Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Optimus 50 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Optimus 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Optimus 50/65/80
R ö n t g e n g e n e r a t o r
Version 3.x
Deutsch
mA-s
AEC
70 kV
25 mAs
+
Oesophagus
110 kV 3.5 mA 2:45
Ventriculus
Duodenum
Colon
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
Reset
50 ms
+
+
Rectum
Thorax
Menü

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Optimus 50

  • Seite 1 Colon Menü G E B R A U C H S A N W E I S U N G Optimus 50/65/80 R ö n t g e n g e n e r a t o r Version 3.x...
  • Seite 2 Angaben. In Deutschland gedruckt. Dokumentennummer: 4512 987 13341/Rev. AA/742/2006-11 Internetadresse: www.medical.philips.com Copyright © 2006 Philips Medical Systems DMC GmbH Röntgenstraße 24 D-22335 Hamburg Diese deutschsprachige Gebrauchsanweisung ist die Originalfassung. Bei Übergabe von Datenträgern erwirbt der Anwender ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares Recht, die darauf gespeicherte...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Durchleuchtung......40 Die Dosisanzeige (Option, systemabhängig) ..43 Optimus 50/65/80 Version 3.x...
  • Seite 4 Abkürzungen und ihre Bedeutung ....61 Stichwortverzeichnis ..... . . 62 Optimus 50/65/80 Version 3.x...
  • Seite 5: Wissenswertes

    Abschnitt „Instandhaltung“ beschrieben sind. Wenn Sie die Röntgeneinrichtung unsachgemäß bedienen oder wenn es • der Betreiber unterlässt, sie ordnungsgemäß instand zu halten, ist Philips für sich daraus ergebende Störungen, Schäden oder Verletzungen nicht verantwortlich. Sicherheitsschaltungen dürfen weder entfernt noch verändert werden.
  • Seite 6: Konformität

    Device Directive 93/42 EEC (93) und darf die CE-Kennzeichnung tragen. 0123 Wenn Sie weitere Fragen zu den nationalen oder internationalen Vorschrif- ten haben, wenden Sie sich bitte an: Philips Medical Systems DMC GmbH Qualitätssicherung Röntgenstraße 24 D-22335 Hamburg Fax: (+49) 40/50 78-21 47 Schulung Diese Röntgeneinrichtung darf nur von Personen bedient werden, welche die...
  • Seite 7: Sicherheit

    Gerätes beeinflussen, wenn diese in unmittelbarer Nähe mit relativ hoher Sendeleistung betrieben werden. Der Betrieb solcher Funkein- richtungen sollte daher in dem unmittelbaren Umfeld von elektronisch gere- gelten oder gesteuerten Medizinprodukten im Hinblick auf mögliche Funktionsbeeinflussungen vermieden werden. Optimus 50/65/80 Version 3.x Sicherheit...
  • Seite 8: Strahlenschutz

    Strahlenschutzmaßnahmen getroffen worden sind. Informationen über Strahlen- schutzmaßnahmen finden Sie in den Gebrauchsanweisungen für die einzelnen Rönt- geneinrichtungen, die Sie mit diesem Generator betreiben. Sicherheitsschaltungen, die unter bestimmten Bedingungen das Einschalten der Röntgenstrahlung verhindern, dürfen weder entfernt noch verändert werden. Version 3.x Sicherheit Optimus 50/65/80...
  • Seite 9: Entsorgung

    Übereinstimmung mit der Richtlinie „Waste Electrical and Electronic Equipment“ (WEEE) und/oder entsprechenden nationalen Anforderungen. Philips baut Röntgeneinrichtungen nach dem neuesten Stand von Sicherheit und Umweltschutz. Bei ungeöffneten Gehäuseteilen des Systems und bei sachgemäßem Umgang bestehen keine Gefahren für Personen und Umwelt.
  • Seite 10: Funktion Und Beschreibung

    Durchleuchtung muss vorhanden sein Mögliche Konfigurationen 3.1.2 Basisversion • zusätzlich mit AEC (Option) • zusätzlich mit APR (Option) • zusätzlich mit AEC und APR (Option). • In dieser Gebrauchsanweisung sind alle Konfigurationen beschrieben. Version 3.x Funktion und Beschreibung Optimus 50/65/80...
  • Seite 11: Die Funktionen Der Maximalen Konfiguration

    Das Verhältnis der beiden Brennflecke wird angegeben in Prozent des kleinen Brennflecks KF. „20% KF“ bedeutet 20% gewichtete Leistung des kleinen Brennflecks und 80% gewichtete Leistung des großen Brennflecks. Der Variofocus wird für jedes APR-Programm bei der Installation eingestellt. Optimus 50/65/80 Version 3.x Funktion und Beschreibung...
  • Seite 12 Spezielle Aufnahme für Therapiesimulation SEV-Zusatz (Sekundärelektronenvervielfacher) Kompatibilität ist systemabhängig nur mit APR siehe Gebrauchsanweisung für den PDO abhängig vom System und vom Strahler im Lieferumfang enthalten (ohne Bedienmodul) nur mit AEC nur mit Durchleuchtung Version 3.x Funktion und Beschreibung Optimus 50/65/80...
  • Seite 13: Was Sie Vor Dem Einschalten Wissen Müssen

    Programm übernehmen wollen, müssen Sie, um die Stufen 1 und 2 an die geänderte Programmierung anzupassen, die zu erwartenden mAs-Werte über die mAs-Technik eingeben (zu Ihrer Orientierung finden Sie im Anhang eine Expositionstabelle). Dann werden die Stufen 1 und 2 wieder aktiv. Optimus 50/65/80 Version 3.x Funktion und Beschreibung...
  • Seite 14: Das Bedienpult

    Röhre die Vorbereitungszeit auf 30 s program- mieren. Die Vorbereitung bleibt auch nach Loslassen des Aufnahmeschalters aus der Stufe „Vorbereitung“ erhalten, wenn keine Aufnahme ausgelöst wurde. Nach der Aufnahme wird die Vorbereitung ausgeschaltet. Version 3.x Funktion und Beschreibung Optimus 50/65/80...
  • Seite 15 Unterschiedliche Ebenen aufrufen Zielgerät Angiographie mit Puck Freie Kassette Kleiner Brennfleck Mittlerer Brennfleck Großer Brennfleck Zielgerät, Schichtbetrieb DSI, Schichtbetrieb Rasterwandstativ Schichtgerät Messfelder der Belichtungsautomatik wählen Anzeigenfeld Schlanker Patient Kräftiger Patient Seiten im Anzeigenfeld durchblättern Optimus 50/65/80 Version 3.x Funktion und Beschreibung...
  • Seite 16: Tasten Und Anzeigen - Ausführlich

    Das Bedienpult Tasten und Anzeigen – ausführlich 3.2.2 mA-s Reset 70 kV 25 mAs 50 ms – – – Oesophagus 110 kV 3.5 mA 2:45 Ventriculus Rectum* Duodenum Thorax Colon Menü Version 3.x Funktion und Beschreibung Optimus 50/65/80...
  • Seite 17: Das Obere Anzeigenfeld

    Film/Folien-Kombination (FFK, nicht bei Aufnahmen mit Bildverstärker) • Nachanzeige (Anzeige in der 2. Ebene, Beispiel) 70 kV 25 mAs 50 ms – – – Die Werte der Nachanzeige sind gekennzeichnet durch ein Dreieck. Optimus 50/65/80 Version 3.x Funktion und Beschreibung...
  • Seite 18: Anzeige Im Aufnahmedatenfeld Bei Kv-Mas- Oder Kv-Mas-S-Technik

    Alternativ zu den Aufnahmedaten erscheinen Fehlermeldungen oder Hin- weise für den Bediener. Näheres finden Sie im Anhang. Informatioen über die Anzeigen in den Ebenen 2, 3 und 4 finden Sie im Anhang (s. Kap. 8.2). Version 3.x Funktion und Beschreibung Optimus 50/65/80...
  • Seite 19: Das Untere Anzeigenfeld

    Wenn Sie die Daten eines Programms geändert haben, erscheint ein Stern hinter dem Namen des Programms. Die geänderten Daten bleiben so lange erhalten – auch wenn Sie z.B. das Anwendungsgerät wechseln –, bis Sie das gleiche Programm erneut oder ein anderes wählen. Optimus 50/65/80 Version 3.x Funktion und Beschreibung...
  • Seite 20 14 Tasten für APR-Programme, jede Taste kann von jedem • Anwendungsgerät belegt werden, 2 Tasten für die Wahl der Anwendungsgeräte, • 2 Tasten zum Angleich der Aufnahmedaten an die Dicke des Patienten. • Version 3.x Funktion und Beschreibung Optimus 50/65/80...
  • Seite 21: Die Tasten Und Ihre Funktionen

    Aufnahmedaten an die Figur des Patienten angleichen: schlanker Patient kräftiger Patient Anwendungsgeräte wählen (Beispiele) Zielgerät Zielgerät, Schichtbetrieb DSI (Digitale Sofortbild-Information) DSI, Schichtbetrieb Angiographie mit Puck Rasterwandstativ Freie Kassette Schichtgerät Laufrasterlade Weitere Informationen über Tastensymbole finden Sie im Kap. 8.4. Optimus 50/65/80 Version 3.x Funktion und Beschreibung...
  • Seite 22: Bedienung

    APR-Anzeige und • ggf. der Durchleuchtungsanzeige: • nimmt die Helligkeit ab, mit – oder Reset – – Zum Einstellen der Anzeige des gewählten (hervorgehobenen) APR-Programms: • nimmt die Helligkeit ab, mit – Reset – Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 23: Bedienung Der Basiskonfiguration

    70 kV 25 mAs 50 ms – – – Ggf. Aufnahmedaten an die Figur des Patienten angleichen Je nach Programmierung durch den Kundendienst werden jedem einzelnen Anwendungsgerät kV und mAs in dosisäquivalenten Schritten angepasst. Patient positionieren Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 24 Sie können die Taste auch sofort bis zur 2. Stufe drücken. Nach der Vor- bereitungszeit wird die Aufnahme ausgelöst. leuchtet; Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch angezeigt werden (Option). Nach der Aufnahme ertönt ein Signal, • erlischt • bleiben die Aufnahmedaten erhalten. • Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 25: Bedienung Mit Aec, Ohne Apr

    Wie Sie zwischen den einzelnen Techniken wechseln können, zeigt Ihnen folgende Tabelle: Ausgangszustand Umschalten nach kV-mAs kV-mA-s mA-s mA-s kV-mAs mA-s mA-s mA-s mA-s kV-mA-s mA-s mA-s mA-s mA-s * Aufnahmeparameter anzeigen: Taste erneut drücken Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 26: Röntgenaufnahmnen Anfertigen

    Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch angezeigt werden (Option). Nach der Aufnahme ertönt ein Signal, • erlischt • bleiben die Aufnahmedaten erhalten, • erscheint die Nachanzeige 25 s lang. • Nachanzeige erneut aufrufen: drücken. Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 27: Bedienung Mit Apr, Ohne Aec

    Sie können ein Programm aus einer Liste von APR-Programmen wählen • oder Sie können ein Programm aus einer Gruppe von APR-Programmen wäh- • len. Gruppen sind nach Körperregionen zusammengefasste APR-Programme, die dann jeweils unter einem Oberbegriff, dem Namen der Gruppe, im Anzeigenfeld erscheinen. Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 28: Ein Programm Aus Einer Gruppe Von Programmen Wählen (Falls Gespeichert)

    Aufnahme ab. Drücken Sie die Taste höchstens dreimal pro Minute; damit schonen Sie die Röntgenröhre. Sie können die Taste auch sofort bis zur 2. Stufe drücken. Nach der Vor- bereitungszeit wird die Aufnahme ausgelöst. Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 29: Ein Programm Aus Einer Liste Von Apr- Programmen Wählen

    Aufnahme ab. Drücken Sie die Taste höchstens dreimal pro Minute; damit schonen Sie die Röntgenröhre. Sie können die Taste auch sofort bis zur 2. Stufe drücken. Nach der Vor- bereitungszeit wird die Aufnahme ausgelöst. leuchtet; Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch angezeigt werden (Option). Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 30: Aufnahmedaten Eines Apr-Programms Überschreiben

    Nur möglich bei Belichtungsautomatik. – die FFK ändern – max. 5 FFK pro Anwendungsgerät (s. Kap. G200ST 8.3). – Belichtungszeit – die Belichtungszeit ändern. 50 ms Nicht möglich bei – Schichtgeräten mit automatischer Schichtzeiteingabe, • kV-mAs-Technik. • Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 31: Überschriebene Daten Speichern

    APR-Programms in dieser Reihenfolge Reset drücken und länger als 2 s gedrückt halten. Der Stern verschwindet, die geänderten Daten sind gespeichert. Auf Wunsch kann der Kundendienst die Möglichkeit blockieren, geänderte Daten zu speichern. Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 32: Bedienung Mit Aec Und Apr

    * Bei der Installation ist die Programmierung von kV-mAs-Technik und kV-mAs-s-Technik alternativ möglich. Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 33 Drücken des Aufnahmeschalters der Name des zuletzt gewählten Programms hervorgehoben; die entsprechenden Aufnahmedaten bleiben erhalten. Ggf. Aufnahmedaten an die Figur des Patienten angleichen Je nach Programmierung durch den Kundendienst werden jedem einzelnen Anwendungsgerät kV und mAs in dosisäquivalenten Schritten angepasst: Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 34: Ein Programm Aus Einer Liste Von Apr

    Der Kundendienst kann APR-Programme nach Ihren Wünschen eingeben. Dabei sind die Leitlinien der Bundesärztekammer zur Qualitätssicherung in der Röntgendiagnostik zu beachten. Abweichungen sind schriftlich zu begründen. Weitere APR-Programme können unter den Tasten eines ausge- lagerten Moduls abgelegt sein. Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 35 Nachanzeige 25 s lang bei Aufnahmen mit Belichtungsauto- • matik. Nachanzeige erneut aufrufen: drücken. Sie können die Aufnahme mit denselben Aufnahmedaten, aber ohne Belichtungsautomatik, wiederholen: AEC ausschalten Die zuletzt geschalteten Aufnahmedaten erscheinen. Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 36: Aufnahmestrom Bei Kv-Ma-Technik Wählen

    Belichtungsautomatik steuert die Belichtungszeit entspre- chend. Bei Bedarf können Sie diese Daten speichern (s. Kap. 4.5.5). 1) Falls Sie den Aufnahmestrom direkt ändern möchten: mAs einschalten mA-s Der Generator schaltet auf kV-mA-s-Technik. Fahren Sie fort unter a), Schritt 2. Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 37: Schichtaufnahmen

    Sie können die Taste auch sofort bis zur 2. Stufe drücken. Nach der Vor- bereitungszeit wird die Aufnahme ausgelöst. leuchtet; Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuchtung können zusätzlich optisch angezeigt werden (Option). Nach der Aufnahme ertönt ein Signal, • erlischt • Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 38: Schichtaufnahmen Mit Belichtungsautomatik (Tdc)

    (TDC) anfertigen Schichtbetrieb wählen Sind Geräte mit einer Fernwahlmöglichkeit ausgerüstet, schaltet der Genera- tor automatisch auf Schichtbetrieb um, wenn Sie am Gerät diese Betriebsart wählen. Die LED leuchtet. • kV-mA-s- oder kV-mAs-s-Technik ist aktiv. • Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 39: Beginnstrom Bei Tdc-Technik Wählen

    Bitte halten Sie die Reihenfolge der Bedienschritte ein. a. Einstellung über die kV-mA-s-Technik AEC ausschalten Der Generator schaltet auf kV-mA-s-Technik; sollte der Generator auf kV-mAs-s-Technik programmiert sein, fahren Sie fort unter b. Beginnstrom einstellen – AEC einschalten Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 40: Durchleuchtung

    Generator nicht möglich. • Während der Durchleuchtung leuchtet • werden kV und mA je nach programmierter Durchleuchtungskennlinnie • automatisch geregelt, erscheinen in Zeile 1, Spalte 2 • - Durchleuchtungsspannung, - Durchleuchtungsstrom und - Durchleuchtungszeit in min:s Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 41: Aufnahmen Mit Bildverstärker Oder Zielgerät (Scopomat)

    Aufnahme am Gerät/System auslösen (2. Stufe) Bei Serien müssen Sie den Auslöseschalter bis zum Ende der Serie gedrückt halten. leuchtet bei jeder Aufnahme; Vorbereitung/Aufnahme oder Durchleuch- tung können zusätzlich optisch angezeigt werden (Option). Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 42: Spezielle Aufnahmen Für Die Therapiesimulation

    5 min ein Dauersignal; wenn Sie dieses nicht innerhalb • weiterer 5 min mit oder ausschalten, wird die Aufnahme Reset abgeschaltet. Dann ist keine Bedienung mehr möglich, bevor Sie oder Reset drücken. Bitte beachten Sie, dass mehrere Funktionen hat (s. Reset Kap. 3.2.2). Version 3.x Bedienung Optimus 50/65/80...
  • Seite 43: Die Dosisanzeige (Option, Systemabhängig)

    ] aller Aufnahmen des aktu- ellen Patienten im gewählten Raum erscheint. Dosisanzeige pro Röhre löschen. Reset Außerdem wird die Dosisanzeige gelöscht, wenn der PDO (Option, siehe gesonderte Gebrauchsanweisung) meldet: • „Untersuchungsende“ das DigitalDiagnost System meldet: „Untersuchungsende“ • Optimus 50/65/80 Version 3.x Bedienung...
  • Seite 44: Instandhaltung

    Vorschriften verpflichtet. Die erforderliche Instandhaltung besteht aus Prüfungen, die der Betreiber durchführen kann, und Wartungsarbeiten, die im Rahmen von Service- Dienstleistungsverträgen oder durch Serviceauftrag von Philips oder hierfür von Philips ausdrücklich ermächtigten Personen durchgeführt werden. Prüfungen durch den Betreiber Der Betreiber muss die Röntgeneinrichtung auf offensichtliche Mängel prü-...
  • Seite 45: Funktion Der Dosisleistungsregelung Kontrollieren/Aec-Funktion Gemäß Iec 60601-2-7

    FFA: 100 cm • Filterwahl: kein Filter • Aufnahme auslösen und Aufnahmezeit notieren • Filterwahl: max. Cu + Al • Aufnahme auslösen und Aufnahmezeit notieren • Die Aufnahmezeit der zweiten Aufnahme muss etwa doppelt so lang sein. Optimus 50/65/80 Version 3.x Instandhaltung...
  • Seite 46: Sicherheitstechnische Kontrollen Gemäß Medizinproduktegesetz

    Die sicherheitstechnischen Kontrollen beziehen sich auf Funktion und Betriebssicherheit. Sie müssen mindestens alle 2 Jahre durchgeführt wer- den. Diese Kontrollen sind Bestandteil der vorbeugenden Wartung im Rah- men der Service-Dienstleistungsverträge von Philips. Sie umfassen: Sichtprüfung auf Vollständigkeit und erkennbare Beschädigungen und •...
  • Seite 47: Wartung

    Sinne des vorbeugenden Gefahrenschutzes sowie die notwendigen Ein- stellungen für optimale Bildqualität bei geringstmöglicher Strahlenexposi- tion in regelmäßigen Intervallen durchgeführt. Diese Intervalle stimmt Philips – unter Berücksichtigung der gesetzlichen Anforderungen – mit Ihnen ab. Instandsetzung Defekte Bauteile, die die Sicherheit der Röntgeneinrichtung beeinflussen, müssen durch Originalersatzteile ersetzt werden.
  • Seite 48: Reinigung

    Wenn Sie eine Raumdesinfektion mittels Vernebler vornehmen wollen, • müssen Sie die Röntgeneinrichtung abschalten. Decken Sie die abgekühlte Röntgeneinrichtung sorgfältig mit Folie ab. Nach Absinken des Desinfek- tionsnebels können Sie die Folien entfernen und die Röntgeneinrichtung einer Wischdesinfektion unterziehen. Version 3.x Wartung Optimus 50/65/80...
  • Seite 49: Technische Daten

    Elektrische Daten Technische Daten Elektrische Daten Optimus 50 Optimus 65 Optimus 80 Schutzklasse EMV-Aussendung Gruppe 1, Klasse A (IEC 60601-1-2/CISPR 11) Energieversorgung 400 V ±10%, 50 Hz und 60 Hz, 3 Phasen Netzinnenwiderstand/ ≤0,3 Ω/145 A ≤0,2 Ω/190 A ≤0,2 Ω/230 A max.
  • Seite 50: Einstellbereiche

    Last (Dreifaktortechnik) • kV, mA, s, konstante Last (Dreifaktortechnik) • Einstellbereiche Optimus 50 Optimus 65 Optimus 80 Aufnahmetechnik ohne Röhrenspannung 40 kV … 150 kV, einstellbar in Stufen von 1 kV oder nach einer Reihe, deren Schritte...
  • Seite 51: Umgebungsbedingungen Für Den Betrieb

    100 kV, 250 mA 25 mAs 100 kV, 320 mA 32 mAs 100 kV, 400 mA 40 mAs 150 kV, 160 mA 16 mAs 150 kV, 200 mA 20 mAs 150 kV, 250 mA 25 mAs Optimus 50/65/80 Version 3.x Technische Daten...
  • Seite 52: Toleranzen Der Angezeigten

    ±5%, zusätzlich ±0,5 mA mAs-Nachanzeige in kV-Technik ±3%, zusätzlich ±0,5 mAs Belichtungszeitnachanzeige ±3%, zusätzlich ±0,5 ms Belichtungszeit • Optimus 50 ±5%, zusätzlich ±0,5 ms für I<10 mA ±5%, zusätzlich ±25 ms • Optimus 65/80 ±5%, zusätzlich ±0,5 ms für I<10 mA ±5%, zusätzlich ±25 ms...
  • Seite 53: Kompatible Geräte

    Kompatible Geräte Kompatible Geräte Jeden Optimus können Sie mit folgenden Röhren von Philips betreiben. Ein gemischter Betrieb ist möglich. Als Standardröhren empfiehlt Philips: RO 1648 RO 1750 SRO 0951 SRO 2550 SRO 33100 Über weitere anschließbare Röhren informiert Sie der Philips-Kundendienst.
  • Seite 54: Anhang

    Der gewählte Brennfleck ist drücken. Reset drücken ausgefallen. Sie können mit dem anderen Brennfleck weiterarbeiten. Press power on Initialisierungsphase wurde gestört. erneut drücken. 15LH Während des Einschaltens wurde Fußschalter während des der Fußschalter gedrückt. Einschaltens nicht drücken. Version 3.x Anhang Optimus 50/65/80...
  • Seite 55: Die Hierarchie Der Ebenen Im Anzeigenfeld

    Feld 3 – – – Summe der Flächendosisprodukte (Option) in cGycm Untersuchungsraum und Patient. Die empfohlene Film/Folien-Kombination wird angezeigt. Sie können den Wert nicht ändern. Außer dem vorberechneten Wert können Sie alle Werte am Bedienpult einstellen. Optimus 50/65/80 Version 3.x Anhang...
  • Seite 56: Film/Folien-Kombinationen

    Film/Folien-Kombinationen Film/Folien-Kombinationen Philips schlägt folgende Bezeichnungen vor: G200ST • U400SP • B100HR • G200+– • Bedeutung der Bezeichnungen: G: Green • U: Ultraviolet • B: Blue • ST: Standard • SP: Special • HR: High resolution • +–: Verlaufsfolie •...
  • Seite 57: Expositionstabelle

    35 x 35 (40 x 40) Thorax lateral 35 x 35 (40 x 40) Thorax liegend (Bett) 35 x 35 (40 x 40) Rippen 1-7 30 x 40 (24 x 30) Rippen 8-12 30 x 40 (24 x 30) Optimus 50/65/80 Version 3.x Anhang...
  • Seite 58 24 x 30 (18 x 24) Galle + KM 24 x 30 (18 x 24) 77-85 Galle gezielt 18 x 24 Phlebographien Becken 35 x 35 dreigeteilt 35 x 35 dreigeteilt 35 x 35 dreigeteilt Version 3.x Anhang Optimus 50/65/80...
  • Seite 59 Schulter a.-p. 18 x 24 Schulter axial 18 x 24 Schulter transthoracal 18 x 24 85/90 Schlüsselbein 18 x 24 Sternum lateral 24 x 30 Sternum schräg 24 x 30 Schulterblatt a.-p. 18 x 24 Optimus 50/65/80 Version 3.x Anhang...
  • Seite 60 20 x 40 OS + Hüfte lateral 20 x 40 Hüfte a.-p. 24 x 30 Hüfte Sven Johansson 24 x 30 Hüfte axial/Lauenstein 24 x 30 Becken a.-p. 35 x 43 (30 x 40) 77-85 12,5 Version 3.x Anhang Optimus 50/65/80...
  • Seite 61: Abkürzungen Und Ihre Bedeutung

    Abkürzungen und ihre Bedeutung Abkürzungen und ihre Bedeutung Abkürzung Bdeutung Automatic Exposure Control (Belichtungsautomatik) Anatomisch programmierte Radiographie APRF Anatomisch programmierte Radiographie und Fluoroskopie Bildverstärker Durchleuchtung Digitale Sofortbild-Information Fokus-Film-Abstand Film/Folien-Kombination Patientendatenorganisator Sekundärelektronenvervielfacher Tomography Density Control (Belichtungsregelung für Schichtaufnahmetechnik) Optimus 50/65/80 Version 3.x Anhang...
  • Seite 62: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis kV-Technik 25 AEC 25, 32 Anwendungsgerät 23 APR 27, 32 Aufnahmebereitschaft 17 Listen 27, 33 Aufnahmedaten 26 Aufnahmespannung 17, 18, 30 Aufnahmestrom 30, 36 Aufnahmetechniken 11, 23, 27, 32 mAs-Produkt 18 mAs-Wert 30 Messfeld 26, 30 Beginnstrom 39 Belichtungszeit 18, 30, 37 Bildverstärker 41 Nachanzeige 13, 17 Brennfleck 23, 30...
  • Seite 63 St i ch wo r t ve rze i ch n i s...

Diese Anleitung auch für:

Optimus 65Optimus 80

Inhaltsverzeichnis