Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

fluidra Aquasphere 74148 Bedienungsanleitung

Für aufstell-und einbaubecken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
HEAT PUMPS for above and
EN
inground pools
BOMBAS DE CALOR para piscinas
ES
sobre suelo y enterradas
POMPES À CHALEUR pour piscines
FR
hors sol et enterrées
WÄRMEPUMPE für Aufstell-und
DE
Einbaubecken
Fluidra Global Distribution
S.L.U. / C/ Ametllers, 6 / 08213 Polinyà ( Barcelona )
| Spain
Owner´s Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni
Handleiding met instructies
Manual de instruções
POMPA DI CALORE per piscine fuori
IT
terra e interrata
WARMTEPOMP voor verwijderbare en
NL
ingebouwde zwembaden
BOMBAS DE CALOR para piscinas
PT
elevadas e enterradas
A0204BIVSP01
VSP-V: 2021-01-29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fluidra Aquasphere 74148

  • Seite 1 WÄRMEPUMPE für Aufstell-und Einbaubecken Owner´s Manual - Manual de Instrucciones Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung Manuale delle instruzioni Handleiding met instructies Manual de instruções Fluidra Global Distribution S.L.U. / C/ Ametllers, 6 / 08213 Polinyà ( Barcelona ) A0204BIVSP01 | Spain VSP-V: 2021-01-29...
  • Seite 3 INDEX FOR DIFFERENT LANGUAGES English manual………………………………..…………....1~33 Manual en Español ………………………………..……....34~61 Notice en Français………………………………..………..….....62~89 Deutsches Handbuch……………………………..………....….90~118 Manuale Italiano…………………………........119~146 Netherland manua……………………....……….....147~176 Manual Português.............177~208 Warranty................209~215...
  • Seite 5 WARNINGS This symbol shows that information is This symbol shows that this available such as the Operating appliance uses R32, a low burning Manual or Installation Manual. velocity refrigerant. This symbol shows that service This symbol shows that the Operation personnel should be handling this Manual should be read carefully.
  • Seite 6 -The power grid must be adapted to the power requirements of the appliance, and is grounded. Do not disconnect and reconnect the appliance to the power supply when in operation.  Do not pull on the power cord to disconnect it from the power supply. ...
  • Seite 7 Before starting work on systems containing flammable refrigerants, safety checks must be carried out to  guarantee a minimal ignition risk. Work procedure The work must be carried out according to a controlled procedure in order to reduce the risks of releasing a ...
  • Seite 8 the circuit until the problem has been completely resolved. If the defect cannot be rectified immediately and if maintenance work must continue, an appropriate temporary solution must be found. This must be reported to the equipment's owner so that all persons concerned are made aware. The repair and maintenance of electric components must include the following initial safety checks: ...
  • Seite 9 Removal and discharge When accessing the cooling circuit to carry out repairs, or for any other reason, conventional procedures must  be employed. However, for flammable refrigerants, the recommendations must be complied with in order to take account of the product's flammability. The following procedure must be followed: remove the refrigerant;...
  • Seite 10 TROUBLESHOOTING All brazing must be carried out by qualified brazers.  Replacement pipes must always be made of copper in compliance with standard NF EN 12735-1.  Leak detection; pressure test:  -never use oxygen or dry air, risk of fire or explosion, -use dry nitrogen or the mixture of nitrogen and refrigerant indicated on the information plate, -the test pressure for both the high and low pressure circuits must not exceed 42 bar in cases where the appliance is equipped with the optional pressure gauge.
  • Seite 11 VSP INVERTER +7℃ User and Service manual INDEX 1. Specifications 2. Dimension 3. Installation and connection 4. Accessories 5. Electrical Wiring 6. Display Controller Operation 7. Troubleshooting Exploded Diagram Maintenance Thank you for using our swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is between 7 and 43℃...
  • Seite 12: Spécifications

    1. Specifications 1.1 Technical data MODEL 74148 74149 74150 74151 CODE VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 10-2.3 12-2.9 15-3.2 17-3.8 Power consumption 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 C.O.P. 16-6.5 16-6.8 16-6.6 16-6.4 * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity...
  • Seite 13 2. Dimension unit:mm Model:VSP-10...
  • Seite 14 Model:VSP-12 & VSP-15 & VSP-17...
  • Seite 15: Installation And Connection

    3. Installation and connection 3.1 Notes The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. Attention: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1.
  • Seite 16 3.3 Distance from your swimming pool The heat pump is normally installed within a perimeter area extending 7.5 m from the swimming pool. The greater the distance from the pool, the greater the heat loss in the pipes. As the pipes are mostly underground, the heat loss is low for distances up to 30 m (15 m from and to the pump;...
  • Seite 17: Electrical Connection

    3.6 Adjusting the bypass Please take below steps to adjust the by-pass: 1. Valve 1 wide open. Valve 2 & valve 3 closed. 2. Slowly open valve 2 & valve 3 by half, then close the valve 1 slowly to increase the water flow to valve 2 To pool From pool &...
  • Seite 18: Initial Operation

    3.8 Initial operation Note: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filter pump must be running to cause the water to circulate through the heat pump. The heat pump will not start up if the water is not circulating.
  • Seite 19: Accessories List

    4. Accessories 4.1 Accessories list Waterproof box, 1 pc Draining jet, 2 pcs Anti-vibration base, 4 pcs Water drainage pipes, 2 pcs 10M signal wire, 1 pc Winter cover, 1pc 4.2 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2.
  • Seite 20 Water Inlet & outlet junction 1. Use the pipe tape to connect the water Inlet & outlet junction onto the heat pump 2. Install the two joints like the picture shows 3. Screw them onto the water Inlet & outlet junction Cable wiring 1.
  • Seite 21: Electrical Wiring

    5. Electrical Wiring 5.1 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIAGRAM VSP-10 / VSP-12 / VSP-15 / VSP-17...
  • Seite 22 NOTE: (1)Above electrical wiring diagram only for your reference, it is subjected to the wiring diagram posted on the machine. (2)The swimming pool heat pump must be connected ground wire well, although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit .Grounding the unit is still required to protect you against short circuits inside the unit .Bonding is also required.
  • Seite 23 6.2.1 button Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds, then shows the inlet water temperature and the operation mode. Press to stop the heat pump unit and show “OFF” Notice : During the parameter checking and setting, press the to quick-exit and save the current setting .
  • Seite 24 Code Name Scope Default Remark Manual defrost 1 Manual defrosting mode, 0 Normal mode Working mode 1 Heating mode (Non-adjustable) 1 Timer on/off is under function,0 Timer on/off is out of function (The Timer on/off setting of P5 and P6 won’t work) Water pump 1 Always running, 0 Depends on the running of compressor Current time...
  • Seite 25 6.2.5 System reset function Press in 10s, the system will reset and display “0000” on the controller. 6.2.6 Symbol of heating, the light will be on when it is in operation. When defrosting, the light will flash. 6.2.7 Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation. will be flash.
  • Seite 26 1. Check the d1((inlet water temp.) and Antifreeze protection in Ambient temperature or water inlet PP07 d3(outlet water temp.) Winter temperature is too low 2. Normal protection 1. Out of the normal operating Low ambient temperature ambient temperature for this 1.
  • Seite 27 Error Malfunction Reason Solution code 1. The compressor current is too large instantaneously 1.Check if the power in the normal range 2. Wrong connection for compressor 2. Check the compressor phase sequence 3. Check the compressor phase Compressor current 3. Compressor accumulations of liquid EE07 4.
  • Seite 28 1. Check if the motor speed is too low or 1. Output abnormity of IPM module fan motor is damaged, replace it by a IPM module thermal thermal circuit EE14 new one. circuit is abnormal 2. Fan motor is abnormal or damaged 2.
  • Seite 29 1. Voltage signal abnormal Current detection 1. Change a new main board EE22 2. Driver board is damaged circuit failure 2. Change a new driver board 3. Main board failure 1. Main board is damaged 1. Check the main board or change a 2.
  • Seite 30 7.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit No power supply no display. breaker if it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. displays the actual time.
  • Seite 31 8. Exploded Diagram Model: VSP-10...
  • Seite 32 Spare parts list: VSP-10 Spare parts Spare parts 133340015 Top cover 113020611 Discharge pipe 108830029 Top frame 112100046 Low pressure switch 108830055 Pillar 112100030 High pressure switch 108830006 Fan motor bracket 120000098 Gas valve 103000271 Evaporator 101000221 Compressor 102040856 Titanium heat exchanger 113020565 Gas return piping 113600007...
  • Seite 33 Model: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17...
  • Seite 34 Spare parts list: VSP-12 Spare parts Spare parts 133300019 Top cover 113090087 Exchanger to Capillary 108790071 Top frame 113020544 Gas return piping 108790107 Pillar 112100046 Low pressure switch 108790027 Fan motor bracket 120000097 Gas valve 103000283 Evaporator 101000222 Compressor 132000015 Fan blade 112100030 High pressure switch...
  • Seite 35 Spare parts list: VSP-15 Spare parts Spare parts 133300019 Top cover 113090087 Exchanger to Capillary 108790071 Top frame 113020544 Gas return piping 108790107 Pillar 112100046 Low pressure switch 108790027 Fan motor bracket 120000097 Gas valve 103000290 Evaporator 101000222 Compressor 132000015 Fan blade 112100030 High pressure switch...
  • Seite 36 Spare parts list: VSP-17 Spare parts Spare parts 133300019 Top cover 113090087 Exchanger to Capillary 108790071 Top frame 113020581 Gas return piping 108790107 Pillar 112100046 Low pressure switch 108790027 Fan motor bracket 120000097 Gas valve 103000291 Evaporator 101000181 Compressor 132000015 Fan blade 112100030 High pressure switch...
  • Seite 37 9.Maintenance Warning ! -Before any maintenance work on the appliance, you must cut the electricity supply as there is a risk of electric shock which may cause material damage, serious injury or even death. - It is recommended that the appliance undergo general servicing at least on a yearly basis to ensure its proper operation, maintain performance levels and prevent any possible failures.These operations are carried out at the user's expense, by a qualified technician.
  • Seite 38 VSP INVERTER +7℃ Bomba de calor para Piscina ÍNDICE 1.Especificaciones 2.Dimensión 3.Instalación y conexión 4.Accesorios 5.Cableado eléctrico 6.operación del controlador de pantalla 7.Resolución de problemas 8.Diagrama de explosión 9.mantenimiento Gracias por usar nuestra bomba de calor para calentar la piscina , calentará...
  • Seite 39: Ficha Técnica

    1.Ficha Técnica Datos técnicos Model 74148 74149 74150 74151 Code VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 * Rendimiento en aire 28 ℃, agua 28 ℃, humedad 80% Potencia de calentamiento 10-2.3 12-2.9 15-3.2 17-3.8 Consumo de potencia 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 C.O.P. 16-6.5 16-6.8 16-6.6...
  • Seite 40 2. Dimensión (mm) Model:VSP-10...
  • Seite 41 Model:VSP-12 & VSP-15 & VSP-17...
  • Seite 42: Instalación Y Conexión

    3. Instalación y conexión 3.1 Notas La fábrica sólo suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluido un bypass si es necesario, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador. Atención: Observe las siguientes reglas al instalar la bomba de calor: 1.
  • Seite 43: Disposición Típica

    3.3 Distancia de su piscina La bomba de calor se instala normalmente dentro de un área perimetral que se extiende a 7,5 m de la piscina. Cuanto mayor sea la distancia de la piscina, mayor será la pérdida de calor en las tuberías. Como las tuberías son en su mayoría subterráneas, la pérdida de calor es baja para distancias de hasta 30 m (15 m desde y hacia la bomba;...
  • Seite 44: Conexión Eléctrica

    3.6 Ajustar el bypass Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la derivación: 1.Válvula 1 completamente abierta. Válvula 2 y válvula 3 cerradas. 2.Abra lentamente la válvula 2 y la To pool From pool válvula 3 a la mitad, luego cierre la válvula 1 lentamente para aumentar el flujo de agua hacia la válvula 2 y la válvula 3.
  • Seite 45: Operación Inicial

    3.8 Operación inicial Nota: Para calentar el agua de la piscina (o jacuzzi), la bomba de filtrado debe estar en funcionamiento para que el agua circule a través de la bomba de calor. La bomba de calor no se pondrá en marcha si el agua no circula. Una vez realizadas y comprobadas todas las conexiones, lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1.
  • Seite 46: Kit De Instalación

    3.10 Modos de funcionamiento para un uso óptimo - POWERFUL: Se usa principalmente al comienzo de la temporada porque este modo permite un aumento de temperatura muy rápido - SMART: La bomba de calor ha completado su tarea principal, en este modo; la bomba de calor está en condiciones de mantener el agua de la piscina de una manera energéticamente eficiente.
  • Seite 47 Conexión de la pipeta de desagüe 1. Instale la pipeta de desagüe debajo del panel inferior 2. Conecte una tubería para drenar el agua. Nota: Levante la bomba de calor para instalar la pipeta. Nunca vuelque la bomba de calor, podría dañar el compresor.
  • Seite 48 5. Cableado Eléctrico 5.1 Diagrama de cableado de la bomba de calor de piscina VSP-10 / VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 NOTA: (1) El diagrama de cableado eléctrico anterior solo para su referencia, envíe la máquina sujeta al diagrama de cableado.
  • Seite 49 5.2 Instalación de la pantalla remota Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1) - El otro lado del cable de señal. (foto2) - Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica y pase a través de ella el cable de la pantalla remota. (foto3,4) - Inserte el cableado en la posición designada (código: COM 1 o COM-L) en la placa PC.
  • Seite 50 Aviso: Durante la comprobación y ajuste del parámetro, pulse la tecla para salir rápidamente y guardar la configuración actual. Pulse de nuevo para encender / apagar la máquina. 6.2.2 Botón Bloquear / desbloquear la pantalla: Mantenga durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla. Ajuste de la temperatura del agua: Pulse para ajustar la temperatura del agua directamente.
  • Seite 51 Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7 Si es necesario, presione segundo, luego presione para ajustar el parámetro actual. (por ejemplo: presione primero, luego presione para ingresar al parámetro P7 y presione 1 segundo, luego presione para ajustar el parámetro P7 Corrección de temperatura de entrada de agua de -9 a 9).
  • Seite 52 Opcion 2 La bomba de filtración está siempre encendida (P3 = 1) Bajo la condición P3 = 1, cuando T1≥Tset + 1 ℃ (T1≥29 ℃) dura 3 minutos, la bomba de calor estará en espera, mientras que la bomba de filtración está siempre encendida. Si la bomba de calor se apaga manualmente o está...
  • Seite 53: Solución De Problemas

    6.2.10 Pulse este botón, la luz parpadeará y la bomba de calor funcionará en 'Salida completa' solamente. 6.2.11 Mientras este en Smart, la bomba de calor sólo funcionará en 'Salida media' y 'Salida completa' En 'Salida media', la luz de Smart parpadeará. En 'Salida completa', la lámpara de Smart está...
  • Seite 54 Código de Razón Solución funcionamiento error 1. Minipresostato de alta presión en mal conectado o falla 1. Compruebe el cableado del 2. La temperatura ambiente es demasiado minipresostato de alta presión o cambielo alta 2. Revise el flujo de agua o la bomba de Fallo alta 3.
  • Seite 55 Código Razón Solución funcionamiento de error 1. La corriente del compresor es 1.Compruebe el compresor demasiado grande 2.Compruebe el sistema frigorífico momentáneamente Protección de 3.Compruebe si la potencia está en el rango 2. El flujo de agua es anormal EE13 sobreintensidad normal 3.
  • Seite 56 Código Razón Solución Mal funcionamiento de error 1. Salida del circuito térmico del 1. Cambiar el controlador módulo PFC anormal 2. Compruebe si la velocidad del motor Fallo por alta 2. Motor del ventilador dañado o es demasiado baja o si el motor del temperatura del funcionamiento anormal.
  • Seite 57 Observaciones: 1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida , en más de 7ºC, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua. Protección contra sobrecalentamiento de agua EE04 Por ejemplo, como a continuación: Temperatura Temperatura...
  • Seite 58 7.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED) Aavería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e Minipresostato, display del potencia. verifique si están conectados. controlador LED. Controlador LED La bomba de calor está en Inicie la bomba de calor para muestra el tiempo el estado standby.
  • Seite 59 8. Diagrama de despiece y mantenimiento 8.1 Modelo:VSP-10...
  • Seite 60 Spare parts list: VSP-10 Spare parts Spare parts 133340015 Tapa superior 113020611 Tubo de escape 108830029 Marco superior 112100046 Minipresostato de baja presión 108830055 Pilar 112100030 Minipresostato de alta presion 108830006 Soporte del motor del ventilador 120000098 Válvula de gas 103000271 Evaporador 101000221...
  • Seite 61 Model: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17...
  • Seite 62 Spare parts list: VSP-12 Spare parts Spare parts 133300019 Tapa superior 113090087 Intercambiador a Capilar 108790071 Marco superior 113020544 Tubería de retorno de gas 108790107 Pilar 112100046 Minipresostato de baja presión 108790027 Soporte del motor del ventilador 120000097 Válvula de gas 103000283 Evaporador 101000222...
  • Seite 63 Spare parts list: VSP-15 Spare parts Spare parts 133300019 Tapa superior 113090087 Intercambiador a Capilar 108790071 Marco superior 113020544 Tubería de retorno de gas 108790107 Pilar 112100046 Minipresostato de baja presión 108790027 Soporte del motor del ventilador 120000097 Válvula de gas 103000290 Evaporador 101000222...
  • Seite 64 Spare parts list: VSP-17 Spare parts Spare parts 133300019 Tapa superior 113090087 Intercambiador a Capilar 108790071 Marco superior 113020581 Tubería de retorno de gas 108790107 Pilar 112100046 Minipresostato de baja presión 108790027 Soporte del motor del ventilador 120000097 Válvula de gas 103000291 Evaporador 101000181...
  • Seite 65 9 Mantenimiento Advertencia ! -Antes de cualquier trabajo de mantenimiento en el aparato, debe cortar el suministro eléctrico ya que existe el riesgo de descarga eléctrica que puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. - Se recomienda que el aparato se someta al mantenimiento general al menos una vez al año para asegurar su correcto funcionamiento, mantener los niveles de rendimiento y evitar posibles averías.
  • Seite 66: Inhaltsverzeichnis

    VSP INVERTER +7℃ Manuel d’installation et d’utilisation Sommaire 1. spécifications 2. dimension 3. installation et connexion 4. accessoires 5. câblage électrique 6. fonctionnement du contrôleur d'affichage 7. dépannage 8. diagramme éclaté 9. entretien Merci d’avoir choisi notre pompe à chaleur pour chauffer l’eau de votre piscine, elle chauffera l'eau de votre piscine et maintiendra la température constante lorsque la température ambiante de l'air est de +7 à...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques Données techniques Modèle 74148 74149 74150 74151 Codes VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 * Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% Puissance restituée 12-2.9 15-3.2 17-3.8 10-2.3 Consommation 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 C.O.P. 16-6.5 16-6.8 16-6.6 16-6.4...
  • Seite 68 2. Dimensión(mm) Modèle:VSP-10 - 64 -...
  • Seite 69 Modèle: VSP-12 & VSP-15 & VSP-17 - 65 -...
  • Seite 70: Installation Et Connexion

    3. Installation et connexion 3.1 Remarques L'usine fournit uniquement la pompe à chaleur. Tous les autres composants, y compris une dérivation si nécessaire, doivent être fournis par l'utilisateur ou l'installateur. Attention: Veuillez respecter les règles suivantes lors de l'installation de la pompe à chaleur: 1.
  • Seite 71 3.3 Distance de votre piscine La pompe à chaleur est normalement installée dans un périmètre s'étendant à 7,5 m de la piscine. Plus la distance de la piscine est grande, plus la perte de chaleur dans les tuyaux est importante. Les canalisations étant principalement souterraines, la perte de chaleur est faible sur des distances allant jusqu'à...
  • Seite 72: Connexion Électrique

    3.6 Réglage du bypass Utilisez la procédure suivante pour régler la dérivation: 1.Valve 1 grande ouverte. Vanne 2 et vanne 3 fermées. 2. Ouvrez lentement la vanne 2 et la vanne 3 de moitié, puis fermez To pool From pool lentement la vanne 1 pour augmenter le débit d'eau vers la vanne 2 et la vanne 3.
  • Seite 73: Fonctionnement Initial

    3.8Fonctionnement initial Remarque: pour chauffer l'eau de la piscine (ou du spa), la pompe de filtration doit être en marche pour que l'eau circule dans la pompe à chaleur. La pompe à chaleur ne démarre pas si l'eau ne circule pas. Une fois toutes les connexions effectuées et vérifiées, effectuez la procédure suivante: 1.
  • Seite 74: Accessoires

    4. Accessoires 4.1 Liste des accessoires Connecteur d’évacuation, qté 2 Couvercle de protection, qté 1 Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4 tuyaux de drainage, qté 2 Fil de la commande déportée longueur 10m, qté 1 Couverture d’hivernage, qté 1 4.2 Installation des accessoires et connexions Patin caoutchouc anti-vibration 1.
  • Seite 75 Connecteurs d’admission et de sortie d’eau 1. Utilisez du ruban téflon pour installer les connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur. 2. Installez les raccords comme sur la photo ci-contre 3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau Câble alimentation 1.Ouvrez le couvercle du boîtier électrique 2.
  • Seite 76: Câblage Électrique

    5. Câblage électrique 5.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine VSP-10 / VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 REMARQUE: (1) Ci-dessus le schéma de câblage électrique uniquement à titre de référence, veuillez soumettre la machine à afficher le schéma de câblage. (2) La pompe à...
  • Seite 77: Fonctionnement Du Contrôleur D'affichage

    5.2 Installation de la commande déportée Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) 1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2). 2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4). 3.
  • Seite 78 6.2.2 Touche Appuyez sur pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur pour sélectionner la température souhaitée 6.2.3vTouchev Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14). Paramètres Signification Amplitude...
  • Seite 79 Paramètres Signification Amplitude Défaut Remarques Dégivrage Mode 0 mode normal / Mode 1 dégivrage Mode de fonctionnement Mode 1 chauffage Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont Arrêt / Marche de l’horloge programmé, Mode 0 l’horloge et hors fonction (les paramètres P5 à...
  • Seite 80 Condition pour que la pompe à chaleur s’arrête, horloge OFF active ; Quand l’horloge atteint l’heure d’arrêt, la pompe à chaleur s’arrête et 5 minutes après la pompe de filtration s’arrête. NB ; La LED du symbole de démarrage s’affiche quand le mode est actif, le symbole d’arrêt s’affiche quand le mode est actif.
  • Seite 81: Dépannage

    7. Guide de dépannage 7.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Défaillance du capteur de 1. Raccordement défaillant 1. Connecter correctement température d’eau arrivée PP01 2. Capteur en court-circuit ou 2. Vérifiez les valeurs où d1-TH6 défectueux remplacer le capteur...
  • Seite 82 Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Vérifier si le débit est suffisant 1. Le débit d'eau n'est pas suffisant, 2. Changer le détecteur de débit EE03 or filtre ou vanne bloqué Protection débit d’eau 3.Vérifier la position du “ON” 2. Détecteur de débit défaillant commutateur de débit en fonction 3.
  • Seite 83 Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Vérifier la tension 1. La tension d’alimentation n’est pas L’alimentation d’alimentation EE12 correcte électrique est trop faible 2. Changer la carte 2. La carte de puissance est défaillante 1. Vérifiez le compresseur 1. Les données ne sont pas correctes 2.
  • Seite 84 Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Défaut puissance La puissance d’alimentation varie EE20 Vérifier la tension d’alimentation d’alimentation de façon trop importante 1. Le compresseur perd des pas, vitesse irrégulière 1. Vérifiez la carte électronique Défaut programme EE21 2. Défaut programme 2.
  • Seite 85 Remarques : En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau. EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (T2) Par exemple comme ci-dessous : Températur Températur Mode...
  • Seite 86 7.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble sur le contrôleur à et du circuit soit connecté Contrôleur à LED Pompe à chaleur en état Démarrez la pompe à chaleur. affiche l’heure de veille 1.
  • Seite 87 8. Schéma éclaté et liste des pièces détachées 8.1 Modèle: VSP-10 - 83 -...
  • Seite 88 List des pièces : VSP-10 ERP CODE DESIGNATION ERP CODE DESIGNATION 133340015 Panneau supérieur 113020611 Tube échappement gaz 108830029 Cadre supérieur 112100046 Sonde basse pression 108830055 Pilier 112100030 Sonde haute pression 108830006 Support ventilateur 120000098 Vanne gaz 103000271 Evaporateur 101000221 Compresseur 102040856 Echangeur en titane...
  • Seite 89 9.2 Modèle: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 - 85 -...
  • Seite 90 Liste des pièces: VSP-12 ERP CODE DESIGNATION ERP CODE DESIGNATION 133300019 Panneau supérieur 113090087 Échangeur à capillaire 108790071 Cadre supérieur 113020544 Tube retour gaz 108790107 Pilier 112100046 Sonde basse pression 108790027 Support ventilateur 120000097 Vanne gaz 103000283 Evaporateur 101000222 Compresseur 132000015 Pâle ventilateur 112100030...
  • Seite 91 Liste des pièces: VSP-15 ERP CODE DESIGNATION ERP CODE DESIGNATION 133300019 Panneau supérieur 113090087 Échangeur à capillaire 108790071 Cadre supérieur 113020544 Tube retour gaz 108790107 Pilier 112100046 Sonde basse pression 108790027 Support ventilateur 120000097 Vanne gaz 103000290 Evaporateur 101000222 Compresseur 132000015 Pâle ventilateur 112100030...
  • Seite 92 Liste des pièces: VSP-17 ERP CODE DESIGNATION ERP CODE DESIGNATION 133300019 Panneau supérieur 113090087 Échangeur à capillaire 108790071 Cadre supérieur 113020581 Tube retour gaz 108790107 Pilier 112100046 Sonde basse pression 108790027 Support ventilateur 120000097 Vanne gaz 103000291 Evaporateur 101000181 Compresseur 132000015 Pâle ventilateur 112100030...
  • Seite 93: Entretien

    9. Maintenance Attention ! -Avant tout travail de maintenance sur l'appareil, vous devez couper l'alimentation électrique car il existe un risque de choc électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures graves voire la mort. - Il est recommandé que l'appareil fasse l'objet d'un entretien général au moins une fois par an pour garantir son bon fonctionnement, maintenir ses performances et éviter d'éventuelles pannes.
  • Seite 94 VSP INVERTER +7℃ Benutzer- und Wartungshandbuch INDEX Technische Daten Ausmaße Einbau und Anschluss Zubehör Verkabelung Display-Bedienung Fehlerbehebung Explosionszeichnung Wartung Vielen Dank für die Verwendung unserer Wärmepumpe, um Ihr Schwimmbad zu heizen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen +7 und 43℃...
  • Seite 95: Technische Daten

    1. Technische Daten 1.1 Technische Daten Modell 74148 74149 74150 74151 Artikelnummer VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizleistung 10-2.3 12-2.9 15-3.2 17-3.8 Energieverbrauch 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 C.O.P. 16-6.5 16-6.8 16-6.6 16-6.4 * Leistung bei Luft 15℃, Wasser 26℃, Luftfeuchtigkeit 70% 7-1.9 8.5-2 10-2.2...
  • Seite 96 2. Ausmaße (mm) Model:VSP-10...
  • Seite 97 Model:VSP-12 & VSP-15 & VSP-17...
  • Seite 98: Installation Und Anschluss

    3. Installation und Anschluss 3.1 Anmerkungen Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden. Achtung: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 1.
  • Seite 99: Typische Anordnung

    installiert. Je größer der Abstand zum Pool, desto größer ist der Wärmeverlust in den Röhren. Da die Röhren meist unterirdisch installiert werden ist der Wärmeverlust gering für Abstände bis zu 30 m (15 m von und zur Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist. Eine grobe Schätzung des Wärmeverlustes pro 30 m ergibt 0,6 kWh (2.000 BTU) für jede 5 ºC Differenz zwischen der Wassertemperatur im Pool und der Temperatur des Bodens rund um das Rohr.
  • Seite 100: Einstellen Des Bypasses

    3.6 Einstellen des Bypasses Bitte nehmen Sie die folgenden Schritte ein, um den Bypass anzupassen: 1.Valve 1 weit offen. Ventil 2 & Ventil 3 geschlossen. 2. Ventil 2 & Ventil 3 um die Hälfte öffnen, dann das Ventil 1 langsam schließen, um den Wasserfluss zum Ventil 2 &...
  • Seite 101: Betriebsarten Für Optimalen Einsatz

    3.8 Erstinbetriebnahme Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert. Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 1.
  • Seite 102: Zubehörliste

    das Schwimmbadwasser energieeffizient zu halten. Durch die automatische Einstellung der Drehzahl des Verdichters und des Gebläses liefert die Wärmepumpe eine bessere Rückkehr. - SILENT: In den Sommermonaten, in denen die Wärmeleistung minimal benötigt wird, ist die Wärmepumpe in diesem Modus noch rentabler. Zusatznutzen; Wenn die Wärmepumpe sich erwärmt. Es geht mit minimaler Geräuschbelastung.
  • Seite 103: Öffnen Sie Die Taste Nach Oben Als (Foto 1)

    Verbindung von Wasser Ein- und Austritt 1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser-ein-und-Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen. 2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an. 3. Drehen Sie sie in den Wasser-Ein-Auslass Verkabelung 1. Öffnen Sie die Klemmenabdeckung 2.
  • Seite 104: Elektrische Verkabelung

    5. Elektrische Verkabelung 5.1 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE VSP-10 / VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 HINWEIS: (1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz (2) Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich.
  • Seite 105: Installation Des Displays

    5.4 Installation des Displays Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - Die Seite mit Stecker verbindet sich mit dem Bedienfeld (Foto1) - Die andere Seite des Signalkabels. (Foto2) - Öffnen Sie das Anschlussfeld und stecken Sie die Seite ohne Stecker durch die Schaltbox. (Foto3,4) - Stecken Sie die Verkabelung in die gekennzeichnete Position (Code: COM 1 oder COM-L) auf der Platine.
  • Seite 106 Achtung: Drücken Sie während der Überprüfung und Einstellung des Parameters die Taste um die aktuelle Einstellung zu beenden und die aktuelle Einstellung zu speichern. Drücken Sie erneut , um das Gerät ein- oder auszuschalten. 6.2.2 Taste Clock / unclock die Anzeige: Halten Sie für 5 Sekunden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren.
  • Seite 107: Heizpriorität (Siehe Abschnitt 6.8), Anschlussmöglichkeit

    Umfang Code Name Standard Anmerkung Manuelle Abtauung 1 Manueller Abtaumodus, 0 Normalmodus Arbeitsmodus 1 Heizbetrieb 1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / aus ist Timer ein / aus außer Funktion (Die Einstellung von P5 und P6 funktioniert nicht) 1 Immer laufend, 0 Abhängig vom Betrieb des Wasserpumpe...
  • Seite 108: Systemrücksetzfunktion

    Option 2 Filterpumpe ist immer an (P3 = 1) Unter der Bedingung P3 = 1, wenn T1≥Tset+1℃(T1≥29℃) 3 Minuten dauern, befindet sich die Wärmepumpe im Standby-Modus, während die Filterpumpe immer eingeschaltet ist. Wenn die Wärmepumpe manuell ausgeschaltet wird oder ZEIT AUS ist, stoppt die Filterpumpe entsprechend. Unter Option 2 mit Aktivierung des Timers;...
  • Seite 109: Fehlercodeanzeige Auf Einer Led-Kabelsteuerung

    6.2.10 Während Sie den Smart auswählen, wird die Wärmepumpe nur in 'Mittlere Ausgabe' und 'Volle Ausgabe' Wenn die Lampe von Smart in "Kleine Ausgabe" leuchtet, blinkt die Lampe von Silent. In der mittleren Ausgabe blinkt das Licht von Smart. Wenn in "Volle Ausgabe" die Lampe von Smart leuchtet, blinkt die Lampe von Powerful. 6.2.11 Während Sie die Silent wählen, wird die Wärmepumpe nur in "Mittlere Ausgabe"...
  • Seite 110 Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Hochdruckschalter in schlechtem Anschluss oder 1. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf einen Ausfall Hochdruckschalter oder ändern Sie eine 2.Umgebungs- Temperatur ist neue zu hoch 2. Überprüfen Sie den Wasserfluss oder die Hochdruckversagen TS4 EE01 3.Wassertemperatur ist zu hoch Wasserpumpe 4.Wasserfluss ist zu niedrig 3.
  • Seite 111 Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Überprüfen und wieder anschließen der Signalleitung 1. Drahtverbindung ist nicht gut Reglerfehler oder 2.Montieren Sie ein neues Signalkabel EE06 oder beschädigter Signaldraht Kommunikationsfehler 3. Stromversorgung abschalten und 2. Controller fehler Maschine neu starten 4. Ändern eines neuen Controllers 1.Der Kompressorstrom ist zu groß...
  • Seite 112 Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Mother Netzspannung ist zu 1. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung VDC-Spannung EE12 niedrig im normalen Bereich liegt zu wenig Schutz 2.Driver Bord ist beschädigt. 2. Fahrertreiber wechseln 1. Kompressor prüfen 1.Der Kompressorstrom ist zu groß 2. Überprüfen Sie die Wasserstraße momentan 3.
  • Seite 113 Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Erfahren Sie eine neue Der thermische Treiber-Board Schaltkreis des 2. Überprüfen Sie, ob die EE18 Das Fahrerbrett ist beschädigt PFC-Moduls ist Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist abnormal oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderen 1.Erfahren Sie eine neue 1.PFC Modul thermische Treiber-Board Schaltung Ausgang anormal...
  • Seite 114 Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung Umgebungs-Temperat Störung der Fahrertreiber oder Hauptplatine EE24 Geräte-Fehler Umgebungstemperatur wechseln Treiber-Board Die Kompressoren U, V, W sind Kompressorphasenvers Überprüfen Sie die tatsächliche EE25 mit einer Phase oder zwei Phasen agen Verdrahtung gemäß Schaltplan verbunden 1.Falsche EEPROM Daten im 1.
  • Seite 115: Andere Fehlfunktionen Und Ihre Lösung (Werden Nicht Auf Der Led-Kabelsteuerung Angezeigt)

    7.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. die aktuelle Zeit an. Bereitschaftsmodus 1.
  • Seite 116: Explosionszeichnung

    8. Explosionszeichnung 8. 1 Explosionszeichnung Modell:VSP-10...
  • Seite 117 Spare parts list: VSP-10 Spare parts Spare parts 133340015 Obere Abdeckung 113020611 Auspuff 108830029 Oberer Rahmen 112100046 Niederdruckschalter 108830055 Säule 112100030 Hochdruckschalter 108830006 Lüftermotorhalterung 120000098 Gas ventil 103000271 Verdampfer 101000221 Kompressor 102040856 Titan-Wärmetauscher 113020565 Gasrückführung 113600007 Ventilatorflügel 113090091 Austausch gegen Kapillare 112000041 Lüftermotor 117110012...
  • Seite 118 Modell: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17...
  • Seite 119 Spare parts list: VSP-12 Spare parts Spare parts 133300019 Obere Abdeckung 113090087 Austausch gegen Kapillare 108790071 Oberer Rahmen 113020544 Gasrückführung 108790107 Säule 112100046 Niederdruckschalter 108790027 Lüftermotorhalterung 120000097 Gas ventil 103000283 Verdampfer 101000222 Kompressor 132000015 Ventilatorflügel 112100030 Hochdruckschalter 112000031 Lüftermotor 117110021 Abgastemp.
  • Seite 120 Spare parts list: VSP-15 Spare parts Spare parts 133300019 Obere Abdeckung 113090087 Austausch gegen Kapillare 108790071 Oberer Rahmen 113020544 Gasrückführung 108790107 Säule 112100046 Niederdruckschalter 108790027 Lüftermotorhalterung 120000097 Gas ventil 103000290 Verdampfer 101000222 Kompressor 132000015 Ventilatorflügel 112100030 Hochdruckschalter 112000031 Lüftermotor 117110021 Abgastemp.
  • Seite 121 Spare parts list: VSP-17 Spare parts Spare parts 133300019 Obere Abdeckung 113090087 Austausch gegen Kapillare 108790071 Oberer Rahmen 113020581 Gasrückführung 108790107 Säule 112100046 Niederdruckschalter 108790027 Lüftermotorhalterung 120000097 Gas ventil 103000291 Verdampfer 101000181 Kompressor 132000015 Ventilatorflügel 112100030 Hochdruckschalter 112000031 Lüftermotor 117110021 Abgastemp.
  • Seite 122: Wartung

    9. Wartung Warnung ! - Vor Wartungsarbeiten am Gerät müssen Sie die Stromversorgung unterbrechen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht, der zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. - Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal jährlich einer allgemeinen Wartung zu unterziehen, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen, das Leistungsniveau aufrechtzuerhalten und mögliche Ausfälle zu vermeiden.
  • Seite 123 VSP INVERTER +7℃ Manuale di Installazione e Uso Indice 1. Specifiche 2. Dimensioni 3. Installazione e collegameto 4. Kit di installazione 5. Cablaggio elettrico 6. Funzionamento del controller 7. Risoluzione dei problemi 8. Esploso e manutenzione 9. manutenzione La pompa può ne riscalderà Grazie per aver usato la nostra pompa di calore per riscaldare la piscina, l’acqua mantenendone costante la temperatura quando quella ambiente varia tra i +7 e i 43℃.
  • Seite 124 1. Specifiche Dati tecnici Modello 74148 74149 74150 74151 Codice VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 *Le prestazioni in Aria 28℃, Acqua 28℃, Umidità 80% Capacità di riscaldamento 10-2.3 12-2.9 15-3.2 17-3.8 Consumo di energia 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 C.O.P. 16-6.5 16-6.8 16-6.6 16-6.4 *Le prestazioni in Aria 15℃, Acqua 26℃, Umidità...
  • Seite 125 2 Dimensioni (mm) Modello:VSP-10...
  • Seite 126 Modello:VSP-12 & VSP-15 & VSP-17...
  • Seite 127 3.Installazione e collegamento 3.1 Nota I rifornimenti della fabbrica solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, tra cui un bypass se necessario, devono essere forniti dall'utente o dall'installatore. Attenzione: Si prega di osservare le seguenti regole durante l'installazione della pompa di calore: 1.
  • Seite 128: Distanza Dalla Piscina

    3.3 Distanza dalla piscina La pompa di calore è normalmente installato all'interno di una zona perimetrale estendentesi 7,5 m dalla piscina. Maggiore è la distanza dalla piscina, maggiore è la perdita di calore nei tubi. Poiché i tubi sono principalmente sotterraneo, la perdita di calore è basso per distanze fino a 30 m (15 m da e verso la pompa, 30 m in totale) a meno che il terreno è...
  • Seite 129: Collegamento Elettrico

    3.6 Regolazione del bypass Si prega di prendere sotto i passaggi per regolare il by-pass: 1. Valvola 1 spalancata. Valvola 2 e valvola 3 chiuse. 2. Aprire lentamente la valvola 2 e la valvola 3 della metà, quindi chiudere lentamente la valvola 1 per aumentare il flusso dell'acqua alla valvola 2 e alla valvola 3.
  • Seite 130: Messa In Funzione

    5 A / 0 V) può essere collegato al secondo morsetto qui. Questo permette il funzionamento della pompa del filtro di essere controllato dalla pompa di calore. 3.8 Messa in funzione Nota: Al fine di riscaldare l'acqua della piscina (o vasca idromassaggio), la pompa filtro deve essere in esecuzione per causare l'acqua a circolare attraverso la pompa di calore.
  • Seite 131: Elenco Accessori

    3.9 condensa L'aria aspirata nella pompa di calore è fortemente raffreddato dal funzionamento della pompa di calore per riscaldare l'acqua della piscina, che può causare la formazione di condensa sulle alette dell'evaporatore. La quantità di condensa può essere fino a diversi litri all'ora ad alta umidità relativa. Questo è...
  • Seite 132 Collegamento del tappo di drenaggio 1. Installare il tappo di drenaggio sotto il pannello inferiore 2. Collegare un tubo per far fuoriuscire l’acqua. Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il tappo. Non ribaltare mai la pompa di calore, si potrebbe danneggiare il compressore.
  • Seite 133 5. Cablaggi elettrico 5.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter VSP-10 / VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 NOTA: (1) Il diagramma di cabalggio elettrico sopra funge da riferimento, sottoporre la macchina al diagramma di cablaggio. (2) La pompa di calore della piscina deve essere collegata bene a terra, sebbene lo scambiatore di calore dell'unità...
  • Seite 134: Installazione Del Display

    5.2 Installazione del display Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo(foto 1) - L’altro terminale del cavo di segnale(foto 2) - Aprire il Coperchio scatola elettrica e farvi passare il cavo del display (foto 3, 4) -Inserire il cablaggio nella posizione indicata (codice: COM 1 o COM-L) sulla scheda PC.
  • Seite 135 6.2 Premere il tasto e il tasto Bloccare/Sbloccare il display: e il tasto per bloccare/sbloccare il display. Tenere premuti per 5 secondi il tasto Regolazione della temperatura dell'acqua: Premere il tasto o il tasto per regolare direttamente la temperatura dell'acqua. Temp.
  • Seite 136 dell’acqua 0:dipende dal funzionamento del compressore Ora attuale HH:MM 0:00 0-23:0-59 Timer attivato HH:MM 0:00 0-23:0-59 Timer disattivato HH:MM 0:00 0-23:0-59 Calibrazione -9~9 Impostazione di default: 0 temp acqua 6.4 Priorità di riscaldamento , opzione di collegamento La pompa di filtrazione inizia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione inizia 30 secondi e quindi il flussostato dell'acqua rileva il flusso.
  • Seite 137: Risoluzione Dei Problemi

    Tset+0.5=0.5ºC in più rispetto alla temperatura impostata. Tset+ 0.5 = 28+0.5=28.5°C 6.5 Funzione di reset del sistema Premere il tasto e il tasto per 10 secondo, il sistema di resetterà e comparirà “0000” sul controller. Simbolo di riscaldamento, la lucesi accenderà quando è in funzionamento. Quando è...
  • Seite 138 Errore della sonda di 1. Sonda in circuito aperto o in corto 1. Verificare o sostituire la sonda tuberia di aspirazione PP06 circuito 2. Riparare il cablaggio delle sonde 2. Il cablaggio della sonda è allentato del compressore d6-TH3 Protezione antigelo in La temperatura ambiente o dell’acqua PP07 Protezione normale...
  • Seite 139 1. Controllare e ricollegare il cavo 1. La connessione del cavo non è di segnale corretta, o il cavo di segnale è 2. Sostituire il cavo di segnale Errore del controller EE06 danneggiato 3. Interrompere l’alimentazione e 2.Guasto del controller riavviare la pompa 4.
  • Seite 140 1. La tensione della tensione madre è 1. Verificare se la potenza rientra Protezione di bassa EE12 troppo bassa nell'intervallo normale tensione di VDC 2. Il controller è danneggiato 2. Sostituire la scheda di controllo 1. La corrente del compressore è 1.
  • Seite 141 1.Sostituire il controller 2. Verificare se la velocità del Anomalia nel motore del ventilatore è La scheda di controllo è danneggiata funzionamento del EE18 insufficiente o il motoventilatore è modulo PFC danneggiato, eventualmente sostituirlo 1. Sostituire il controller 1. Anomalia nell'uscita del circuito 2.
  • Seite 142 Errore del dispositivo di temperatura Sostituire la scheda del controller EE24 Errore del dispositivo di temperatura ambiente nella scheda ele ambiente o la scheda principale Verificare l’attuale cablaggio Errore nella fase del Connessione scadente delle fasi U,V e EE25 confrontandolo con lo schema compressore elettrico 1.
  • Seite 143 7.2 Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED) Problema Descrizione Causa Soluzione Non viene mostrato Verificare che il cavo e l'interruttore nulla sul controller Nessuna alimentazione siano collegati Il controller LED Pompa di calore in modalità Avviare la pompa di calore per mostra il tempo stand-by...
  • Seite 144 8. Esploso e manutenzione 8.1 Modello : VSP-10...
  • Seite 145 Spare parts list: VSP-10 Spare parts Spare parts 133340015 Coperchio superiore 113020611 Tubo di scarico 108830029 Telaio superiore 112100046 Mini-pressostato di bassa pressione 108830055 Colonna 112100030 Mini-pressostato di altra pressione 108830006 Supporto motoventilatore 120000098 Valvola di aspirazione 103000271 Evaporatore 101000221 Compressore + basi anti-vibrazioni 102040856 Scambiatore di calore in titanio...
  • Seite 146 Model: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17...
  • Seite 147 Spare parts list: VSP-12 Spare parts Spare parts 133300019 Coperchio superiore 113090087 Scambiatore a capillare 108790071 Telaio superiore 113020544 Tubi di ritorno gas 108790107 Colonna 112100046 Mini-pressostato di bassa pressione 108790027 Supporto motoventilatore 120000097 Valvola di aspirazione 103000283 Evaporatore 101000222 Compressore + basi anti-vibrazioni 132000015 Pala del ventilatore...
  • Seite 148 Spare parts list: VSP-15 Spare parts Spare parts 133300019 Coperchio superiore 113090087 Scambiatore a capillare 108790071 Telaio superiore 113020544 Tubi di ritorno gas 108790107 Colonna 112100046 Mini-pressostato di bassa pressione 108790027 Supporto motoventilatore 120000097 Valvola di aspirazione 103000290 Evaporatore 101000222 Compressore + basi anti-vibrazioni 132000015 Pala del ventilatore...
  • Seite 149 Spare parts list: VSP-17 Spare parts Spare parts 133300019 Coperchio superiore 113090087 Scambiatore a capillare 108790071 Telaio superiore 113020581 Tubi di ritorno gas 108790107 Colonna 112100046 Mini-pressostato di bassa pressione 108790027 Supporto motoventilatore 120000097 Valvola di aspirazione 103000291 Evaporatore 101000181 Compressore + basi anti-vibrazioni 132000015 Pala del ventilatore...
  • Seite 150 9.Manutenzione Avvertimento ! -Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sull'elettrodomestico, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica poiché esiste il rischio di scosse elettriche che possono causare danni materiali, lesioni gravi o addirittura la morte. - Si consiglia di sottoporre l'apparecchiatura a una manutenzione generale almeno annuale per garantirne il corretto funzionamento, mantenerne le prestazioni ed evitare possibili guasti, queste operazioni vengono eseguite a spese dell'utente, da un tecnico qualificato.
  • Seite 151 VSP INVERTER +7℃ Gebruik en Onderhoud gebruiksaanwijzing INDEX 1. Specificaties 2. Afmetingen 3. Installatie en aansluiting 4. Accessoires 5. Elektrisch schema 6. Scherm controle bediening 7. Problemen 8. Open geklapt diagram 9. Onderhoud Bedankt voor het gebruik van onze zwembad warmtepomp voor het verwarmen van uw zwembad, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur +7 to 43℃.
  • Seite 152: Specificaties

    1. Specificaties 1.1 Technische gegevens Model 74148 74149 74150 74151 Code VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 *Prestaties bij Air 28 ℃, het water 28 ℃, luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit 10-2.3 12-2.9 15-3.2 17-3.8 Energieverbruik 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 C.O.P. 16-6.5 16-6.8 16-6.6 16-6.4 * Prestaties bij Air 15 ℃, het water 26 ℃, luchtvochtigheid 70% Verwarmingscapaciteit...
  • Seite 153 2. Afmeting (mm) Model: VSP-10...
  • Seite 154 Model:VSP-12 & VSP-15 & VSP-17...
  • Seite 155: Installatie En Aansluiting

    3. Installatie en aansluiting 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
  • Seite 156 het grondwaterpeil hoog is. Een ruwe schatting van het warmteverlies per 30 m 0.6 kWh (2,000 BTU) voor elke 5 ºC verschil tussen de watertemperatuur in het zwembad en de temperatuur van de grond die de muis omringd. Dit verhoogt de werktijd met 3% tot 5%. 3.4 Controle klep installatie Opmerking: als een automatische dosering apparaat voor chloor en zuur (pH) gebruikt wordt, is het belangrijk om de warmtepomp te beschermen tegen excessief hoge chemische concentraties die de warmtewisselaar kunnen...
  • Seite 157: Elektrische Verbinding

    3.6 Instellen van bypass Optimale werking van de warmtepomp gebeurt wanneer de koel gasdruk 22 2 bar is. Neem onderstaande stappen om de by-pass aan te passen: 1.Valve 1 wijd open. Klep 2 en klep 3 gesloten. 2. Open de klep 2 en klep 3 met de helft langzaam en sluit vervolgens de klep 1 langzaam om de waterstroom naar klep 2 en klep 3 te verhogen.
  • Seite 158 3.8 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert. Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit: 1.
  • Seite 159 3.10 Gebruiksmodi voor optimaal gebruik -POWERFUL: Deze modus wordt gebruikt om bij aanvang van het seizoen het zwembadwater op temperatuur te brengen. -SMART: De warmtepomp heeft zijn primaire taak volbracht, in deze modus is de warmtepomp in staat om het zwembad water op een energie efficiënte manier op peil te houden.
  • Seite 160 Aftap buis 1. Installeerde aftap buis onder het bodempaneel 2. Verbindt het met een water buis om het water af te tappen. Opmerking: Til de warmtepomp op om de buis te installeren. Til de warmtepomp nooit te ver op, het kan de compressor beschadigen. Water invoer &...
  • Seite 161: Elektrische Bedrading

    4.3 Connection to the filtration pump Foto 1 Foto 2 Foto 3 - Open de knop naar boven zoals (Foto 1) - Bevestig de droge contactbedrading door de twee gaten zoals (Foto 2 & Foto 4) - Druk op de knop en draai de bedrading vast zoals (Foto 3) (Foto 4) 5.
  • Seite 162 OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
  • Seite 163 6. Scherm bediening systeem 6.1 De knoppen van de LED draad bediening 6.2 De toetsen en hun activiteiten OPMERKING: Telkens wanneer de warmtepomp op het stroomnet wordt aangesloten, geeft het LED-display gedurende 3 seconden een code weer die het warmtepompmodel aangeeft. 6.2.1 knop Druk op...
  • Seite 164 Temperatuur water instelling: Druk op om de temperatuur van het water rechtstreeks in te stellen. Watertemperatuur. instelbereik in verwarmingsmodus: 6-41 ℃. 6.2.3 knop Parameter controle: Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11 Code Staat strekking...
  • Seite 165 Code Naam strekking Standaard Opmerking Handmatig 1 Handmatige ontdooimodus, 0 Normale modus ontdooien Werkmodus 1 Verwarming mode 1 Timer aan / uit onder functie, 0 Timer on / off is van de Timer on / off functie (De instelling van de P4 en P5 zal niet werken) Waterpomp 1 Altijd lopen, 0 Afhankelijk van het verloop van de compressor Huidige tijd...
  • Seite 166 NOTE : Tset =Watertemperatuur testen Bijvoorbeeld : Tset = 28℃ Watertemperatuur testen in uw zwembad warmtepomp Tset-0.5 = less 0.5℃ dan het testen van de temperatuur Tset- 0.5 = 28-0.5=27.5℃ Tset+0.5= more 0.5℃ dan het testen van de temperatuur Tset+ 0.5 = 28+0.5=28.5℃ 6.2.5 Systeem reset-functie Druk op in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000"...
  • Seite 167 7. Problemen 7.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Foutcode Reden Oplossing Fout in 1. Controleer of verander de sensor 1. De sensor in open of kortsluiting inlaatwatertemperatuur PP01 2. Herbevestig de bedrading van de 2. De bedrading van de sensor zit los sensor d1-TH6 sensoren Uitlaat...
  • Seite 168 1. Controleer de EEV en het leidingsysteem 1. EEV geblokkeerd 2. Controleer de motortoerental in leidingsysteem is vastgelopen verwarmingsmodus, vervang een nieuwe als deze Lagedrukstoring 2. Motortoerental is abnormaal of abnormaal is EE02 motor is beschadigd 3. Door de hoge drukmeter om de drukwaarde te 3.
  • Seite 169 Storing Foutcode Reden Oplossing 1. De stroom van de compressor is onmiddellijk te groot 1. Controleer de compressor 2. Verkeerde aansluiting voor 2. Controleer het vaarwegsysteem Compressor compressor-fasevolgorde 3. Controleer of het vermogen binnen het huidige EE07 3. Compressorophopingen van vloeistof normale bereik valt bescherming en olie leiden tot de stroom wordt groter...
  • Seite 170 Storing Foutcode Reden Oplossing Uitgangsafwijking 1. Wijzig een bestuurdersbord thermische circuit van de IPM-module 2. Controleer of het motortoerental te Het thermische circuit 2. Fan motor is abnormaal of laag is of dat de ventilatormotor van de IPM-module is EE14 abnormaal beschadigd beschadigd is, verander een andere...
  • Seite 171 Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Compressor werkt niet 2. Verkeerd programma 1.Controleer het moederbord of Uitzondering voor EE21 3.Onzuiverheid verander een nieuw board softwarebesturing compressor veroorzaakt 2. Voer het juiste programma in onstabiele rotatiesnelheid 1.Spanningssignaal abnormaal 1. Wijzig een nieuw moederbord Stroomdetectiekringfout EE22 2.
  • Seite 172 Opmerkingen: 1. In de verwarmingsmodus, als de wateruittredetemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft de LED-controller EE04 weer voor bescherming tegen oververhitting van het water. EE04 Bescherming tegen oververhitting van water Bijvoorbeeld hieronder: Water uit Temperatuur Mode Staat Storing...
  • Seite 173 7.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit Geen stroomvoorziening verschijning. breaker if it is connected LED draad controller toont Warmtepomp in stand-by Startup heat pump to run. de actuele tijd.
  • Seite 174 8. Open geklapt diagram 8. 1 Open geklapt diagram Model:VSP-10...
  • Seite 175 Spare parts list: VSP-10 Spare parts Spare parts 133340015 Bovenklep 113020611 Uitlaat 108830029 Bovenframe 112100046 Lagedrukschakelaar 108830055 Pijler 112100030 Hogedrukschakelaar 108830006 Ventilatormotorbeugel 120000098 Gas klep 103000271 Verdamper 101000221 Compressor 102040856 Titanium warmtewisselaar 113020565 Gas retourleidingen 113600007 Waaierblad 113090091 Wisselaar naar capillair 112000041 Ventilatormotor 117110012...
  • Seite 176 Model: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17...
  • Seite 177 Spare parts list: VSP-12 Spare parts Spare parts 133300019 Bovenklep 113090087 Wisselaar naar capillair 108790071 Bovenframe 113020544 Gas retourleidingen 108790107 Pijler 112100046 Lagedrukschakelaar 108790027 Ventilatormotorbeugel 120000097 Gas klep 103000283 Verdamper 101000222 Compressor 132000015 Waaierblad 112100030 Hogedrukschakelaar 112000031 Ventilatormotor 117110021 Uitlaat temp. Sensor d6-TH3 108790127 Frontpaneel montage 113010392...
  • Seite 178 Spare parts list: VSP-15 Spare parts Spare parts 133300019 Bovenklep 113090087 Wisselaar naar capillair 108790071 Bovenframe 113020544 Gas retourleidingen 108790107 Pijler 112100046 Lagedrukschakelaar 108790027 Ventilatormotorbeugel 120000097 Gas klep 103000290 Verdamper 101000222 Compressor 132000015 Waaierblad 112100030 Hogedrukschakelaar 112000031 Ventilatormotor 117110021 Uitlaat temp. Sensor d6-TH3 108790127 Frontpaneel montage 113010392...
  • Seite 179 Spare parts list: VSP-17 Spare parts Spare parts 133300019 Bovenklep 113090087 Wisselaar naar capillair 108790071 Bovenframe 113020581 Gas retourleidingen 108790107 Pijler 112100046 Lagedrukschakelaar 108790027 Ventilatormotorbeugel 120000097 Gas klep 103000291 Verdamper 101000181 Compressor 132000015 Waaierblad 112100030 Hogedrukschakelaar 112000031 Ventilatormotor 117110021 Uitlaat temp. Sensor d6-TH3 108790127 Frontpaneel montage 113020625...
  • Seite 180 9. Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen. (2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat van een vuil of verstopt filter.
  • Seite 181 VSP INVERTER +7℃ Manual do usuário e serviço INDEX 1. Especificações 2. Dimensão 3. Instalação e conexão 4. Acessórios 5. Cablagem eléctrica 6. Operação do controlador 7. Resolução de problemas 8. Diagrama Explodido Manutenção , aquecerá a água da Obrigado por usar nossa bomba de calor na piscina para o aquecimento da piscina sua piscina e manterá...
  • Seite 182 74148 74149 74150 74151 Modelo VSP-10 VSP-12 VSP-15 VSP-17 Código * Desempenho no ar 28 ℃, água 28 ℃, umidade 80% 10-2.3 12-2.9 15-3.2 17-3.8 Saída de calor 1.55-0.14 1.77-0.18 2.26-0.2 2.67-0.23 Entrada de energia 16-6.5 16-6.8 16-6.6 16-6.4 C.O.P. * Desempenho no ar 15 ℃, água 26 ℃, umidade 70% 7-1.9 8.5-2...
  • Seite 183 Dimensão (mm) Modelo: VSP-10 - 179 -...
  • Seite 184 Modelo:VSP-12 & VSP-15 & VSP-17 - 180 -...
  • Seite 185: Instalação E Conexão

    3. Instalação e conexão ATENÇÃO: Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor: 1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante da bomba de calor. 2. Instale sempre a bomba de calor numa base sólida emonte sempre as bases anti vibração fornecidas, para evitar vibrações e ruídos.
  • Seite 186 3.2 Conexão da válvula de retenção NOTE Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem automática para cloro e acidez (pH), é essencial proteger a bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de calor. Por este motivo, equipamentos deste tipo devem sempre ser instalados na tubulação no lado a jusante da bomba de calor, e recomenda-se a instalação de uma válvula de retenção para evitar o fluxo reverso na ausência de circulação de água.
  • Seite 187: Ligação Eléctrica

    3.4 Ajustar o bypass Por favor, siga as etapas abaixo para ajustar o by-pass: 1. Válvula 1 de largura aberta. Válvula 2 e válvula 3 fechadas. 2. Abra lentamente a válvula 2 e a válvula 3 pela metade, depois feche a válvula 1 lentamente para aumentar o fluxo de água para a válvula 2 e a válvula.
  • Seite 188 - O circuito da bomba de calor deve ser conectado a um circuito de aterramento de segurança no bloco de terminais. - Os cabos devem ser instalados corretamente para evitar interferência. - Pressupõe-se que a bomba de calor seja ligada a uma fonte de alimentação geral com conexão à terra. - Seção do cabo;...
  • Seite 189 4. Quando desligar a bomba do filtro, a unidade também deve desligar automaticamente, se não desligar será necessário afinar o interruptor de fluxo. Deixe a bomba de calor e a bomba do filtro funcionarem 24 horas por dia, até atingir a temperatura desejada da água.A bomba de calor irá...
  • Seite 190: Lista De Acessórios

    4. Acessórios 4.1 Lista de acessórios Base anti-vibração, 4 pcs Jato de drenagem, 2 peças Caixa impermeável, 1 pc Capa de inverno, 1 pc Fio do sinal de 10M, 1 PC Tubos de drenagem de água, 2 peças 4.2 Accessories Installation Bases antivibração 1.
  • Seite 191 Jato de drenagem 1. Instale o jato de drenagem sob o painel inferior 2. Conecte com um cano de água para drenar a água. Nota: Levante a bomba de calor para instalar jato. Nunca derrube a bomba de calor, isso pode danificar o compressor.
  • Seite 192: Cablagem Elétrica

    5. Cablagem elétrica DIAGRAMA DE FIAÇÃO DA BOMBA DE CALOR DA PISCINA VSP-10 / VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 NOTA: (1) Acima do diagrama de fiação elétrica somente para sua referência, por favor a máquina sujeita postou o diagrama de fiação. (2) A bomba de calor da piscina deve ser conectada bem fio terra, embora o trocador de calor da unidade é...
  • Seite 193 5.3 Instalação do painel de controlo Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - O lado com ficha liga-se ao painel de controlo (foto1) - O outro lado do cabo de sinal. (foto2) - Abra o painel dos terminais e coloque o lado sem plug através da caixa elétrica. (foto3,4) - Insira a cablagem na posição designada na placa de circuito impresso.
  • Seite 194 Aviso: Durante a verificação e configuração de parâmetros, pressione para sair rapidamente e salvar a configuração atual. Pressione novamente para ligar / desligar a máquina. botão Bloquear / desbloquear o visor: Pressione simultaneamente por 5 segundos para bloquear / desbloquear a tela. Temperatura da água: Pressione para definir a temperatura da água diretamente.
  • Seite 195 Prima primeiro e de seguida prima para verificar os parâmetro do utilizador de P0 a P7 Se necessário, pressione segunda e, em seguida, pressione para ajustar o parâmetro atual. (por exemplo: Pressione primeiro, depois pressione para entrar na verificação do parâmetro P7, e pressione segunda, depois pressione para ajustar o parâmetro P7 Temperatura da entrada...
  • Seite 196 Condição Exemplo Lógica de trabalho da bomba de água 1. Em seguida, entra 2. Após 1 hora, a bomba de filtração P3=0, P3=0, no modo de espera será reiniciada por 5 minutos. Se o por 1 hora (não será Modo de T1≥Tset-0.5℃, T1≥27.5℃, T1≤27 ℃, a bomba de calor...
  • Seite 197 Símbolo de parada automática, a luz estará acesa quando estiver em operação. Símbolo de partida automática, a luz estará acesa quando estiver em operação. Pressione o botão“Powerfull”, a luz ficará piscando, a bomba de calor operará somente em "Full output". 6.10 Se escolher “Smart”, a bomba de calor funcionará...
  • Seite 198: Solução De Problemas

    Solução de problemas 7. 1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Verifique ou mude o sensor Falha no sensor de 1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. temperatura da água PP01 2.Reaperte...
  • Seite 199 Erro de Razão Solução funcionamento código 1. A temperatura ambiente é muito alta 1. Verificar o fluxo de água e a bomba 2. A temperatura da água é muito alta de circulação de água Falha por alta 3. O caudal de água é muito baixo EE01 2.Verificar o motor do ventilador pressão TS4...
  • Seite 200 Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Verificar e refazer as conexões dos cabos de sinal 1.Fios danificados conexões 2. Substituir cabos de sinal deficientes. Falha do controlador EE06 3.Cortar a alimentação eléctrica e 2. Falha do controlador reinicie a máquina. 4.
  • Seite 201 Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Erro de programa, desligue o fornecimento de electricidade e 1. Erro de dados reinicie após 3 minutos 2. Conexão incorrecta da fase do 2. Verifique a conexão/sequência das compressor Protecção do módulo fases ao compressor 3.
  • Seite 202 Erro de Razão Solução funcionamento código 1. Alterar uma placa de controlo 1. Output exception do módulo PFC 2. Verifique se a velocidade do motor 2. Motor com anomalias ou está muito baixa ou se o motor do danificado Protecção do ventilador está...
  • Seite 203 Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Sinal de tensão anormal 1. Verificar a placa principal e 2. A placa de controlo está Falha no circuito de substituir se necessário EE22 detecção de corrente. danificada 2. Trocar placa de controlo 3.
  • Seite 204 7.2 Proteção da unidade Observações: 1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida acima de 7 ℃, o controlador exibirá EE04 para proteção contra superaquecimento de água. EE04 Proteção Contra Sobreaquecimento da Água Por exemplo: Agua fora de Temperatura...
  • Seite 205 7.3 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador de cabos LED) Observando Razão Solução funcionamento Controlador não Nenhuma fonte de Verifique se o cabo e o disjuntor estão exibe nada no alimentação ligados display nenhuma exibição. Controlador exibe a Bomba de calor em Inicializar a bomba de calor para Bomba de calor...
  • Seite 206 8. Diagrama Explodido 8.1 Modelo VSP-10 - 202 -...
  • Seite 207 Spare parts list: VSP-10 Spare parts Spare parts 133340015 Tampa superior 113020611 Tubo de escape 108830029 Quadro superior 112100046 Interruptor de baixa pressão 108830055 Pilar 112100030 Interruptor de alta pressão 108830006 Suporte do motor do 120000098 Válvula de sucção ventilador 103000271 Evaporador 101000221...
  • Seite 208 Model: VSP-12 / VSP-15 / VSP-17 - 204 -...
  • Seite 209 Spare parts list: VSP-12 Spare parts Spare parts 133300019 Tampa superior 113090087 Trocador para Capilar 108790071 Quadro superior 113020544 Tubulação de retorno de gás 108790107 Pilar 112100046 Interruptor de baixa pressão 108790027 Suporte do motor do 120000097 Válvula de sucção ventilador 103000283 Evaporador...
  • Seite 210 Spare parts list: VSP-15 Spare parts Spare parts 133300019 Tampa superior 113090087 Trocador para Capilar 108790071 Quadro superior 113020544 Tubulação de retorno de gás 108790107 Pilar 112100046 Interruptor de baixa pressão 108790027 Suporte do motor do ventilador 120000097 Válvula de sucção 103000290 Evaporador 101000222...
  • Seite 211 Spare parts list: VSP-17 Spare parts Spare parts 133300019 Tampa superior 113090087 Trocador para Capilar 108790071 Quadro superior 113020581 Tubulação de retorno de gás 108790107 Pilar 112100046 Interruptor de baixa pressão 108790027 Suporte do motor do ventilador 120000097 Válvula de sucção 103000291 Evaporador 101000181...
  • Seite 212: Manutenção

    9. Manutenção (1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP. (2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à unidade, causados pela acumulação de sujidade que conduzem ao entupimento do filtro.
  • Seite 213 ENGUARANTEECERTIFICATE 1 GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Seite 214 ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
  • Seite 215 FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à...
  • Seite 216 DE - GARANTIEZERTIFIKAT ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
  • Seite 217 IT - CERTIFICATO DI GARANZIA 1 ASPETTI GENERALI Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente.
  • Seite 218 NL - GARANTIECERTIFIKAAT 1 ALGEMENE ASPEKTEN In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt.
  • Seite 219 PT - CERTIFICADO DE GARANTIA 1 CONDIÇÕES GERAIS De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá...

Inhaltsverzeichnis