesivo del filtro Le spie per la sostituzione dei filtri indicano quando occorre sostituire il filtro HEPA e/o i filtri al carbone. L’intervallo di sostituzione dipende dal certificato numero di ore di funzionamento, dalla qualità dell’aria e dalla velocità del flusso d’aria. Tuttavia, in condizioni di uso normale la maggior parte dei filtri HEPA richiede la sostituzione ogni anno, i filtri al carbone ogni 6 mesi e i filtri ibridi ogni anno. Quando un filtro deve essere sostituito, la Filtro ibrido con spia corrispondente HEPA o CARBON (AL CARBONE) assume il seguente colore: prefiltro...
  • Seite 17 NEDERLANDS BEPERKTE PRODUCTGARANTIE AeraMax ® PRO Professionele Luchtreiniger: AM II ® Beperkte garantie: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garandeert dat het AeraMax PRO controlesysteem voor luchtkwaliteit (het "Product") gedurende 3 jaar na aankoopdatum vrij zal blijven van materiaal- en productiefouten. Indien het Product in een nieuw gebouw is geïnstalleerd, begint de garantieperiode op de datum van de gebruiksvergunning of één jaar na de datum van aankoop, al naar gelang welke hiervan de vroegere datum is. Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, bestaat uw enige en exclusieve verhaal uit reparatie of vervanging, naar VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING keuze en voor rekening van Fellowes, van het defecte onderdeel. Deze garantie dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van niet door Fellowes goedgekeurde filters of het niet volgen van het aanbevolen vervangingsschema. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de gebruiksnormen voor het product, gebruik van een onjuiste stroombron (anders dan wat op het label vermeld staat), of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor eventuele meerkosten bij de klant in rekening te brengen, Hartelijk dank voor uw aankoop van de AeraMax ® PRO AM II. die Fellowes moet maken om onderdelen of diensten te leveren buiten het land waarin het Product in eerste instantie door een erkende verkoper is verkocht. Vervangende filters vallen niet onder deze garantie. Indien het Product niet makkelijk toegankelijk is voor door Fellowes aangewezen onderhoudspersoneel, behoudt Fellowes zich het recht voor de klant van vervangende onderdelen Lees deze instructies a.u.b. door en sla ze ergens op. Lees dit zorgvuldig door voordat u probeert dit product in gebruik te nemen of te onderhouden. Bescherm of van een vervangend Product te voorzien om te voldoen aan haar verplichtingen onder deze garantie en eventuele dienstverleningsverplichtingen. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF DE uzelf en anderen door alle veiligheidsinstructies na te leven. Als u zich niet aan deze instructies houdt, kan dit persoonlijk letsel en/of schade aan voorwerpen tot GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ IN DUUR BEPERKT TOT DE TOEPASSELIJKE GARANTIEPERIODE DIE HIERVOOR IS UITEENGEZET. gevolg hebben. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor eventuele gevolgschade, incidentele schade, indirecte schade of bijzondere schade. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. De duur en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd van kracht, behalve daar waar de plaatselijke wetgeving andere beperkingen of voorwaarden vereist. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE LUCHTREINIGER: INHOUD VAN DE VERPAKKING...
  • Seite 18 BEELDSCHERM INSTALLATIE Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product installeert. VEILIGHEID CARBON HEPA WAARSCHUWING: OPMERKING: De handmatige modus is pas 1 minuut na de eerste start beschikbaar. Wees voorzichtig waar u het apparaat plaatst met betrekking tot het stopcontact (elektriciteitskabel is ongeveer 1,65 m lang). LUCHTKWALITEITSSENSOR – Deze indicator bewaakt de PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Creëert een geïoniseerd veld voor Zorg ervoor dat de het apparaat geen netstroom ontvangt of uit staat voordat u met de installatie begint. Dit om elektrocutie te voorkomen. luchtkwaliteit en past automatisch de ventilatorsnelheid aan om het veilig verwijderen van in de lucht aanwezige verontreinigende Zorg ervoor dat achter het installatie-/boorgebied geen elektrische bedrading, gas- of waterleidingen of andere leidingen liggen. uw lucht schoon te houden. Blauw geeft aan dat er weinig stoffen. U kunt de PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY aan en uit zetten door luchtverontreiniging is aangetroffen, geel geeft een gemiddeld de PLASMA-indicator ingedrukt te houden. Wanneer de PlasmaTRUE™...
  • Seite 19 LEGENDA VERZORGING EN ONDERHOUD REINIGING: 1. Bedieningspaneel • Reinig het apparaat zo nodig door het af te nemen met een droge, zachte doek. Voor hardnekkige vlekken gebruikt u een warme, 2. Bewegingssensor vochtige doek. 3. Toegangspaneel voorzijde • Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals verfverdunner, schuurmiddel of andere reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat zouden kunnen beschadigen. 4. Vergrendeling toegangspaneel • Reinig de luchtinlaat en -uitlaat door deze schoon te vegen met een droge, zachte doek. 5. Sticker gecertificeerd filter FILTERVERVANGING: Achterzijde unit Hybride filter met voorfilter De filtervervangingsindicatoren signaleren wanneer het HEPA-filter en/of koolstoffilter moeten worden vervangen. Hoe lang het duurt voordat 7. Kabelbeheer vervanging nodig is, is afhankelijk van het aantal gebruiksuren, de luchtkwaliteit en de hoeveelheid verplaatste lucht. Bij normaal gebruik moeten 8. Aan/uit-schakelaar de meeste HEPA-filters echter ieder jaar worden vervangen, koolstoffilters om de zes maanden en hybride filters elk jaar. Wanneer een filter moet worden vervangen, wordt de volgende kleur weergegeven op de vervangingsindicatoren voor de HEPA- of KOOLSTOF-filters: 9. Contactdoos stroomkabel Geel knipperend = 90% vol (aanbeveling om nieuwe filters te bestellen) 10. IEC-plug Rood = 100% vol (vervangen door nieuwe filters) De filters mogen geen van allen worden gewassen en opnieuw gebruikt, omdat ze na wassen niet goed meer werken. Gebruik alleen AeraMax...
  • Seite 20 SVENSKA BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI AeraMax ® PRO luftrenare för kommersiell användning: AM II Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att AeraMax ® PRO luftkvalitetssystem (”produkten”) är fri från materialdefekter och tillverkningsfel i 3 år efter inköpsdatumet. Om produkten installeras i ett nybygge börjar garantiperioden på det som infaller tidigast av tillträdesdatumet eller datumet ett år efter inköpsdatumet. Om någon del är defekt under garantiperioden SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt vald av Fellowes och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti täcker inga skador som uppstår genom användning av filter som ej har godkänts av Fellowes eller underlåtenhet att följa rekommenderade utbytesscheman. Denna garanti gäller inte vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk av olämpligt eluttag (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller Tack för att du har köpt AeraMax ® PRO AM II. sig rätten att debitera kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där produkten ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. Utbytbara filter omfattas inte av den här garantin. Om produkten inte är lättillgänglig för Fellowes servicepersonal förbehåller sig Fellowes rätten att förse kunden med reservdelar Läs och spara dessa instruktioner. Läs dem noggrant innan du försöker använda eller utföra underhåll på den här produkten. Skydda dig själv och andra genom att eller produkt i full överensstämmelse med de förpliktelser som beskrivs i denna garanti eller i eventuella serviceavtal. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, DÄRIBLAND FÖR SÄLJBARHET ELLER följa säkerhetsinformationen. Om dessa instruktioner inte följs kan det resultera i skada på person och/eller egendom. Behåll instruktionerna för framtida bruk. LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL, ÄR HÄR BEGRÄNSADE GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIOD SOM ANGES OVAN. Fellowes kan under inga omständigheter hållas ansvarigt för följdskador eller andra oavsiktliga, indirekta eller särskilda skador. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt i världen utom där lokal lagstiftning ställer andra begränsningar eller villkor. VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV LUFTRENARE: FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL VARNING: Följ instruktionerna i denna handbok för att minska risken för elektriska stötar, kortslutning och/eller eldsvåda: • AeraMax ®...
  • Seite 21 DISPLAYPANEL INSTALLATION Läs instruktionerna noggrant innan installation av enheten. SÄKERHET CARBON HEPA VARNING: Tänk på var du placerar apparaten i förhållande till eluttaget (sladdlängd cirka 1,6 m). OBS: Man måste vänta en minut efter att man startat innan man kan använda det manuella läget. Kontrollera att strömförsörjningen har kopplats från eller stängts av innan installationsarbetet påbörjas, för att undvika risken för elektriska stötar. Se till att inga elkablar, rör eller vattenledningar är belägna precis bakom installations-/borrområdet. LUFTKVALITETSSENSOR – Indikatorn övervakar luftkvaliteten PlasmaTRUE™-TEKNIK – Skapar ett joniserat fält för att hjälpa Det rekommenderas starkt att åtminstone två av luftrenarens monteringspunkter fästs vid en regel. Kräver två personer för installation. och justerar fläkthastigheten för att hålla luften ren. Blått indikerar till att avlägsna luftburna föroreningar på ett säkert sätt. För att slå att en låg nivå av föroreningar detekteras, gult indikerar en måttlig på och slå av PlasmaTRUE™-TEKNIK, tryck på och håll inne PLASMA- Följ instruktionerna i avsnittet om att montera huvudenheten. nivå av föroreningar och rött en hög nivå av föroreningar. indikatorn. När PlasmaTRUE™-TEKNIK är aktiverad lyser en blå lampa. För att avaktivera PlasmaTRUE™-TEKNIK, tryck på och håll inne ”Plasma”-indikatorn tills lampan slocknar.
  • Seite 22 FÖRKLARING SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING 1. Kontrollpanel • Rengör det yttre höljet genom att torka med en torr, mjuk trasa; använd en varm och fuktig trasa för fläckar. 2. Rörelsesensor • Använd inte flyktiga ämnen som bensen, förtunningsmedel eller rengöringsmedel i pulverform och dylikt, eftersom de kan skada 3. Åtkomstpanel apparatens yta. 4. Spärrhake för åtkomstpanel • Rengör luftintag och utblås genom att torka med en torr, mjuk trasa. 5. Certifieringsmärke för filter Enhetens baksida FILTERBYTE: Hybridfilter med förfilter Indikatorlamporna för filterbyte signalerar när det är dags att byta ut HEPA-filtret och/eller kolfiltret. Hur ofta byte bör ske varierar beroende på 7. Kabelhantering antal användningstimmar, luftkvalitet och luftflöde. Under normal användning måste dock de flesta HEPA-filter bytas ut varje år, kolfilter måste 8. Strömbrytare bytas ut var 6:e månad och hybridfilter måste bytas ut varje år. När ett filter behöver bytas ut kommer någon av filterbytesindikatorerna för HEPA eller kol att visa följande färger: 9. Uttag för elsladd Blinkande gul = 90 % filterslitage (beställning av nya filter rekommenderas) 10. IEC-stickkontakt Rött = 100 % filterslitage (ersätt med nya filter) Tvätta inte och återanvänd inte något av filtren – de kommer inte att fungera effektivt. Använd endast ersättningsfilter från AeraMax PRO,...
  • Seite 23 DANSK BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI AeraMax ® PRO luftrenser i erhvervskvalitet: AM II Begrænset garanti: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garanterer, at AeraMax ® PRO-luftkvalitetskontrolsystemet (herefter kaldet "produktet") ikke er behæftet med nogen fejl i udførelsen eller konstruktionen i 3 år fra købsdatoen. I tilfælde af, at produktet bliver installeret på en nyopført konstruktion, skal garantien træde i kraft på den dato, du flytter ind eller et år efter købsdatoen, hvad der end kommer først. Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning, efter SIKKERHEDSVEJLEDNING/ADVARSEL Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti dækker ikke skader, der er forårsaget pga. brug af andre filtre end de af Fellowes anbefalede filtre eller manglende overholdelse af udskiftningsskemaet. Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder, betjening med forkert strømforsyning eller uautoriseret reparation. Fellowes forbeholder sig retten til at opkræve forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller service udenfor det land, hvor maskinen Tak fordi du købte AeraMax ® PRO AM II. oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. Denne garanti omfatter ikke udskiftningsfiltre. I tilfælde af, at produktet ikke er tilgængeligt for Fellowes autoriseret personale, forbeholder Læs venligst og opbevar denne vejledning. Læs omhyggeligt inden du forsøger at betjene eller vedligeholde dette produkt. Beskyt dig selv og andre ved at overholde...
  • Seite 24: Montage

    DISPLAYPANEL MONTAGE Læs venligst vejledningen omhyggeligt inden montage af enheden. SIKKERHED CARBON HEPA ADVARSEL: Vær opmærksom på apparatets placering i forhold til strømstikket (ledningen er ca. 1,65 m lang). BEMÆRK: Manuel tilstand er ikke tilgængelig i 1 minut efter den første opstart. For at undgå fare for elektrisk stød skal du bekræfte, at strømforsyningen er blevet afbrudt eller ikke er tilsluttet, inden du påbegynder installationen. LUFTKVALITETSSENSOR – Denne indikator overvåger PlasmaTRUE™-TEKNOLOGI – Danner et ioniseret felt, der hjælper Bekræft, at der ikke findes elektriske ledninger, rør eller ventilationskanaler bagved det sted, hvor du foretager installationen/borer hul. luftkvaliteten og justerer ventilatorhastigheden for at rense luften. med at fjerne luftbårne forureningskilder på en sikker måde. For at Blå indikerer, at kontaminanter på et lavt niveau er registreret, tænde og slukke for PlasmaTRUE™ TEKNOLOGI berør og hold PLASMA- Det anbefales kraftigt at benytte minimum to montagepunkter til fastgørelse af luftrenseren på en eksisterende lægte. Kræver 2 personer til montage.
  • Seite 25 OVERSIGT OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING: 1. Kontrolpanel • Rengør kabinettet udvendigt efter behov med en tør, blød klud; brug en varm, fugtig klud til pletter. 2. Bevægelsessensor • Du må ikke anvende kraftige rengøringsmidler som rensebenzin, fortynder, skurepulver eller andre rengøringsmidler, der kan beskadige 3. Front-adgangspanel overfladen. 4. Holdemekanisme til • Rengør luftindtaget og udsugningsventilatorerne ved at aftørre med en tør blød klud. adgangspanel Enhedens bagside 5. Etiket for godkendt filter FILTERUDSKIFTNING: Hybridfilter med forfilter Indikatorerne til udskiftning af filtret antyder, når HEPA-filtret og/eller kulstoffiltret skal udskiftes. Udskiftningsintervallet afhænger af, hvor ofte filteret bruges, luftens kvalitet og luftstrømmen. Under normale omstændigheder skal de fleste HEPA-filtre dog imidlertid udskiftes hvert år, 7.
  • Seite 26 SUOMI TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU AeraMax ® PRO – erittäin tehokas ilmanpuhdistin: AM II Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) myöntää AeraMax ® PRO -ilmanlaadunhallintajärjestelmälle (”Tuote”) takuun, joka kattaa materiaali- ja valmistusviat 3 vuoden ajan tuotteen ostopäivästä. Siinä tapauksessa, että Tuote asennetaan uuteen rakennukseen, takuuaika alkaa joko siitä päivästä, jona muuttolupa on saatu, tai yhden vuoden kuluttua ostopäivästä riippuen TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUS siitä, kumpi ajankohta on aikaisempi. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella. Tämä takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat muiden kuin Fellowesin hyväksymien suodattimien käytöstä tai suositellun vaihtoaikataulun noudattamatta jättämisestä. Takuu...
  • Seite 27 NÄYTTÖPANEELI ASENNUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta. TURVALLISUUS CARBON HEPA VAROITUS: Huomioi pistorasian paikka laitetta sijoittaessasi (johdon pituus on n. 1,6 m). HUOMAA: Manuaalinen tila ei ole käytettävissä 1 minuutin ajan heti laitteen käynnistyksen jälkeen. Vältä sähköiskun vaara varmistamalla, että virransyöttö laitteeseen on katkaistu, ennen kuin aloitat asennuksen. ILMANLAADUN TUNNISTIN – Tämä merkkivalo tarkkailee ilman PlasmaTRUE™ TEKNIIKKA – Luo ionisoidun kentän, joka Varmista, ettei suoraan asennus- tai porausalueen takana ole sähköjohtoja, vesiputkia tai johtokanavia. auttaa poistamaan ilman epäpuhtauksia turvallisesti. Voit kääntää laatua ja pitää ilman puhtaana säätämällä tuulettimen nopeutta. Sininen tarkoittaa vähäistä, keltainen kohtalaista ja punainen PlasmaTRUE™ TEKNOLOGIAN päälle ja pois päältä painamalla PLASMA- Ilmanpuhdistimen asennuksessa on erittäin suositeltavaa käyttää vähintään kahta koolauspuuhun kiinnitettävää asennuskiinnikettä. Asennukseen korkeaa pienhiukkasten määrää.
  • Seite 28 SELITYKSET KUNNOSSAPITO JA HUOLTO PUHDISTUS: 1. Ohjauspaneeli • Puhdista ulkopuoli tarvittaessa pyyhkimällä kuivalla ja pehmeällä pyyhkeellä; poista tahrat lämpimällä ja kostealla pyyhkeellä. 2. Liikkeen tunnistin • Älä käytä haihtuvia nesteitä, kuten bentseeniä, ohenteita, hankausjauhetta tai muita puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen 3. Etuhuoltopaneeli pintaa. 4. Huoltopaneelin salpa • Puhdista ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot pyyhkimällä kuivalla ja pehmeällä pyyhkeellä. 5. Sertifioidun SUODATTIMEN VAIHTAMINEN: Laitteen takaosa suodattimen tarra Suodattimen vaihdon merkkivalot ilmoittavat, kun HEPA-suodatin ja/tai hiilisuodattimet on vaihdettava. Vaihtoväli riippuu käyttötunneista, ilman laadusta ja Hybridisuodatin, ilmavirtauksen nopeudesta. Normaalikäytössä useimmat HEPA-suodattimet pitää kuitenkin vaihtaa vuoden välein, hiilisuodattimet kuuden kuukauden jossa on esisuodatin välein ja hybridisuodattimet vuoden välein. Kun suodatin on vaihdettava, HEPA- tai HIILI-suodattimen vaihdon merkkivalo muuttuu seuraavan väriseksi. 7. Johdonhallinta Keltaisena vilkkuva = 90-prosenttinen suodattimen kuluminen (uusien suodattimien tilaamista suositellaan) 8. Virtakytkin Punainen = 100-prosenttinen suodattimen kuluminen (vaihda uudet suodattimet) 9. Virtajohdon liitin Älä pese ja käytä uudelleen mitään suodattimia – ne eivät toimi tehokkaasti. Käytä vain AeraMax PRO -merkkisiä vaihtosuodattimia, sillä laitteet ®...
  • Seite 29 NORSK BEGRENSET PRODUKTGARANTI AeraMax ® PRO luftrenser av kommersiell kvalitet: AM II Begrenset garanti: Fellowes, Inc. («Fellowes») garanterer at AeraMax ® PRO-systemet for luftkvalitetskontroll («produktet») er fritt for defekter i materialer og utførelse i 3 år fra kjøpedatoen. Dersom produktet blir installert i en ny konstruksjon, skal garantiperioden starte samtidig som brukstillatelsen, eller ett år etter kjøpedatoen, det som skjer først. Hvis det skulle oppstå defekter på SIKKERHETSINSTRUKSJONER/ADVARSEL noen del i garantiperioden, vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen være reparasjon eller utskifting av denne, etter Fellowes valg og for selskapets regning. Denne garantien dekker ikke skade forårsaket av filtre som ikke er godkjent av Fellowes eller unnlatelse av å følge den anbefalte tidsrammen for bytte. Denne garantien er ikke gyldig ved misbruk, håndtering på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt, hvis det er brukt feil strømtilførsel (som ikke er oppført på etiketten) eller ikke-autoriserte reparasjoner. Fellowes forbeholder seg retten til å belaste Takk for at du kjøpte AeraMax ® PRO AM II. kunden for eventuelle ekstrakostnader som Fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor landet der produktet opprinnelig ble solgt av en autorisert forhandler. Denne garantien dekker ikke filtre som kan byttes ut. Dersom produktet ikke er lett tilgjengelig for Fellowes' eget servicepersonell, forbeholder Fellowes seg retten til å tilby kunden erstatningsdeler eller hele produktet i Vennligst les og ta vare på disse instruksjonene. Les dem nøye før du forsøker å bruke eller vedlikeholde dette produktet. Beskytt deg selv og andre ved å følge alt overensstemmelse med sine forpliktelser under denne garantien og alle serviceforpliktelser. ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI, INKLUDERT DET SOM MÅTTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET i sikkerhetsinformasjonen. Dersom du unnlater å overholde disse instruksjonene kan det resultere i personskade og/eller materiell skade. Ta vare på instruksjonene FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR. Ikke i noen tilfeller skal Fellowes holdes ansvarlig for noen for fremtidig referanse. følge-, tilfeldige, indirekte eller spesielle skader. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter. Varigheten, vilkårene og betingelsene i denne garantien er gyldige over hele verden, bortsett fra der lokale lover påbyr andre begrensninger, restriksjoner eller vilkår. VIKTIGE FORHOLDSREGLER OG INSTRUKSJONER FOR Å BRUKE LUFTRENSEREN: PAKKENS INNHOLD ADVARSEL: Følg instruksjonene i denne manualen for å redusere risiko for elektrisk støt, kortslutning og/eller brann: • AeraMax...
  • Seite 30 SKJERMPANEL INSTALLASJON Les disse instruksjonene nøye før du installerer enheten. SIKKERHET CARBON HEPA ADVARSEL: Vurder apparatets plassering i forhold til stikkontakten (ledningen er ca. 1,6 meter lang). MERK: Manuell modus vil ikke være tilgjengelig før 1 minutt etter at strømmen settes på. For å unngå risiko for elektrisk støt bør du kontrollere at strømforsyningen har blitt koblet fra eller slått av før du starter installasjonen. Kontroller at ingen elektriske ledninger, rør eller kanaler befinner seg rett bak installasjons-/boreområdet. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Skaper et ionisert felt som hjelper LUFTKVALTETSSENSOR – Denne indikatoren overvåker luftkvaliteten og justerer viftehastigheten for å holde luften renset. til å fjerne luftforurensning på en sikker måte. For å skru av og på Det anbefales på det sterkeste å bruke minst 2 monteringspunkter for å montere luftrenseren på en eksisterende stender. Det kreves 2 personer Blått indikerer et lavt nivå av forurensning, gult indikerer et moderat PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY, berører du og holder nede PLASMA- for installasjon. indikatoren. Et blått lys lyser opp når PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY blir nivå av forurensning og rødt betyr et høyt nivå av forurensning. aktivert. For å deaktivere PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY, trykker du ned Følg instruksjonene i avsnittet Montere hovedenheten. og holder indikatoren «Plasma» til lyset blir avslått. AUTO-MODUS – Velges ved å trykke og holde knappen til ikonet lyser. Denne modusen overvåker luftkvalitet, bevegelse og lydnivå...
  • Seite 31 FORKLARING VEDLIKEHOLD OG REPARASJON RENGJØRING: 1. Kontrollpanel • Rengjør enheten utvendig ved å tørke av med en tørr, myk klut. Til å fjerne flekker kan du bruke en varm, fuktig klut. 2. Bevegelsessensor • Ikke bruk flyktige væsker som benzen, tynner, skurepulver eller andre rengjøringsmidler som kan skade enhetens overflate. 3. Frontluke • Rengjør inntaket og utblåsningsåpningene ved å tørke med en tørr, myk klut. 4. Smekklås for frontluke FILTERBYTTE: 5. Etikett for sertifisert Indikatorene for bytte av filter vil gi signal når du skal bytte HEPA- og/eller kullfilter. Perioden mellom hvert bytte varierer med brukstimer, Baksiden av enheten filter luftkvalitet og hastigheten på luftstrømmen. Derimot, under normalt bruk, er det nødvendig å skifte de fleste HEPA-filtre hvert år, Karbon-filtre Hybridfilter med hver 6. måned og Hybrid-filtre hvert år. Når et filter må byttes, vil følgende farger vises på en av indikatorene for filterbytte for HEPA eller KULL: forfilter Gul blinking = 90 % filterslitasje (det anbefales å bestille nye filtre) 7. Ledningsholder Rød = 100 % filterslitasje (bytt ut med nye filtre) 8. Strømbryter Ikke vask eller bruk noen av filtrene på nytt – de vil ikke virke effektivt. Bruk kun AeraMax PRO erstatningfiltres. Enheten vil ikke virke med ® andre typer. 9. Strømledningskontakt 10. IEC-plugg FREMGANGSMÅTE VED BYTTE AV FILTER:...
  • Seite 32 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / OSTRZEŻENIE lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez zastosowanie filtrów innych niż zatwierdzone przez firmę Fellowes lub niezastosowanie się do zalecanego harmonogramu wymiany filtrów. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania, zastosowania do uruchomienia urządzenia niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż...
  • Seite 33 PANEL WYŚWIETLACZA MONTAŻ Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje. BEZPIECZEŃSTWO CARBON HEPA OSTRZEŻENIE: UWAGA: Tryb ręczny będzie niedostępny przez 1 minutę po pierwszym uruchomieniu. Należy wziąć pod uwagę położenie urządzenia względem gniazdka elektrycznego (długość przewodu ok. 1,6 m). CZUJNIK JAKOŚCI POWIETRZA —...
  • Seite 34: Wymiana Filtra

    ELEMENTY URZĄDZENIA KONSERWACJA CZYSZCZENIE: 1. Panel sterowania • W razie potrzeby należy oczyścić zewnętrzną obudowę, wycierając suchą, miękką szmatką; w przypadku plam użyć miękkiej, wilgotnej szmatki. 2. Czujnik ruchu • Nie używać łatwo parujących płynów, takich jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania bądź innych środków, które mogą uszkodzić...
  • Seite 35 изделия. Защитите себя и окружающих, соблюдая все требования безопасности. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме и/или Fellowes не предоставлен свободный доступ к объекту, компания Fellowes оставляет за собой право на поставку заказчику запасных частей или изделия, что будет считаться полным...
  • Seite 36 ИНДИКАТОРНАЯ ПАНЕЛЬ МОНТАЖ Перед монтажом устройства внимательно прочитайте инструкции. БЕЗОПАСНОСТЬ CARBON HEPA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Учитывайте расположение машины относительно электрической розетки (длина шнура: приблизительно 1 м 65 см). ПРИМЕЧАНИЕ. Ручной режим будет недоступен в течение одной минуты после первоначального включения питания. ДАТЧИК КАЧЕСТВА ВОЗДУХА – Данный индикатор контролирует ТЕХНОЛОГИЯ...
  • Seite 37 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА: 1. Панель управления • Наружный корпус надлежит протирать по мере необходимости сухой мягкой тканью; для удаления пятен, используйте теплую, 2. Датчик движения влажную ткань. • Запрещается использовать для чистки летучие жидкости, такие как бензол, разбавитель для краски, чистящий порошок или 3.
  • Seite 38 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες που προκαλούνται από τη χρήση φίλτρων που δεν έχουν εγκριθεί από την Fellowes ή αν δεν τηρηθεί το συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αντικατάστασης. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης, ακατάλληλου χειρισμού, μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του...
  • Seite 39 ΟΘΟΝΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση της μονάδας. ΑΣΦΑΛΕΙΑ CARBON ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: HEPA Σκεφτείτε την τοποθέτηση της μηχανής σε σχέση με την ηλεκτρική πρίζα (μήκος καλωδίου περίπου 5’ 5”). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χειροκίνητη κατάσταση δεν θα είναι διαθέσιμη για 1 λεπτό μετά την αρχική έναρξη λειτουργίας. Για...
  • Seite 40 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Πίνακας ελέγχου ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: • Καθαρίστε το εξωτερικό περίβλημα όπως απαιτείται σκουπίζοντας με ένα στεγνό, μαλακό πανί για λεκέδες, χρησιμοποιήστε ένα ζεστό, υγρό πανί. 2. Αισθητήρας κίνησης • Μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά όπως π.χ. βενζίνη, αραιωτικό χρώματος, σκόνη λείανσης ή άλλα καθαριστικά που μπορούν να 3.
  • Seite 41 GÜVENLİK TALİMATLARI/UYARILAR içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir. Bu garanti, Fellowes onaylı olmayan filtrelerin kullanımı sonucu oluşan hasarları veya önerilen değişim takvimine uyulmamasından doğan arızaları kapsamaz. Bu garanti; kötü kullanım, yanlış kullanım, ürün kullanım standartlarına uyulmaması, cihazın yanlış...
  • Seite 42 EKRAN PANELİ KURULUM Ünite kurulumu öncesinde lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. GÜVENLİK UYARI: CARBON HEPA Makineyi yerleştirirken prizin konumunu göz önünde bulundurun (kablo uzunluğu yaklaşık 170 cm'dir). Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine başlamadan önce elektrik beslemesinin kesildiğinden veya gücün kapatıldığından NOT: Manuel mod ilk çalıştırmanın ardından 1 dakika sonra kullanılabilir.
  • Seite 43 ANAHTAR BAKIM TEMİZLİK: 1. Kumanda Paneli • Dış kasasını kuru, yumuşak bir bezle silerek temizleyin; lekeler için ılık, nemli bir bez kullanın. 2. Hareket Sensörü • Benzen ve tiner gibi uçucu maddeleri, aşındırıcı temizlik tozlarını veya cihaz yüzeyine hasar verebilecek diğer temizleyicileri kullanmayın. 3.
  • Seite 44: Výměna Filtrů

    Pokud je produkt nainstalován v novostavbě, začne záruční doba platit dnem vydání povolení k obývání nebo jeden rok od data zakoupení, podle toho, které datum nastane dříve. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude vaše jediná a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka se BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 45 ZOBRAZOVACÍ PANEL INSTALACE Před zahájením instalace zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. BEZPEČNOST CARBON HEPA UPOZORNĚNÍ: Dbejte na umístění stroje s ohledem na elektrickou zásuvku (délka kabelu cca 1,6 m). POZNÁMKA: Při prvním spuštění nebude manuální režim 1 minutu dostupný. Před zahájením instalace zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické...
  • Seite 46: Výměna Filtru

    TLAČÍTKO PÉČE A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ: 1. Řídicí panel • Vstupní a výstupní otvory čistěte otřením suchým, měkkým hadříkem; na skvrny použijte teplý navlhčený hadřík. 2. Senzor pohybu • Nepoužívejte těkavé kapaliny, jako je benzen, ředidla, brusné pasty či jiné čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrch zařízení. 3.
  • Seite 47 Táto záruka sa nevzťahuje na náhradné filtre. V prípade, že výrobok nie je prístupný opravárovi určenému spoločnosťou Fellowes, spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo dodať zákazníkovi náhradné diely alebo výrobok, pričom budú v plnej miere splnené jej záväzky vyplývajúce z tejto záruky a všetky jej záväzky týkajúce sa Tieto pokyny si prečítajte a odložte.
  • Seite 48 ZOBRAZOVACÍ PANEL INŠTALÁCIA Pred inštaláciou zariadenia si pozorne prečítajte pokyny. BEZPEČNOSŤ CARBON HEPA UPOZORNENIE: Pri umiest ovaní zariadenia berte do úvahy polohu elektrickej zásuvky (dĺžka prívodného kábla je približne 165 cm). POZNÁMKA: Ručný režim nebude k dispozícii 1 minútu po počiatočnom spustení. Pred začatím akýchkoľvek inštalačných prác sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený...
  • Seite 49: Výmena Filtra

    LEGENDA STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE: 1. Ovládací panel • Podľa potreby utrite vonkajší kryt suchou mäkkou handričkou. Na odstránenie škvŕn použite handričku navlhčenú teplou vodou. 2. Snímač pohybu • Nepoužívajte prchavé kvapaliny, ako je napríklad benzén, riedidlo alebo prášok na riad, ani iné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodiť 3.
  • Seite 50 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK/FIGYELMEZTETÉS belátása szerint és az ő költségére. Jelen jótállás nem terjed ki a Fellowes által jóvá nem hagyott szűrők használata vagy a javasolt csereperiódus figyelmen kívül hagyása okozta meghibásodásokra. Ez a jótállás nem érvényes helytelen kezelés, megrongálás, a termék normál használatának be nem tartása, nem megfelelő tápellátással történő (a címkén lévő értéktől eltérő) használat, illetve illetéktelen javítás esetére.
  • Seite 51 KIJELZŐPANEL BESZERELÉS Beszerelés előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat BIZTONSÁGI CARBON HEPA FIGYELMEZTETÉS: A gép elhelyezéskor vegye figyelembe az elektromos aljzat helyét is (a tápkábel hossza kb. 165 cm). MEGJEGYZÉS: A kézi üzemmód az áram alá helyezés után még 1 percig nem használható. Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása LÉGMINŐSÉG ÉRZÉKELŐ...
  • Seite 52 JELMAGYARÁZAT ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS: 1. Vezérlőpanel • A külső burkolatot tisztítás gyanánt száraz, puha törlőronggyal törölje át; foltokhoz használjon meleg nedves rongyot. 2. Mozgásérzékelő • Ne használjon illékony folyadékokat, például benzolt, festékhígítót, súrolóport vagy egyéb tisztítószereket, amelyek károsíthatják a gép 3. Elülső...
  • Seite 53 PORTUGUÊS GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO Purificador de Ar Comercial: AeraMax ® PRO: AM II ® Garantia limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que o sistema de controlo da qualidade do ar AeraMax PRO (o “Produto”) está isento de defeitos de material e de mão de obra durante um período de 3 anos a partir da data de compra. No caso de o Produto ser instalado numa construção nova, o período de garantia deverá começar na data da licença de ocupação ou um ano depois da data da compra, o que ocorrer primeiro. Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIA mediante o critério e o encargo da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não cobre danos causados pela utilização de filtros que não sejam aprovados pela Fellowes ou pelo incumprimento do plano de substituição recomendado. Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado, incumprimento das normas de utilização do produto, utilização com uma fonte de alimentação inadequada (outra que não a indicada na etiqueta) ou reparações não autorizadas. A Fellowes detém o direito de cobrar aos consumidores quaisquer custos adicionais Muito obrigado por ter adquirido o AeraMax ® PRO AM II. incorridos para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o Produto foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. Esta garantia não cobre filtros substituíveis. No caso do Produto não estar prontamente acessível ao pessoal de assistência técnica designado da Fellowes, a Fellowes detém o direito de fornecer ao consumidor as partes de substituição ou o Produto em Leia e guarde estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar operar ou manter este produto. Proteja-se a si mesmo e a outros, observando todas as informações plena satisfação das suas obrigações sob esta garantia e quaisquer obrigações de assistência técnica. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA de segurança. O incumprimento das instruções poderia resultar em danos pessoais e/ou danos da propriedade. Retenha as instruções para futuras consultas. UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos consequentes, acidentais, indiretos ou especiais. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração, os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais.
  • Seite 54 VISOR INSTALAÇÃO Por favor leia as instruções cuidadosamente antes de instalar a unidade. SEGURANÇA CARBON HEPA ADVERTÊNCIA: Tenha em atenção a colocação da máquina em relação à tomada elétrica (comprimento do cabo aproximado de 5 pés e 5 pol (1, 65 m). NOTA: O modo manual não irá estar disponível durante 1 minuto após o arranque inicial. Para evitar o risco de eletrocussão confirme que a alimentação elétrica foi desconectada ou desligada antes de começar qualquer trabalho TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ – Cria um campo ionizado para SENSOR DE QUALIDADE DO AR – Este indicador monitoriza a qualidade do ar e ajusta a velocidade da ventoinha para manter ajudar a remover em segurança os poluentes atmosféricos. Para de instalação. o seu ar purificado. A cor azul indica a deteção de um nível ligar e desligar a TECNOLOGIA PlasmaTRUE™, prima e mantenha premido o indicador PLASMA. Uma luz azul ilumina-se quando a baixo de contaminantes, a cor âmbar indica um nível moderado...
  • Seite 55 LEGENDA CUIDADOS E MANUTENÇÃO LIMPEZA: 1. Painel de controlo • Limpe a caixa externa conforme necessário, utilizando um pano seco e suave; Para manchas, use um pano morno e húmido. 2. Sensor de movimento • Não utilize fluidos voláteis tais como benzeno, diluente de tinta, pó de limpeza ou outros produtos de limpeza que possam danificar a 3. Painel de acesso superfície da unidade. • Limpe as ventoinhas de entrada ou exaustão de ar com um pano seco e suave. dianteiro 4. Trinco do painel de SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO: acesso Parte traseira da Os indicadores de substituição do filtro indicarão quando substituir o filtro HEPA e/ou filtrod de carbono. O período de substituição variará unidade dependendo das horas de utilização, da qualidade do ar e taxa de fluxo do ar. Contudo, em condições normais de utilização, a maioria dos filtros 5.
  • Seite 56 W.E.E.E. English Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that it is not mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...

Inhaltsverzeichnis