Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HR3200C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR3200C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
EN
Rotary Hammer
Перфоратор
UK
Wiertarka udarowa
PL
Ciocan rotopercutor
RO
DE
Bohrhammer
Fúrókalapács
HU
Vŕtacie kladivo
SK
CS
Vrtací a sekací kladivo
HR3200C
HR3210C
HR3210FCT
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
5
11
17
23
29
35
41
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HR3200C

  • Seite 1 Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HR3200C HR3210C HR3210FCT...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.20...
  • Seite 5: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- Uncertainty (K) : 1.5 m/s ing to EN60745: Work mode: drilling into metal Model HR3200C,HR3210C Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Sound pressure level (L ) : 89 dB (A) Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    EC Declaration of Conformity Check tightness of screws carefully before We Makita Corporation as the responsible manufac- operation. turer declare that the following Makita machine(s): In cold weather or when the tool has not been...
  • Seite 7: Functional Description

    Changing the quick change chuck FUNCTIONAL for SDS-plus DESCRIPTION For Model HR3210FCT CAUTION: The quick change chuck for SDS-plus can be easily • Always be sure that the tool is switched off and exchanged for the quick change drill chuck. unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Seite 8: Indicator Lamp

    Torque limiter Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached. The motor will disengage from the out- ► Fig.14: 1. Change lever 2. Lock button 3. Pointer put shaft. When this happens, the bit will stop turning. The bit can be secured at 24 different angles.
  • Seite 9: Maintenance

    It should be Set the change lever to the symbol. relubricated regularly. Send the complete tool to Makita You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to Authorized or Factory Service Center for this lubrication 32 mm diameter in wood.
  • Seite 10: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    ): 10,0 м/с h,HD Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Похибка (K): 1,5 м/с визначений відповідно до EN60745: Режим роботи: довбання Модель HR3200C,HR3210C Вібрація (a ): 8,0 м/с h,CHeq Рівень звукового тиску (L ): 89 дБ (A) Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Seite 12 Декларація про відповідність захисту від сонця НЕ Є захисними оку- стандартам ЄС лярами. Настійно рекомендовано одя- гати пилозахисну маску та щільно набиті Наша компанія, Makita Corporation, як відпо- рукавиці. відальний виробник, наголошує на тому, що Перед початком роботи обов'язково пере- обладнання Makita: вірте, щоб...
  • Seite 13 ІНСТРУКЦІЯ З ОБЕРЕЖНО: • Якщо інструмент протягом тривалого часу ВИКОРИСТАННЯ безперервно експлуатується на низький швидкості, мотор перевантажується, що при- зводить до порушень в роботі інструмента. ОБЕРЕЖНО: • Коліщатко регулювання швидкості можна • Перед регулюванням та перевіркою справно- повертати тільки від 1 до 5 та назад. Не нама- сті...
  • Seite 14 Тільки биття Бокову ручку можна пересунути на будь-яку сторону, що забезпечує зручність експлуатації інструмента в будь-якому ► Рис.8: 1. Покажчик 2. Важіль перемикання положенні. Послабте бокову ручку, повернувши її проти 3. Фіксатор годинникової стрілки, пересуньте її в необхідне положення, Для операцій з довбання, шкребіння або демонтажу, а...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    Перед тим, як оглянути інструмент, або вико- нати ремонт, переконайтеся, що він вимкне- ► Рис.22: 1. Патрон 2. Кільце ний та відключений від мережі. Для моделей HR3200C, HR3210C • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Використовуйте додатковий вузол патрона. Під час...
  • Seite 16: Додаткове Приладдя

    системою змащування із консистентним мастилом. Його необхідно регулярно змащувати. Для такого обслуговування із змащуванням слід надіслати весь інструмент до авторизованого або заводського сер- вісного центру компанії Makita. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- три...
  • Seite 17 Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Tryb pracy: dłutowanie oparciu o EN60745: Emisja drgań (a ): 8,0 m/s h,CHeq Model HR3200C,HR3210C Niepewność (K): 1,5 m/s Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 89 dB (A) Tryb pracy: wiercenie w metalu Poziom mocy akustycznej (L ): 100 dB (A) Emisja drgań...
  • Seite 18 Zwykłe okulary bądź okulary prze- ciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi. Deklaracja zgodności UE Stanowczo zaleca się również zakładanie Niniejszym firma Makita Corporation jako odpowie- maski przeciwpyłowej oraz grubych rękawic. dzialny producent oświadcza, iż opisywane urzą- Przed uruchomieniem narzędzia należy się...
  • Seite 19: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA: • Jeżeli narzędzie będzie używane nieprzerwanie przez dłuższy okres czasu przy małych prędko- PRZESTROGA: ściach, wówczas dojdzie do przeciążenia silnika • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania i awarii samego narzędzia. działania elektronarzędzia, należy upewnić się, • Pokrętło regulacji prędkości można maksymal- czy jest ono wyłączone i nie podłączone do nie obrócić...
  • Seite 20 Tylko udar Rękojeść boczna obraca się w obie strony, ułatwiając manipulowanie narzędziem w każdej pozycji. Należy ► Rys.8: 1. Wskaźnik 2. Dźwignia zmiany trybu pracy poluźnić rękojeść boczną, obracając ją przeciwnie do 3. Przycisk blokujący ruchu wskazówek zegara, ustawić w wymaganej pozy- Aby dłutować, obciosywać, wyburzać, itp., należy wci- cji, po czym dokręcić, obracając zgodnie z kierunkiem snąć...
  • Seite 21 Model HR3200C, HR3210C DZIAŁANIE Używaj opcjonalnego uchwytu wiertarskiego Podczas montażu skorzystaj z opisu zatytułowanego „Montaż PRZESTROGA: i demontaż wiertła", znajdującego się na poprzedniej • Należy zawsze używać uchwytu bocznego stronie. (rękojeści pomocniczej) i podczas pracy trzy- Ustaw dźwignię zmiany trybu pracy na znak mać...
  • Seite 22: Akcesoria Opcjonalne

    Smarowanie PRZESTROGA: • Przegląd i naprawy powinny dokonywać tylko fabryczne lub autoryzowane przez firmę Makita centra serwisowe. To narzędzie nie wymaga smarowania co godzinę lub codziennie, ponieważ wyposażone jest w układ sma- rowania wypełniony smarem. Układ ten powinien być...
  • Seite 23 Emisie de vibraţii (a ): 8,0 m/s h,CHeq conformitate cu EN60745: Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Model HR3200C,HR3210C Mod de funcţionare: găurire în metal Nivel de presiune acustică (L ): 89 dB (A) Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin...
  • Seite 24: Declaraţie De Conformitate Ce

    ţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare Declaraţie de conformitate CE NU sunt ochelari de protecţie. De asemenea, Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, se recomandă insistent să purtaţi o mască de protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): groase.
  • Seite 25: Descriere Funcţională

    Schimbarea mandrinei rapide pentru DESCRIERE SDS-plus FUNCŢIONALĂ Pentru modelul HR3210FCT ATENŢIE: Mandrina rapidă pentru SDS-plus poate fi schimbată • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran- uşor cu mandrina de găurit rapidă. şat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare.
  • Seite 26 Instalarea sau demontarea capului ATENŢIE: de înşurubare (bit) • Nu rotiţi pârghia de schimbare a vitezei când maşina funcţionează sub sarcină. Maşina va fi ► Fig.11: 1. Coada burghiului 2. Unsoare pentru avariată. burghie • Pentru a evita uzarea rapidă a mecanismului de Curăţaţi coada burghiului şi aplicaţi unsoare pentru schimbare a modului de acţionare, aveţi grijă...
  • Seite 27 ► Fig.22: 1. Manşon 2. Inel de verificare sau întreţinere. • Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, Pentru modelele HR3200C, HR3210C alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau Folosiţi ansamblul mandrină de găurit opţional. Pentru fisuri.
  • Seite 28: Accesorii Opţionale

    Maşina trebuie relubrifiată la intervale regulate. Pentru acest serviciu de lubrifiere, trimiteţi maşina completă la un service autorizat al Makita sau la Centrul de service al fabricii. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să...
  • Seite 29: Technische Daten

    Geräuschpegel Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Schwingungsbelastung (a ): 10,0 m/s h,HD gemäß EN60745: Abweichung (K): 1,5 m/s Modell HR3200C,HR3210C Arbeitsmodus: Meißeln Schalldruckpegel (L ): 89 dB (A) Schwingungsbelastung (a ): 8,0 m/s h,CHeq Schallleistungspegel (L...
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheitsgläser und/oder Gesichtsschutz. Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen EG-Konformitätserklärung handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser. Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Auch das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske wird empfohlen. Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob der...
  • Seite 31 FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: • Wenn das Werkzeug längere Zeit dauerhaft bei niedriger Drehzahl betrieben wird, wird der VORSICHT: Motor überlastet, und es treten Fehlfunktionen • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen beim Werkzeug auf. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner •...
  • Seite 32: Drehmomentbegrenzung

    Nur Schlag Seitenzusatzgriff ► Abb.8: 1. Zeiger 2. Hebel zum Ändern der ► Abb.10: 1. Seitlicher Griff Betriebsart 3. Blockierungstaste Drücken Sie zum Splittern, Abblättern oder für VORSICHT: Abbrucharbeiten die Arretiertaste nach unten, und • Verwenden Sie bei Bohrarbeiten in Beton, drehen Sie den Zeiger des Umschalthebels auf das Mauerwerk usw.
  • Seite 33: Schlagbohrbetrieb

    ► Abb.21: 1. Spindel 2. Schnellwechselbohrfutter ARBEIT 3. Wechselhülse ► Abb.22: 1. Muffe 2. Ring VORSICHT: Für Modell HR3200C, HR3210C • Verwenden Sie stets den Seitengriff (Zusatzgriff) Verwenden Sie den optionalen Bohrfuttersatz. Lesen und halten Sie während der Arbeit das Sie zu dessen Montage den Abschnitt "Montage und...
  • Seite 34: Wartung

    Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte regelmä- • Kunststoffkoffer ßig geschmiert werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autori- HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als siertes oder an ein Werks-Servicecenter. Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein.
  • Seite 35: Részletes Leírás

    Működési mód: vésés A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Rezgéskibocsátás (a ): 8,0 m/s h,CHeq meghatározva: Tűrés (K): 1,5 m/s Típus HR3200C,HR3210C Működési mód : fúrás fémbe Hangnyomásszint (L ): 89 dB (A) Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s vagy kevesebb Hangteljesítményszint (L...
  • Seite 36: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK Megfelelőségi nyilatkozat A szerszám úgy lett tervezve, hogy normál működés rezegésbe jön. A csavarok köny- Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyár- nyen meglazulhatnak, meghibásodást, vagy tója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): balesetet okozva. A használat előtt gondosan Gép megnevezése:...
  • Seite 37: Működési Leírás

    Az SDS-plus gyorstokmány cseréje MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A HR3210FCT típushoz VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- Az SDS-plus gyorstokmány könnyen lecserélhető a csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- gyorsbefogó fúrótokmányra. potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. Az SDS-plus gyorstokmány A kapcsoló...
  • Seite 38 Ha a vésőszerszám nem nyomható be, akkor vegye ki Nyomatékhatároló azt. Húzza le a tokmány fedelét néhányszor. Ezután helyezze be ismét a vésőszerszámot. Fordítsa el a A nyomatékhatároló akkor lép működésbe amikor vésőszerszámot és nyomja be amíg nem rögzül. egy bizonyos nyomatékszint elérésre kerül. A motor A behelyezés után mindig ellenőrizze, hogy a vésőszer- lekapcsolódik a kimenőtengelyről.
  • Seite 39 Azt rendszeresen újra fel kell tölteni. Küldje Használja a gyorsbefogó fúrótokmányt mint standard el a szerszámot a Makita hivatalos vagy gyári szer- felszerelést. A felszereléséhez tájékozódjon "Az SDS- vizközpontjába, hogy elvégezzék ezt a kenőrendszer plus gyorstokmány cseréje"...
  • Seite 40: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,...
  • Seite 41: Technické Údaje

    ): 8,0 m/s h,Cheq Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Odchýlka (K): 1,5 m/s podľa EN60745: Pracovný režim: vŕtanie do kovu Model HR3200C,HR3210C Emisie vibrácií (a ): 2,5 m/s alebo menej Hladina akustického tlaku (L ): 89 dB (A) Odchýlka (K): 1,5 m/s...
  • Seite 42 NIE sú ochranné okuliare. Európskeho spoločenstva Tiež sa dôrazne odporúča používať protipra- chovú masku a hrubo vatované rukavice. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Pred prácou overte, či je vrták zaistený na prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky mieste.
  • Seite 43: Popis Funkcie

    Výmena rýchloupínacieho POPIS FUNKCIE skľučovadla s upínaním SDS-plus POZOR: Pre model HR3210FCT • Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Upínanie SDS-plus možno jednoducho zameniť za vytiahnutý zo zásuvky. rýchloupínacie skľučovadlo. Zapínanie Demontáž výmenného upínania SDS-plus ►...
  • Seite 44 Montáž alebo demontáž vrtáka POZOR: • Neotáčajte prepínač za chodu náradia pri zaťa- ► Obr.11: 1. Driek ostria 2. Vazelína na upínacie žení. Môže to viesť k poškodeniu náradia. stopky vrtákov • Nadmernému opotrebovaniu mechanizmu Upínaciu stopku vrtáka očistite a potrite tenkou vrstvou zmeny pracovných režimov predídete tým, že vazelíny.
  • Seite 45 ďalšia údržba či vybavenie. Pri jeho montáži postupujte podľa pokynov nastavovanie robené autorizovanými servisnými stredis- "výmena rýchloupínacieho skľučovadla s upínaním kami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. SDS plus" na predchádzajúcej strane. 45 SLOVENČINA...
  • Seite 46: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené.
  • Seite 47 ): 8,0 m/s h,Cheq Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Nejistota (K): 1,5 m/s EN60745: Pracovní režim: vrtání do kovu Model HR3200C,HR3210C Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Hladina akustického tlaku (L ): 89 dB (A) Nejistota (K): 1,5 m/s Hladina akustického výkonu (L...
  • Seite 48 Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace. Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit Společnost Makita Corporation jako odpovědný poruchu nebo nehodu. Před použitím zkontro- výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: lujte pečlivě utažení šroubů. Popis zařízení: Za studeného počasí nebo pokud nebyl nástroj Vrtací...
  • Seite 49: Popis Funkce

    Výměna rychlovýměnného sklíčidla POPIS FUNKCE pro SDS-plus UPOZORNĚNÍ: Pro model HR3210FCT • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a Rychlovýměnné sklíčidlo pro SDS-plus lze snadno vytažený ze zásuvky. vyměnit za rychlovýměnné sklíčidlo pro vrtáky. Zapínání...
  • Seite 50 Omezovač točivého momentu Úhel pracovního nástroje (při sekání, otloukání nebo bourání) Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení určité úrovně točivého momentu. Motor se odpojí od výstupního ► Obr.14: 1. Volič režimu 2. Blokovací tlačítko hřídele. Dojde-li k této situaci, pracovní nástroj se zastaví. 3.
  • Seite 51 Do kovu lze vrtat otvory o maximálním průměru 13 mm a do dřeva o průměru do 32 mm. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita. UPOZORNĚNÍ: • Nástroje s karbidovým ostřím SDS-Plus •...
  • Seite 52 • Plastový kufřík POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884769B975 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20161003 www.makita.com...

Diese Anleitung auch für:

Hr3210cHr3210fct

Inhaltsverzeichnis