Inhaltszusammenfassung für Fellowes AeraMax Pro AM II
Seite 1
Jalustan asennus | Stativ | Montaż stojaka | Συναρ ολόγηση βάση | Stant Montajı | Montáž stojanu | Montáž stojana 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com Állvány | Montagem do suporte B r a n d s...
Seite 2
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Lufteinlass- und -auslassöffnungen nicht blockiert werden können. Ce support est conçu uniquement pour être utilisé avec le purificateur d’air AeraMax Pro AM II. Il n’est conçu pour être utilisé avec aucune Dieser Ständer darf nur mit dem Luftreiniger AeraMax Professional AM II Air Purifier verwendet werden.
Seite 3
ITALIANO AeraMax ® Pro AM II SVENSKA AeraMax ® Pro AM II Istruzioni di sicurezza/avvertenze: Säkerhetsinstruktioner/Varningar: • Il piedistallo deve essere posizionato su una superficie piana asciutta. • Stativet måste ställas på en torr och jämn yta. • L’unità deve rimanere sempre in posizione verticale. •...
Seite 4
POLSKI SUOMI AeraMax ® Pro AM II AeraMax ® Pro AM II Turvallisuusohjeet ja varoitukset: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Ostrzeżenia: • Jalusta on asetettava kuivalle ja tasaiselle pinnalle. • Podstawkę ustawić na suchej i równej powierzchni. • Laite on pidettävä aina pystyasennossa. •...
Seite 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ČESKY AeraMax ® Pro AM II AeraMax ® Pro AM II Οδηγίε ασφαλεία /Προειδοποιήσει : Bezpečnostní pokyny/varování: • Η βάση πρέπει να τοποθετηθεί σε στεγνή και επίπεδη επιφάνεια. • Stojan musíte umístit na suchý rovný povrch. • Η ονάδα θα πρέπει να παρα ένει πάντα σε όρθια θέση. •...
Seite 6
MAGYAR AeraMax ® Pro AM II Biztonsági utasítások/Figyelmeztetések: • Az állványt száraz felületre helyezze. • Legyen mindig függőleges pozícióban. • Ne hajlítsa vagy döntse meg az állványt. • Legyen óvatos a főegység elülső burkolatának felnyitásakor. • Összeszerelés, karbantartás valamint a szűrő kicserélésekor áramtalanítsa a készüléket. •...