I N S T R U Ç Õ E S D O U T I L I Z A D O R E D E I N S TA L A Ç Ã O
Estas instruções fornecem informações importantes para a utilização e manutenção
em segurança de todos os dispositivos Ankle Huggers da Bodypoint. Forneça estas
instruções ao utilizador ou ao acompanhante e analise-as para se assegurar de que
são compreendidas.
AVISO! O produto deve ser instalado e ajustado
por um técnico de reabilitação qualificado.
ANTES DE COMEÇAR: Os dispositivos Ankle Huggers
só devem ser utilizados por pessoas que estejam
a utilizar um cinto na anca devidamente ajustado.
Embora os dispositivos Ankle Huggers possam ser
instalados em qualquer tipo de suporte dos pés, deve
ter em conta as necessidades de posicionamento
do utilizador antes os instalar em placas dos pés
articuladas. Os dispositivos Ankle Huggers devem
ser encaixados e utilizados por cima do calçado
quotidiano – sapatos com um revestimento grosso
e dispositivos ortopédicos podem interferir com
o seu devido encaixe.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
AVISO! Este produto só deve ser usado para o
posicionamento de uma pessoa numa cadeira de ro-
das. NÃO se destina a ser usado como dispositivo de
segurança, como dispositivo de imobilização pessoal
ou qualquer outra aplicação em que a falha resultaria
em ferimentos. A utilização indevida deste produto
não é utilizada e não é segura.
AVISO! Como com qualquer novo suporte,
este produto pode alterar a forma como a pessoa
se senta. Os utilizadores podem continuar a praticar
as actividades de alívio de pressão regulares e
verificação de integridade da pele, não só onde
este produto entra em contacto com o utilizador,
mas também em áreas principais de pressão como
o sacro, pernas e nádegas. Se surgir vermelhidão ou
irritação da pele, não continuar a usar e consultar o
médico ou especialista de colocação. Caso contrário,
pode dar origem a ferimentos graves, como úlceras
de pressão.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Ankle Huggers
A R T N O . F T 2 4 0
AVISO! Se ocorrer um incidente grave relacio-
nado com a utilização deste produto, este deve ser
comunicado ao fabricante (Bodypoint, Inc.) e à autori-
dade local competente.
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DE SEGURANÇA
E DESEMPENHO: para assegurar a segurança do
utilizador, este equipamento tem de ser verificado
periodicamente quando ao respetivo funcionamento
e sinais de desgaste. Se o produto não funcionar
corretamente ou se detetar desgaste significativo
nas fivelas, pontos de montagem, cinto, acolchoa-
mento ou costuras, interrompa a sua utilização
e contacte o fornecedor para solicitar reparação
qualificada ou substituição pela Bodypoint. Em caso
algum deve este produto ser alterado ou reparado
por pessoas não qualificadas — a saúde e a segurança
dependem disso!
LIMPEZA: Lavar à máquina,
quente, 60°C (140°F). Não utilizar lixívia. Secar a
baixa temperatura ou secar pendurado. Não passar a
ferro. (Colocar o produto dentro de um saco de pano
durante a lavagem ajuda a evitar os riscos no produto
e na máquina).
RASPAGEM/ELIMINAÇÃO: o produto é feito de ma-
teriais que podem ser eliminados em segurança sem
precauções especiais no final da sua vida útil.
GARANTIA: Este produto engloba uma garantia
vitalícia limitada contra defeitos de fabrico e mate-
riais sob utilização normal pelo comprador original.
Contacte o fornecedor ou a Bodypoint, Inc. para
reclamações da garantia.
Para mais informações sobre produtos Bodypoint
e uma lista de distribuidores for a dos EUA, consultar
www.bodypoint.com.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
pt
Dispositivo
médico
BPI002-pt 2021.4