Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kellys KIRU

  • Seite 2 • Recommended air pressure is shown on tyre side-wall. The stylish children’s pedal-free bike KIRU is an ideal instrument for the development of motor skills • While riding use special protectors such as helmet, knee and elbow pads, and solid shoes. The and coordination.
  • Seite 3 KELLYS KIRU KELLYS KIRU PARTS footrests...
  • Seite 4: Maintenance And Care

    If you do not have appropriate nut wrenches or you need assistance with the assembly, we * Unless otherwise specified, adhere to the recommended values. recommend to contact the nearest certificated seller of KELLYS bikes. MAINTENANCE AND CARE SADDLE ADJUSTMENT By its use, the pedal-free bike is adequately getting worn out.
  • Seite 5 INTEGRATED PLATFORM FOR FEET position is comfortable for the child. The product KELLYS KIRU provides mobility to the child. It is equipped with the integrated foot Regularly adjust the pedal-free bike according to the actual height of the child. platform. The product does not have brake system. With protruded legs, the child cannot brake.
  • Seite 6: Warranty Terms And Conditions

    The child will adapt to this new kind of movement and balance its sitting. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The seller shall provide a 24 months warranty period to the customer for the pedal-free bike KELLYS KIRU from the date of purchase. CONDITIONS OF THE WARRANTY The warranty period shall be extended by a period in which repair works under warranty are implemented.
  • Seite 7: Beschreibung Des Kellys Kiru Laufrads

    Laufrad lernt Ihr Kind das Gleichgewicht zu halten, das erforderlich ist, um das Fahren auf Unfällen schützen. einem richtigen Fahrrad zu bewältigen. Das KIRU Laufrad hat einen leichten und festen Rahmen • Sollte ein Bauteil beschädigt sein, so müssen Sie es vor der Weiterverwendung reparieren oder aus Aluminiumlegierung sowie einen höhenverstellbaren Sattel, durch den das Laufrad an die...
  • Seite 8 KELLYS KIRU bedienungsanleitung...
  • Seite 9: Sattel- Und Lenkerposition Einstellen

    Wenn Sie keine passenden Schlüssel für die Montage haben oder Hilfe bei der Montage benötigen, Innensechskantschraube M6 für das Vorbauschloss 20 - 25 Nm* so wenden Sie sich bitte an den nächsten KELLYS Bikes Fachhändler. Sechskantschraube M15 zum Festziehen des Vorderrads in der Gabel 20 - 25 Nm*...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    Stürzen kommen. Benutzen Sie einen derartig beschädigten Rahmen oder eine Gabel nicht 15. Nichts tragen, was Ihr Gehör beeinträchtigen könnte. weiter, Sie riskieren sonst einen schweren Unfall! Integrierte Fußplattform Das Spielzeug KELLYS KIRU bietet dem Kind Bewegungsfreiheit und ist mit einer integrierten...
  • Seite 11: Fahren Auf Dem Laufrad

    Rahmenstange fest und bewegen Sie es nach links und rechts. Das Kind gewöhnt sich an diese neue Bewegungsart und lernt das Gleichgewicht zu halten. GARANTIEBESTIMMUNGEN Auf dieses KELLYS KIRU Laufrad wird vom Fachhändler eine Garantie von 24 Monaten nach Verkauf an den Verbraucher gewährt.
  • Seite 12: Návod K Použití

    Vyhýbejte se ulicím a plochám, kde je voda, písek, štěrk, špína, listí a jiné nečistoty. Deštivé počasí, tma na opravdovém kole. Odrážedlo KIRU má lehký a pevný rám z hliníkové slitiny, nastavitelné sedlo, které umožňuje přizpůsobit odrážedlo výšce dítěte. 12" kola a balónové nafukovací pláště, které tlumí nárazy a a snížená...
  • Seite 13 KELLYS KIRU...
  • Seite 14 * Dodržujte tyto doporučené hodnoty, pokud na výrobku není uvedeno jinak. Pokud nemáte vhodné klíče pro montáž nebo potřebujete pomoci s montáží, doporučujeme Vám, obraťte se na nejbližšího kvalifikovaného prodejce KELLYS kol. ÚDRŽBA A PÉČE Používáním se odrážedlo přirozeně opotřebovává. Proto vyžaduje pravidelnou péči a údržbu. Různé...
  • Seite 15 10. Vždy noste při jízdě pevnou obuv a ochranné pomůcky. Prodávající poskytuje na toto odrážedlo KELLYS KIRU záruku 24 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli. 11. Mějte chodce po pravé straně. Nejezděte blízko chodců. Vyvarujte se riziku, které může způsobit, že...
  • Seite 16 KELLYS KIRU návod k použití ZARUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba se prodlužuje o dobu provádění záruční opravy. Po dobu trvání záruky budou všechny závady způsobené vadným materiálem, chybnou prací a montáží opraveny bezplatně. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ZÁVADY VZNIKLÉ: • zaviněním uživatelem - poškození výrobku neodborným sestavením - repasí (např.: nedostatečné...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    • W przypadku, gdy jakaś część jest uszkodzona, musi zostać naprawiona lub wymieniona przed Odpychacz KIRU posiada lekką i stałą ramę ze stopu aluminium oraz siodełko nastawne, które umożliwia dalszym korzystaniem z odpychacza.
  • Seite 18 KELLYS KIRU instrukcjaobsługi...
  • Seite 19 Jeżeli nie posiadasz odpowiednich kluczy do montażu lub potrzebujesz pomocy przy montażu, zalecamy śruba M6 imbusowa do zamykania wspornika kierownicy 20 - 25 Nm* zwrócić się do najbliższego sprzedawcy rowerów KELLYS. śruba M15 sześciokątna - dokręcenie przedniego kółka w widelcu 20 - 25 Nm* śruba M15 sześciokątna - dokręcenie tylnego kółka w tylnym widelcu 25 - 30 Nm*...
  • Seite 20 15. Nie należy nosić niczego, co by mogło ograniczać twój słuch. ZINTEGROWANA PLATFORMA NA NOGI JAZDA NA ODPYCHACZU Zabawka KELLYS KIRU umożliwia dziecku ruch na świeżym powietrzu i wyposażona jest w zintegrowaną platformę służącą do wyłożenia nóg przez dziecko. Zabawka nie jest wyposażona w system hamulcowy, 1. Nastawienie rozmiaru odpychacza: a jeśli dziecko ma wyłożone nogi to nie może nimi hamować, grozi to utratą...
  • Seite 21: Warunki Gwarancyjne

    Dziecko przyzwyczai się do nowego rodzaju ruchu i nauczy się utrzymywać równowagę. WARUNKI GWARANCYJNE Sprzedający udziela konsumentowi 24 miesięczną gwarancję na odpychacz KELLYS KITE od dnia sprzedaży. WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancyjny zostaje przedłużony o czas wykonywania naprawy gwarancyjnej. Podczas okresu trwania gwarancji wszystkie wady spowodowane wadliwym materiałem, błędną...
  • Seite 22: Návod Na Používanie

    • Vyhýbajte sa uliciam a plochám, kde je voda, piesok, štrk, špina, lístie a iné nečistoty. Daždivé pre zvládnutie jazdy na ozajstnom bicykli. Odrážadlo KIRU má ľahký a pevný rám z hliníkovej zliatiny, počasie tma a znížená viditeľnosť zabraňuje jazde. Nikdy nejazdite po tme.
  • Seite 23 KELLYS KIRU...
  • Seite 24 M15 šesťhranná- utiahnutie zadného kolesa v zadnej vidlici 25 - 30 Nm* Ak nemáte vhodné kľúče pre montáž alebo potrebujete pomôcť s montážou, doporučujeme Vám, * Dodržujte tieto doporučené hodnoty, pokiaľ na výrobku nie je uvedené inak. obráťte sa na najbližšieho kvalifikovaného predajcu KELLYS bicyklov. ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ NASTAVENIE SEDLA Používaním sa odrážadlo prirodzene opotrebováva.
  • Seite 25 Sedlo by malo byť v takej výške , aby sa dieťa mohlo postaviť na zem celou plochou chodidiel s Hračka KELLYS KIRU umožňuje dieťaťu pohyblivosť a je vybavená integrovanou platformou na mierne pokrčenými nohami v kolenách. Riadidlá by mala byť v takej pozícii, aby boli pri uchopení...
  • Seite 26: Záručné Podmienky

    . Dieťa si tak zvykne na tento nový druh pohybu a naučia sa vyrovnávať rovnováhu . ZÁRUČNÉ PODMIENKY Predávajúci poskytuje na toto odrážadlo KELLYS KIRU záruku 24 mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi. PODMIENKY ZÁRUK Záručná...
  • Seite 27: Használati Útmutató

    A KELLYS KIRU FUTÓKERÉKPÁR LEÍRÁSA • A sűrítés ajánlott értéke a gumi oldalfalán található. A stílusos KIRU gyermek futókerékpár a mozgáskészség és a koordináció ideális fejlesztési eszköze, • Használat közben viseljen megfelelő védőeszközöket: sisakot, könyök- és térdvédőt, stabil lábbelit. amelynek köszönhetően a gyermek gyorsabban megtanulja a két keréken való közlekedést. A A védőeszközök használata csökkentheti a baleset kockázatát, de nem képes megvédeni minden...
  • Seite 28 KELLYS KIRU használatiútmutató...
  • Seite 29 *A termék eltérő jelölése hiányában tartsa be a fentiekben javasolt értékeket. Ha nem rendelkezik megfelelő szerelőkulcsokkal, vagy segítségre van szüksége, kérjük, forduljon a KELLYS kerékpárok legközelebbi szakképzett értékesítőjéhez. KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS A futókerékpár használata természetes elhasználódást eredményez, ezért rendszeres ápolást és NYEREG BEÁLLÍTÁSA...
  • Seite 30 – teljes felületével a talajon legyen. A kormány pozíciója akkor megfelelő, ha megfogásakor A KELLYS KIRU játék a gyermek számára mozgást tesz lehetővé, amely során a lábát az integrált a kéz vízszintes helyzetbe kerül. Ellenőrizze, hogy a gyermeknek megfelel-e ez a pozíció.
  • Seite 31: Garanciális Feltételek

    és balra. A gyermek így hozzászokik az újfajta mozgáshoz, és megtanulja megtartani az egyensúlyát. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Az értékesítő a jelen KELLYS KIRU futókerékpárra 24 hónap garanciát nyújt, amely a fogyasztó részére történő eladás pillanatában kezdődik. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Garanciális javítás esetén a garanciális idő...
  • Seite 32: Manuel De L'utilisateur

    • Evitez de cogner des bords tranchants, des capots et les changements soudains de surfaces. l’équilibre dans le but de la maitrise d’un vrai vélo. Le cadre de la Draisienne Kellys KIRU est en alliage d’aluminium léger., avec une tige de selle et selle ajustable en hauteur à la taille •...
  • Seite 33 KELLYS KIRU...
  • Seite 34 Kellys KIRU. Il est fortement recommandé à tout utilisateur de la draisienne Kellys KIRU de porter les Cette marque ne doit pas etre visible après règlage de la hauteur de la selle.
  • Seite 35 Le système de freinage comprend : Un levier de frein, un cable de frein, un etrier de frein Ar repose pieds pour à la fois plus de sécurité pour les enfants et également un meilleur équilibre équipé de patins de freins. Ce système de freinage confère à la draisienne Kellys un gage de à l’utilisation de ces derniers...
  • Seite 36: Garantie

    10. Toujours porter des équipements de protections et des chaussures adaptées. Une fois l’enfant installé sur la draisienne Kellys, saisir le guidon et la selle et faire avancer la 11. Assurez-vous d’éviter les pietons et toujours faire en sorte de rester maître de sa draisienne.
  • Seite 37 KELLYS KIRU leur fonctionnalité. Le fabricant n'acceptera aucune responsabilité pour les blessures, les dommages ou les pannes résultant d'un montage défectueux ou d'une maintenance incorrecte après l'expédition du produit, ainsi que pour une préparation insuffisante du vendeur.
  • Seite 38 • Nella guida del prodotto è necessario l’utilizzo di protezioni quali elmetto, ginocchiere, gomitiere Descrizione della bicicletta senza pedali KELLYS KIRU: L’ elegante bicicletta senza pedali KELLYS KIRU è uno strumento ideale per lo sviluppo delle abilità e scarpe solide.
  • Seite 39 KELLYS KIRU...
  • Seite 40 Il manubrio deve essere regolato in manutenzione voi stessi, affidatevi al vostro rivenditore od altro centro specializzato KELLYS modo che gli arti superiori siano approssimativamente in una posizione orizzontale nel mentre viene Bike.
  • Seite 41 La sella deve essere posizionata ad un’altezza tale in cui il bambino possa stare ritto sul PIASTRE INTEGRATE PER I PIEDI Il prodotto KELLYS KIRU è garantisce mobilità al bambino. E’ equipaggiata con una piastra per i terreno con la suola del piede ben appoggiata, avendo le ginocchia moderatamente piegate. Il piedi integrata al telaio.
  • Seite 42: Condizioni Della Garanzia

    TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Il rivenditore deve provvedere ad un periodo di garanzia di 24 mesi verso l’acquirente della bicicletta senza pedali KELLYS KIRU dalla data d’acquisto. CONDIZIONI DELLA GARANZIA Il periodo di garanzia può essere esteso al tempo necessario alla riparazione sotto garanzia.
  • Seite 43 KELLYS KIRU...
  • Seite 44 WARRANTY CARD / GARANTIEURKUNDE / ZÁRUČNÍ LIST / KARTA GWARANCYJNA / ZÁRUČNÝ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY MODEL NAME OWNER (NAME, ADDRESS) MODEBEZEICHNUNG BESITZER (NAME, ADRESSE) VZOR MAJITEL (JMÉNO, PŘÍJMENÍ, BYDLIŠTE) WŁAŚCICIEL (NAZWYSKO I IMIĘ, ADRES ZAMIESZKANIA) TÍPUS MAJITEĽ (MENO, PRIEZVISKO, ADRESA) TULAJDONOS (NÉV, UTÓNÉV, LAKHELY) PRICE PREIS...
  • Seite 45 Vertrieb DE: KELLYS BICYCLES DEUTSCHLAND, Am Waldberg 15, 12683 BERLIN Distributor v ČR: KELLYS BICYCLES CZECH REPUBLIC s.r.o., Havlíčkova 426, 753 01 HRANICE Dystrybutor w PL: KELLYS Sp. z o.o., ul. E. Kwiatkowskiego 24, 55-011 Siechnice k. Wrocławia Distribútor v SR: KELLYS BICYCLES s.r.o.,...

Inhaltsverzeichnis