Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DEDRA DED8727-51C Bedienungsanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto
piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas /
Descrierea pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować rękawice ochronne / příkaz: používejte ochranné rukavice / príkaz: používajte ochranné rukavice / privaloma: naudoti apsauginius
akinius / pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / utasítás: használjon védőkesztyűt / ordre: utiliser les gants de protection / indicación: usar los
guantes de protección / obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie / bevel: gebruik beschermende handschoenen / gebot: schutzhandschuhe sind zu
benutzen
Nakaz: używać ochronników słuchu / používejte ochranu słuchu / používajte chrániče słuchu / privaloma: naudoti apsauginius akinius / lietojiet
dzirdes aizsardzības līdzekļus / utasítás: használjon fülvédőt / ordre: utiliser la protection de l'ouïe / usar protección para los oídos / trebuie să folosi­ţi
aparate pentru protecţia auzului / gehoorbescherming gebruiken / der gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować okulary ochronne / příkaz: používejte ochranné bryle / príkaz: používajte ochranné okuliare / privaloma: naudoti apsauginius
akinius / norādījums: nēsājiet aizsargacenes / utasítás: viseljen védőszemüveget / ordre: utiliser les lunettes de protection / indicación: usar las gafas
de protección / obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / bevel: draag veiligheidsbril / gebot: schutzbrille tragen
Nakaz: stosować obuwie ochronne / Objednávka: noste bezpečnostní obuv / Objednať: noste bezpečnostnú obuv / Užsakymas: dėvėkite
apsauginius batus / Pasūtījums: valkājiet drošības apavus / Rendelés: viseljen biztonsági cipőt / Comanda: purtați încălțăminte de siguranță /
Bestellung: Sicherheitsschuhe tragen
Zakazaz:używania otwartego ognia/ Je zakázáno používat otevřený oheň / Zákaz používania otvoreného ohňa / Draudžiama naudoti atvirą ugnį /
Aizliegts izmantot atklātu uguni / Tilos nyílt tüzet használni / Este interzisă utilizarea focului deschis /Es ist verboten, offenes Feuer zu benutzen
Oczyszczać trawnik przy wyłączonym urządzeniu / Vyčistěte trávník při vypnutém zařízení / Vyčistite trávnik s vypnutým zariadením / Išvalytą veją
valykite veja / Notīriet zālienu ar izslēgtu ierīci / Tisztítsa meg a gyep kikapcsolt készülékét / Curățați peluza cu dispozitivul oprit / Reinigen Sie den
Rasen bei ausgeschaltetem Gerät
Dzieci nie powinny znajdować się w obszarze koszenia. / Děti by neměly být v oblasti sečení. / Deti by nemali byť v oblasti kosenia. / Vaikai
neturėtų būti šienavimo vietoje. / Bērniem nevajadzētu atrasties pļaušanas vietā. / A gyermekeknek nem szabad a kaszálás területén lenniük. / Copiii
nu trebuie să se afle în zona de cosit. / Kinder sollten sich nicht im Mähbereich aufhalten.
Zakaz : Nie pracować na zboczach / Nepracujte na svazích / Nepracujte na svahoch / Nedirbkite šlaituose / Nelietojiet darbu nogāzēs / Ne dolgozzon
lejtőn / Nu lucrați pe pârtii / Arbeiten Sie nicht an Hängen /
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo obrażeń (skaleczenia) / Varování: nebezpečí zranění (tržné rány) / Varovanie: nebezpečenstvo zranenia (tržné
rany) / Įspėjimas: susižalojimo pavojus (įtrūkimas) / Brīdinājums: savainošanās draudi (mežģījumi) / Figyelem: sérülésveszély (repedések) /
Avertisment: pericol de rănire / Warnung: Verletzungsgefahr (Riss)
Uwaga: możliwość uderzenia przez urobek / Poznámka: možnost zasažení kořistí / Poznámka: možnosť zasiahnuť korisť / Pastaba: galimybė
nukentėti nuo grobio / Piezīme: iespēja sabojāt sabojāt / Megjegyzés: annak lehetősége, hogy a rontás megsérüljön / Notă: posibilitatea de a fi lovit de
prada / Hinweis: Die Möglichkeit, von der Beute getroffen zu werden
Uwaga: zachować odległość / Poznámka: udržujte vzdálenost / Poznámka: dodržujte odstup / Pastaba: laikykitės atstumo / Piezīme: ievērojiet
attālumu / Megjegyzés: tartsa be a távolságot / Notă: păstrați o distanță / Hinweis: Abstand halten
Ostrzeżenie: trzymaj ręce i stopy z dala od ostrzy / Varování: Ruce a nohy držte dále od nožů / Varovanie: Ruky a nohy držte ďalej od čepelí /
Įspėjimas: saugokite rankas ir kojas nuo ašmenų / Brīdinājums: turiet rokas un kājas prom no asmeņiem / Figyelem: Tartsa távol a kezét és a lábát a
pengektől / Avertisment: țineți mâinile și picioarele departe de lame / Achtung: Hände und Füße von den Messern fernhalten
8
W5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis