Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips OPTIMUS 50 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIMUS 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OPTIMUS
mA-s
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
OPTIMUS 50/65/80
R Ö N T G E N G E N E R A T O R
Deutsch
AEC
70 kV
25 mAs
+
+
Oesophagus
110 kV 3.5 mA 2:45
Ventriculus
Duodenum
Colon
3
Reset
50 ms
+
Rectum
Thorax
Menü
V E R S I O N 3 . 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips OPTIMUS 50

  • Seite 1 Menü G E B R A U C H S A N W E I S U N G OPTIMUS 50/65/80 R Ö N T G E N G E N E R A T O R V E R S I O N 3 . 5...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit 4.5.1 Die Aufnahmetechniken Elektrische Sicherheit 4.5.2 Ein Programm aus einer Gruppe von Strahlenschutz Programmen wählen Entsorgung 4.5.3 Ein Programm aus einer Liste von Konformität APR-Programmen wählen Copyright 4.5.4 Aufnahmedaten eines APR-Programms Bestimmungsgemäßer Gebrauch überschreiben Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 4.5.5 Überschriebene Daten speichern 4.5.6 Aufnahmestrom bei kV-mA-Technik wählen Beschreibung Schichtaufnahmen...
  • Seite 4: Sicherheit

    Kombination nicht beeinträchtigt wird. Bitte beachten Sie beim Eingeben und Ändern • Philips ist nur dann für die sicherheitstechni- von APRF-Programmen, dass Sie schen Eigenschaften seiner Produkte • §16 der Röntgenverordnung erfüllen, verantwortlich, wenn Instandhaltung, •...
  • Seite 5: Entsorgung

    – führt wiederverwendbare Bestandteile über zertifi- zierte Entsorgungsunternehmen zurück in den Produktionskreislauf und © by 2002 Philips Medical Systems DMC GmbH, – trägt somit zur Entlastung unserer Umwelt bei. Röntgenstraße 24, D-22335 Hamburg Wenden Sie sich daher vertrauensvoll an Ihren Philips- Diese deutschsprachige Gebrauchsanweisung ist die Kundendienst.
  • Seite 6: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Sicherheit Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Dieses elektronische Gerät erfüllt gemäß seiner Zweck- bestimmung die Vorschriften der EMV-Gesetzgebung, welche die zulässige Emission von und die zu erfüllen- de Immunität gegen Felder von elektrisch betriebenen Geräten regeln. Trotzdem ist es nicht mit absoluter Sicherheit auszu- schließen, dass Funksignale von Hochfrequenzsendern, wie z.B.
  • Seite 7: Beschreibung

    Beschreibung Die Funktion Dieser Generator erzeugt die für den Betrieb einer Röntgenröhre notwendigen Spannungen und Ströme und stellt Versorgungsspannungen für Teile der gesamten Röntgeneinrichtung zur Verfügung. 2.1.1 Was der Generator alles „kann“ Folgender Tabelle können Sie entnehmen, welche Konfiguration welche Aufnahmetechniken bietet: Aufnahme- und Konfiguration Durchleuchtungs-...
  • Seite 8: Was Ist Neu

    Beschreibung Was ist neu? Was Sie vor dem Einschalten wissen müssen Diese Gebrauchsanweisung beschreibt den Generator • Bitte beachten Sie die Hinweise zur Sicherheit und mit allen möglichen Funktionen zum Zeitpunkt der zur Instandhaltung. Drucklegung. Maßgebend für die im Generator verfüg- •...
  • Seite 9: Überwachungssystem Für Die Bedingungen Zum Abschalten Einer Aufnahme

    Überwachungssystem für die Bedingungen zum Abschalten einer Aufnahme Der Generator besitzt ein Überwachungssystem, das im Rahmen der vorhersehbaren Möglichkeiten im Fehler- fall vor unkontrollierter Strahlung schützt. Bei Aufnah- men mit Belichtungsautomatik unterbricht dieses Überwachungssystem die Strahlung, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: Stufe 1: wenn der mAs-Wert das 9,5fache des mAs-Wertes des gewählten APRs erreicht hat,...
  • Seite 10: Legende

    Legende Die Legende beschreibt die maximale Ausstattungsvariante des Röntgengenerators. mA-s Reset 70 kV 25 mAs 50 ms – – – Oesophagus 110 kV 3.5 mA 2:45 Ventriculus Rectum* Duodenum Thorax Colon Menü Bedienpult (die dargestellten Anzeigen sind Beispiele) Der Aufnahmeschalter ist ein Zweistufenschalter. 1.
  • Seite 11: Was Ihnen Die Anzeigenfelder Mitteilen

    Was Ihnen die Anzeigenfelder mitteilen 3.1.2 Anzeige im Aufnahmedatenfeld bei kV-mAs- oder kV-mAs-s-Technik: grüne Bereitschaftslampe: Aufnahmebereitschaft (Anzeige in der 1. Ebene, Beispiel) 70 kV 25 mAs 50 ms Strahlung ist eingeschaltet Anzeige des Strahlerzustands – – – (abhängig vom System und vom Strahler, bitte beachten Sie auch die Hinweise in der Anzeige und Wahl von Gebrauchsanweisung für den Röntgenstrahler)
  • Seite 12 Legende mA-s Reset 70 kV 25 mAs 50 ms – – – Oesophagus 110 kV 3.5 mA 2:45 Ventriculus Rectum* Duodenum Thorax Colon Menü Bedienpult (die dargestellten Anzeigen sind Beispiele) Zusätzliches Tastenmodul (APR-Auslagerung, Schädel Schädel maximale Konfiguration, abhängig vom System) p.a.
  • Seite 13: Zentrales Anzeigenfeld

    3.1.5 Zentrales Anzeigenfeld Unterschiedliche Ebenen im Anzeigenfeld aufru- (Zeile 1, Spalte 1) (Zeile 1, Spalte 2) Brennfleck wählen: (Zeile 2, Spalte 1) (Zeile 2, Spalte 2) kleiner Brennfleck (Zeile 3, Spalte 1) (Zeile 3, Spalte 2) VARIOFOCUS (Option) (Zeile 4, Spalte 1) (Zeile 4, Spalte 2) großer Brennfleck, Standard bei Einfokusröhren Messfeld(er) der Belichtungsautomatik (AEC)
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Bedienung aller Konfigurationen 4.1.1 Generator ein-/ausschalten Was Sie tun müssen … … und was passiert Generator einschalten Der Generator führt einen Selbsttest durch: • Alle Lampen und Anzeigesegmente leuchten kurz. • Ein Signal ertönt. Während dieses Tests sollten Sie prüfen: •...
  • Seite 15: Bedienung Der Basiskonfiguration

    Bedienung der Ausgangszustand Umschalten nach Basiskonfiguration kV-mAs kV-mA-s 4.2.1 Die Aufnahmetechniken kV-mAs Folgende Aufnahmetechniken stehen zur Verfügung: – kV-mAs-Technik mA-s mA-s mA-s – kV-mA-s-Technik Wie Sie zwischen den einzelnen Techniken wechseln können, zeigt Ihnen nebenstehende Tabelle. kV-mA-s mA-s mA-s mA-s...
  • Seite 16: Röntgenaufnahmen Anfertigen

    Bedienung 4.2.2 Röntgenaufnahmen anfertigen Was Sie tun müssen … … und was passiert Anwendungsgerät wählen • Die LED leuchtet Brennfleck wählen nur bei VARIOFOCUS (Option) Aufnahmedaten eingeben • (Beispiel) – 70 kV 25 mAs 50 ms – – – ggf. Aufnahmedaten an •...
  • Seite 17: Bedienung Mit Aec, Ohne Apr

    Bedienung mit AEC, ohne APR 4.3.1 Die Aufnahmetechniken Folgende Aufnahmetechniken stehen zur Verfügung: – kV-Technik – kV-mAs-Technik – kV-mA-s-Technik Wie Sie zwischen den einzelnen Techniken wechseln können, zeigt Ihnen die folgende Tabelle: Ausgangszustand Umschalten nach kV-mAs kV-mA-s mA-s mA-s kV-mAs mA-s mA-s mA-s...
  • Seite 18: Röntgenaufnahmen Anfertigen

    Bedienung 4.3.2 Röntgenaufnahmen anfertigen Was Sie tun müssen … … und was passiert Anwendungsgerät wählen • Die LED leuchtet Brennfleck wählen nur bei VARIOFOCUS (Option) Messfeld wählen • Die LED leuchtet bei den gewählten Feldern • wenn Sie alle Messfelder ausschalten, erlischt Aufnahmedaten eingeben •...
  • Seite 19: Bedienung Mit Apr, Ohne Aec

    Bedienung mit APR, Ausgangszustand Umschalten nach ohne AEC kV-mAs oder kV-mA-s 4.4.1 Die Aufnahmetechniken kV-mAs-s* Folgende Aufnahmetechniken kV-mAs oder stehen zur Verfügung: kV-mAs-s* – kV-mAs-Technik – kV-mAs-s-Technik mA-s mA-s mA-s – kV-mA-s-Technik Wie Sie zwischen den einzelnen Techniken wechseln können, zeigt Ihnen nebenstehende Tabelle.
  • Seite 20: Ein Programm Aus Einer Gruppe Von

    Bedienung Der Generator wird bei der Montage mit APR-Datensätzen aus einer Bibliothek ausgestattet. • Sie können ein Programm aus einer Liste von APR-Programmen wählen oder • Sie können ein Programm aus einer Gruppe von APR-Programmen wählen. Gruppen sind nach Körperregionen zusammengefasste APR-Programme, die dann jeweils unter einem Oberbe- griff, dem Namen der Gruppe, im Anzeigenfeld erscheinen.
  • Seite 21 Was Sie tun müssen … … und was passiert Anwendungsgerät wählen • Die LED leuchtet • Die zuletzt gewählte APR-Einstellung erscheint drücken • Die diesem Anwendungsgerät zugeordneten Gruppen erscheinen Menü Gruppe wählen • Die Namen der zugeordneten APR-Programme erscheinen; • Gibt es mehr Programme, als das Anzeigenfeld darstellen kann, leuchtet können Sie zwischen den Seiten wechseln APR-Programm wählen...
  • Seite 22: Ein Programm Aus Einer Liste Von Apr-Programmen Wählen

    Bedienung 4.4.3 Ein Programm aus einer Liste von APR-Programmen wählen* Beispiel Schädel ap/pa Schädel lat Abdomen ap Abdomen lat Schädel halbaxial Hüfte ap Hüfte med-lat BWS ap BWS lat Schulter ap Sternum lat LWS ap LWS lat Niere Gallenblase Was Sie tun müssen … …...
  • Seite 23: Aufnahmedaten Eines Apr-Programms Überschreiben

    4.4.4 Aufnahmedaten eines APR-Programms überschreiben Bitte beachten Sie das Kapitel „Strahlenschutz“. Abweichungen von den Leitlinien der Bundesärztekammer zur Qualitätssicherung in der Röntgendiagnostik müssen schriftlich begründet werden. Was Sie tun müssen … … und was passiert Sie können ändern: Brennfleck nur bei VARIOFOCUS (Option) Messfeld •...
  • Seite 24: Überschriebene Daten Speichern

    Bedienung Patient positionieren Einblenden! Vorbereitung auslösen • erlischt kurzzeitig (1. Stufe) Aufnahme auslösen • leuchtet (2. Stufe, Taste gedrückt halten, bis das Signal ertönt; • Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch anderenfalls brechen Sie die angezeigt werden (Option) Aufnahme ab. Drücken Sie die Taste höchstens dreimal pro Minute;...
  • Seite 25: Bedienung Mit Aec Und Apr

    Bedienung mit AEC und APR 4.5.1 Die Aufnahmetechniken Folgende Aufnahmetechniken sind verfügbar: – kV-Technik – kV-mA-Technik – kV-mAs-Technik – kV-mAs-s-Technik – kV-mA-s-Technik. Wie Sie zwischen den einzelnen Techniken wechseln können, zeigt Ihnen die folgende Tabelle: Ausgangszustand Umschalten nach kV oder kV-mAs oder kV-mA-s kV-mA...
  • Seite 26: Ein Programm Aus Einer Gruppe Von Programmen Wählen

    Bedienung Der Generator wird bei der Montage mit APR-Datensätzen aus einer Bibliothek ausgestattet. • Sie können ein Programm aus einer Liste von APR-Programmen wählen oder • Sie können ein Programm aus einer Gruppe von APR-Programmen wählen. Gruppen sind nach Körperregionen zusammengefasste APR-Programme, die dann jeweils unter einem Oberbe- griff, dem Namen der Gruppe, im Anzeigenfeld erscheinen.
  • Seite 27 Patient positionieren Einblenden! Vorbereitung auslösen • erlischt kurzzeitig (1. Stufe) Aufnahme auslösen • leuchtet (2. Stufe, Taste gedrückt halten, bis das Signal ertönt; • Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch anderenfalls brechen Sie die angezeigt werden (Option) Aufnahme ab. Drücken Sie die Taste höchstens dreimal pro Minute;...
  • Seite 28: Ein Programm Aus Einer Liste Von Apr-Programmen Wählen

    Bedienung 4.5.3 Ein Programm aus einer Liste von APR-Programmen wählen* Beispiel Schädel ap/pa Schädel lat Abdomen ap Abdomen lat Schädel halbaxial Hüfte ap Hüfte med-lat BWS ap BWS lat Schulter ap Sternum lat LWS ap LWS lat Niere Gallenblase Was Sie tun müssen … …...
  • Seite 29 Sie können die Taste auch sofort bis Nach der Aufnahme zur 2. Stufe drücken. Nach der Vor- • ertönt ein Signal bereitungszeit wird die Aufnahme ausgelöst. • erlischt • Bei Aufnahmen ohne Belichtungsautomatik: die Aufnahmedaten bleiben erhalten. • Bei Aufnahmen mit Belichtungsautomatik: die Nachanzeige erscheint 25 s lang.
  • Seite 30: Aufnahmedaten Eines Apr-Programms Überschreiben

    Bedienung 4.5.4 Aufnahmedaten eines APR-Programms überschreiben Bitte beachten Sie das Kapitel „Strahlenschutz“. Abweichungen von den Leitlinien der Bundesärztekammer zur Qualitätssicherung in der Röntgendiagnostik müssen schriftlich begründet werden. Was Sie tun müssen … … und was passiert Sie können ändern: Brennfleck nur bei VARIOFOCUS (Option) Messfeld...
  • Seite 31: Überschriebene Daten Speichern

    Patient positionieren Einblenden! Vorbereitung auslösen • erlischt kurzzeitig (1. Stufe) Aufnahme auslösen • leuchtet (2. Stufe, Taste gedrückt halten, bis das Signal ertönt; • Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch anderenfalls brechen Sie die angezeigt werden (Option) Aufnahme ab. Drücken Sie die Taste höchstens dreimal pro Minute;...
  • Seite 32: Aufnahmestrom Bei Kv-Ma-Technik Wählen

    Bedienung 4.5.6 Aufnahmestrom bei kV-mA-Technik wählen Sie haben die Möglichkeit, bei kV-mA-Technik den Aufnahmestrom für die nächste Aufnahme zu wählen. Sie können ihn auch nach dem applikatorischen Bedarf fest programmieren, um z.B. für die Aufnahme des dens axis die Aufnahmezeit zu verlängern. Den Aufnahmestrom für die kV-mA-Technik stellen Sie ein –...
  • Seite 33: Schichtaufnahmen

    Schichtaufnahmen 4.6.1 Schichtaufnahmen ohne Belichtungsautomatik (TDC) anfertigen Was Sie tun müssen … … und was passiert Schichtbetrieb wählen* • Die LED leuchtet • kV-mA-s- oder kV-mAs-s-Technik ist aktiv • Gibt es mehr Programme, als das Anzeigenfeld darstellen kann, können Sie mit die Seiten durchblättern.
  • Seite 34: Schichtaufnahmen Mit Belichtungsautomatik (Tdc)

    Bedienung 4.6.2 Schichtaufnahmen mit Belichtungsautomatik (TDC) Das Gerät liefert über die Option „Automatische Schichtzeiteingabe“ die geforderte Belichtungszeit an den Genera- tor. Diese können Sie dort nicht überschreiben. Wenn Sie Schichtbetrieb gewählt haben, zeigt Ihnen die folgende Tabelle, wie Sie zwischen den einzelnen Techni- ken wechseln können: Ausgangszustand Umschalten nach...
  • Seite 35: Schichtaufnahmen Mit Belichtungsautomatik (Tdc) Anfertigen

    4.6.3 Schichtaufnahmen mit Belichtungsautomatik (TDC) anfertigen Was Sie tun müssen … … und was passiert Schichtbetrieb wählen* • Die LED leuchtet • kV-Technik ist aktiv • Gibt es mehr Programme, als das Anzeigenfeld darstellen kann, können Sie mit die Seiten durchblättern. Nach der letzten Seite erscheint wieder Seite 1.
  • Seite 36: Beginnstrom Bei Tdc-Technik Wählen

    Bedienung 4.6.4 Beginnstrom bei TDC-Technik wählen Falls die Aufnahme nicht richtig belichtet wurde, müssen Sie den Beginnstrom korrigieren. Dies ist auch bei bestehenden Programmen möglich, wenn es die Applikation erfordert. Den Beginnstrom für die TDC-Technik stellen Sie ein – direkt in der kV-mA-s-Technik oder –...
  • Seite 37: Durchleuchtung

    Durchleuchtung 4.7.1 Durchleuchtung durchführen Was Sie tun müssen … … und was passiert Durchleuchtungsgerät wählen • Die LED leuchtet • Die diesem Durchleuchtungsgerät zugeordneten Namen der APRF- Programme (falls APR-Option vorhanden) oder der Gruppen erscheinen • Zeile 1, Spalte 2 ist für Durchleuchtungsdaten reserviert und steht nicht für APRF-Programme oder Gruppen zur Verfügung (Kap.
  • Seite 38: Aufnahmen Mit Bildverstärker Oder Zielgerät (Scopomat)

    Bedienung 4.7.2 Aufnahmen mit Bildver- stärker oder Zielgerät (SCOPOMAT) Was Sie tun müssen … … und was passiert Anwendungsgerät • Die LED leuchtet wählen • Die diesem Anwendungsgerät zugeordneten Namen der APRF-Program- me oder der Gruppen erscheinen • Der Name des unter diesem Anwendungsgerät zuletzt aufgerufenen APRF-Programms oder der zuletzt gewählten Gruppe ist hervorgehoben APRF-Programm wählen •...
  • Seite 39: Spezielle Aufnahmen Für Die Therapiesimulation

    Spezielle Aufnahmen für die Therapiesimulation Sie sind nur möglich, wenn das Anwendungsgerät entsprechend ausgerüstet ist. Was Sie tun müssen … … und was passiert Anwendungsgerät für die • Die normale Durchleuchtung findet an einem anderen Anwendungsgerät Therapiesimulation wählen statt (Kap. 4.7) •...
  • Seite 40: Die Dosisanzeige

    Bedienung Die Dosisanzeige (Option, systemabhängig) Sie erscheint nur, wenn ein Anwendungsgerät mit Formatabtastung gewählt ist. Der Rechner summiert und speichert die Flächendosisprodukte aller Aufnahmen. Wenn Sie mit dem Anwendungsgerät den Untersuchungs- raum wechseln, bleibt diese Summe erhalten und ist wieder verfügbar bei erneuter Wahl des Unter- suchungsraums.
  • Seite 41: Instandhaltung

    Betreiber durchführen kann, und kV sein. Wartungsarbeiten, die im Rahmen von Service- Dienstleistungsverträgen oder durch Serviceauftrag von Sicherheitstechnische Kontrollen gemäß Philips oder hierfür von Philips ausdrücklich ermächtig- Medizinproduktegesetz ten Personen durchgeführt werden. Die sicherheitstechnischen Kontrollen beziehen sich auf Prüfungen durch den Betreiber Funktion und Betriebssicherheit.
  • Seite 42: Wartung

    • Reiben Sie verchromte Teile nur mit einem trocke- Durch den Abschluss eines Service-Dienstleistungs- nen Wolltuch ab. vertrags mit Philips erhalten Sie den Wert und die Sicherheit Ihrer Röntgeneinrichtung. Hierbei werden Desinfektion alle erforderlichen Wartungen einschließlich der Prü- fung der Sicherheit im Sinne des vorbeugenden...
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten OPTIMUS 50 OPTIMUS 65 OPTIMUS 80 Elektrische Daten Schutzklasse EMV-Aussendung (IEC 60601-1-2/CISPR 11) Gruppe I/Klasse A Gruppe I/Klasse A Gruppe I/Klasse A 400 V ± 10%, 50 Hz und 60 Hz, 3 Phasen Energieversorgung ≤0,3 Ω/145 A ≤0,2Ω/190 A ≤0,2Ω/230 A...
  • Seite 44: Einstellbereiche

    Technische Daten OPTIMUS 50 OPTIMUS 65 OPTIMUS 80 Einstellbereiche Aufnahmetechnik Röhrenspannung 40 kV … 150 kV, einstellbar in Stufen von 1 kV oder nach einer ohne Belichtungs- Reihe, deren Schritte jeweils etwa einer Belichtungsstufe ent- automatik sprechen. Bei Röhren mit niedrigerer maximaler Röhrenspannung ist diese entsprechend begrenzt.
  • Seite 45: Genauigkeit Der Betriebsdaten, Toleranzen

    Genauigkeit der Betriebsdaten, Toleranzen Strom-Zeit-Bezugsprodukt 1. Übereinstimmung Bezugswert für den Übereinstimmungsbereich der Linearität der abgegebenen Strahlung. Diese Tabelle gilt für Röhren mit Röntgengenerator- mit den Anforderungen nach IEC 60601-2-7 / DIN Nennleistung und eine Aufnahmezeit von 100 ms bei VDE 0750 Teil 21 bei Anwendung der IEC-Prüf- 100 kV.
  • Seite 46: Kompatibilität

    Röhrenstrom Kompatibilität Typenschild Jeden OPTIMUS können Sie mit folgenden Röhren von Alle Typenschilder finden Sie auf einem Schilderhalter Philips betreiben. Ein gemischter Betrieb ist möglich. oben links am Generatorschrank. Der Schilderhalter ist mit gekennzeichnet. Als Standardröhren empfiehlt Philips: RO 1648...
  • Seite 47: Anhang

    Anhang Fehlermeldungen Text Bedeutung Handlung Tür offen Die Tür zum Untersuchungsraum ist Tür schließen nicht geschlossen. XXXX RESET drücken Diese Meldung erscheint, wenn z.B. Meldung löschen: drücken. Reset Spannungsschwankungen im Netz Der Generator ist betriebsbereit. auftreten. Der Fehlercode XXXX ist für den Kundendienst bestimmt.
  • Seite 48: Die Hierarchie Der Ebenen Im Anzeigenfeld

    Anhang Die Hierarchie der Ebenen im Anzeigenfeld Es gibt mehr Informationen, als das Anzeigenfeld in einer Ebene darstellen kann. Die nicht sichtbaren Informatio- nen sind in drei weiteren Ebenen abgelegt und können mit dargestellt werden. Mit jedem Tastendruck rufen Sie die nächste Ebene auf. Nach Ebene 4 erscheint wieder Ebene 1. Wenn Sie nach einer Fehlermeldung den Generator aus- und wieder eingeschaltet haben, können Sie diese Fehlermeldung in Ebene 4 aufrufen.
  • Seite 49: Film/Folien-Kombinationen

    Film/Folien-Kombinationen Tastensymbole und ihre Bedeutung Philips schlägt folgende Bezeichnungen vor: Die Symbole auf den Tasten sind austauschbar, der Kundendienst kann sie nach Ihren Wünschen gestalten. – G200ST – U400SP Waagerechtes Aufnahmegerät – B100HR – G200+– Umlegbares Untersuchungsgerät mit Übertisch- kassette...
  • Seite 50: Expositionstabelle

    Anhang Expositionstabelle Körperteil Kassettenformat Messk. Fokus Raster [cm] [DIN] Schädel und Körperstamm Jochbogen, Henkeltopf 18 x 24 Schädel a.-p./p.-a. 24 x 30 Schädel lateral 24 x 30 Clementschisch/Towne 24x30 (18x24quer) Schüller/Stenvers 13 x 18 Rheese/Orbita 13 x 18 Pyramidenvergleich 13 x 18 Schädel axial 24 x 30 18 x 24 (13 x 18)
  • Seite 51 Standort:………………………………… Körperteil Kassettenformat Messk. Fokus Raster [cm] [DIN] Innere Organe Oesophagus 24 x 30 Magen 35 x 35 Magen gezielt 24 x 30 (18 x 24) Dünndarm (Sellink) 35 x 35 (24 x 30) Colon 35 x 35 Colon Colon gezielt 24 x 30 (18 x 24) Abdomen 35 x 43 (30 x 40)
  • Seite 52 Anhang Expositionstabelle Körperteil Kassettenformat Messk. Fokus Raster [cm] [DIN] Obere Extremitäten Finger 13 x 18 Daumen 13 x 18 Hand a.-p. 18 x 24 Hand (Zitherspieler) 18 x 24 Handgelenk a.-p. 18x24 zweigeteilt Handgelenk lateral 18x24 zweigeteilt Navicularserie a.-p./schräg/lat. 24x30 oder 18x24 3,2-5 viergeteilt UA + Handgelenk a.-p.
  • Seite 53 Standort:………………………………… Körperteil Kassettenformat Messk. Fokus Raster [cm] [DIN] Untere Extremitäten Zehen 18 x 24 (13 x 18) Vorfuß a.-p. 18 x 24 Vorfuß schräg 18 x 24 Mittelfuß a.-p. 18 x 24 Mittelfuß schräg 18 x 24 Unt. Sprunggelenk a.-p. 18x24 zweigeteilt Unt.
  • Seite 54: Wenn Sie Etwas Suchen

    Anhang Wenn Sie etwas suchen Abkürzungen und ihre Bedeutung AEC 11f AEC Automatic Exposure Control Anwendungsgerät 13, 16ff Belichtungsautomatik APR 19f Aufnahmeschalter 10, 16ff APR Anatomisch programmierte Radiographie Aufnahmetechniken 7, 15ff APRF Anatomisch programmierte Radiographie und Bedienpult 10ff Fluoroskopie Belichtungsautomatik 13, 23 Belichtungszeit 11, 23 Bildverstärker Bereitschaftsanzeige 11...
  • Seite 56 © 2002 Philips Medical Systems DMC GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Angaben sind unverbindlich und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Philips Medical Systems DMC GmbH haftet nicht für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben. 4512 109 24962/742H * 05.2002...

Diese Anleitung auch für:

Optimus 65Optimus 80

Inhaltsverzeichnis