Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HR3200C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR3200C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Rotary Hammer
GB
Перфоратор
UA
Wiertarka udarowa
PL
Ciocan rotopercutor
RO
Bohrhammer
DE
Fúrókalapács
HU
Vŕtacie kladivo
SK
Vrtací a sekací kladivo
CZ
HR3200C
HR3210C
HR3210FCT
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HR3200C

  • Seite 1 Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HR3200C HR3210C HR3210FCT...
  • Seite 2 008537 008538 008549 008540 008608 008552 008600 008539 008541 008542 008543 003150 008544 008545 008546...
  • Seite 3 001300 008547 002449 008548 008551 008552 008553 008601 008607 008602 008603 008604 008605 008606...
  • Seite 4: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) determined and can, therefore, also be used from sockets without according to EN60745: earth wire. ENG905-1 Model HR3200C Noise The typical A-weighted noise level determined according Work mode : hammer drilling into concrete to EN60745: Vibration emission (a ) : 18.0 m/s...
  • Seite 5: Rotary Hammer Safety Warnings

    Makita Corporation responsible mask and thickly padded gloves. manufacturer declare that the following Makita Be sure the bit is secured in place before machine(s): operation. Designation of Machine: Under normal operation, the tool is designed Rotary Hammer to produce vibration.
  • Seite 6: Functional Description

    Check tightness of screws carefully before To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to operation. turn it off. In cold weather or when the tool has not been NOTE: used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load.
  • Seite 7 Selecting the action mode Side grip Rotation with hammering Fig.10 Fig.6 CAUTION: For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock Always use the side grip to ensure operating safety • button and rotate the change lever so that the pointer when drilling in concrete, masonry, etc.
  • Seite 8: Operation

    Fig.22 For Model HR3200C,HR3210C CAUTION: Use the optional drill chuck assembly. When installing it, This servicing should be performed by Makita • refer to "Installing or removing the bit" described on the Authorized or Factory Service Centers only. previous page.
  • Seite 9 Bit grease • Wipe out the old grease inside and replace with a fresh Side grip • grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease Depth gauge • (optional accessory). Filling with more than the specified Blow-out bulb •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    • Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE044-1 Модель HR3200C,HR3210C Призначення Інструмент призначено для ударного свердління Рівень звукового тиску (L ): 89 дБ(A) цегли, бетону...
  • Seite 11 Вібрація (a ) : 12,5 м/с год,CHeq Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Перфоратор Режим роботи: свердління металу № моделі/ тип: HR3200C,HR3210C,HR3210FCT Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше є серійним виробництвом та год,D Похибка (К): 1,5 м/с Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC Модель...
  • Seite 12: Інструкція З Використання

    призвести до травм. УВАГА: Тримайте електроприлад за ізольовані НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та поверхні держака під час виконання дії, за розслаблюватися під час користування виробом якої він може зачепити сховану (що приходить при частому використанні); слід електропроводку або власний шнур.
  • Seite 13 Тільки биття Номер на регулюючому Обертів за хвилину Ударів за хвилину диску Fig.8 3300 Для операцій з довбання, шкребіння або демонтажу, 3100 слід віджати кнопку блокування та повернути важіль 2500 перемикання таким чином, щоб покажчик вказував на 1900 символ . Використовуйте пірамідальне долото, 1650 слюсарне...
  • Seite 14 Fig.20 Пилозахисний ковпачок Fig.21 Fig.16 Fig.22 Використовуйте пилозахисний ковпачок для Для моделей HR3200C, HR3210C запобігання падінню пилу на інструмент та на себе Використовуйте додатковий вузол патрона. Під час під час свердління. Встановіть пилозахисний встановлення - див. розділ "Встановлення та зняття...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    використовувати швидкороз'ємний патрон. Під час Цей вид обслуговування повинен виконуватись встановлення - див. розділ "заміна швидкороз'ємного • тільки уповноваженими сервісними центрами патрона для SDS-plus", наведений на попередній Makita або заводськими сервісними центрами. сторінці. Інструмент не потребує щоденного або щоденного Утримуйте кільце та...
  • Seite 16 Fig.29 Щільно приєднайте роз'єм та встановіть ручку на місце. ОБЕРЕЖНО: Слід бути обережним, щоб не пошкодити роз'єм • або виводи, особливо під час встановлення ручки. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне...
  • Seite 17 • Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju. • Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE044-1 Przeznaczenie Model HR3200C,HR3210C Narzędzie to jest przeznaczone do wiercenia udarowego Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 89 dB(A) w cegle, betonie i kamieniu, a także do dłutowania.
  • Seite 18 Tryb pracy: dłutowanie Opis maszyny: Emisja drgań (a ): 12,5 m/s h,CHeq Wiertarka udarowa Niepewność (K) : 1,5 m/s Model nr/ Typ: HR3200C,HR3210C,HR3210FCT Tryb pracy: wiercenie w metalu jest produkowane seryjnie oraz Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej jest...
  • Seite 19: Opis Działania

    Gdy narzędzie tnące podczas pracy może OSTRZEŻENIE: zetknąć się ukrytymi przewodami NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna elektrycznymi bądź własnym przewodem (nabyta wyniku wielokrotnego używania zasilającym, należy trzymać urządzenie za narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad izolowane uchwyty. Przecięcie przewodu bezpieczeństwa obsługi.
  • Seite 20 Tylko udar Numer na pokrętle Liczba obrotów na Liczba udarów na minutę regulacyjnym minutę Rys.8 3 300 Aby dłutować, obciosywać, wyburzać, itp., należy 3 100 wcisnąć przycisk blokady i ustawić dźwignię zmiany 2 500 trybu pracy na znak . Używaj punktaków, dłut, dłut do 1 900 skuwania, itp.
  • Seite 21 poluźnić rękojeść boczną, obracając ją przeciwnie do Średnica wiertła ruchu wskazówek zegara, ustawić w wymaganej pozycji, Osłona przeciwpyłowa 5 6 mm - 14,5 mm po czym dokręcić, obracając zgodnie z kierunkiem ruchu Osłona przeciwpyłowa 9 12 mm - 16 mm 006406 wskazówek zegara.
  • Seite 22 „Wymiana uchwytu szybkowymiennego do końcówek Przegląd i naprawy powinny dokonywać tylko • SDS-plus" na poprzedniej stronie. fabryczne lub autoryzowane przez firmę Makita Przytrzymaj pierścień i obróć tuleję w kierunku centra serwisowe. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby rozsunąć Narzędzie nie wymaga smarowania co godzinę lub szczęki uchwytu.
  • Seite 23 BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Seite 24 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Emisie de zgomot determinată conform EN60745: Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: Model HR3200C Model HR3200C,HR3210C Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton Nivel de vibraţii (a ) : 18,0 m/s Nivel de presiune acustică...
  • Seite 25 Ciocan rotopercutor Mod de lucru: dăltuire Modelul nr. / Tipul: HR3200C,HR3210C,HR3210FCT Nivel de vibraţii (a ): 12,5 m/s este în producţie de serie şi h,CHeq Incertitudine (K): 1,5 m/s Este în conformitate cu următoarele directive europene: Mod de funcţionare: găurire în metal 2006/42/EC Nivel de vibraţii (a...
  • Seite 26: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Purtaţi o cască dură (cască de protecţie), ochelari de protecţie şi/sau o mască de protecţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de ATENŢIE: soare NU sunt ochelari de protecţie. De Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • asemenea, se recomandă insistent să purtaţi o debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de mască...
  • Seite 27 Schimbarea mandrinei rapide pentru Limitator de cuplu SDS-plus Limitatorul de cuplu va acţiona atunci când se atinge o anumită valoare a cuplului. Motorul va fi decuplat de la Pentru modelul HR3210FCT arborele de ieşire. În acest caz, burghiul nu se va mai Mandrina rapidă...
  • Seite 28 Folosiţi capacul antipraf pentru a preveni curgerea Fig.22 prafului pe maşină şi pe dumneavoastră atunci când Pentru modelele HR3200C, HR3210C executaţi operaţii de găurire deasupra capului. Ataşaţi Folosiţi ansamblul mandrină de găurit opţional. Pentru capacul antipraf pe burghiu după cum se vede în figură.
  • Seite 29 în special atunci când instalaţi Această reparaţie trebuie executată numai de • mânerul. centrele de service Makita autorizate sau proprii. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Această maşină nu necesită lubrifiere din oră în oră sau reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, zilnică...
  • Seite 30 Burghiu de centrare • Daltă îngustă • Burghiu de centrare diamantat • Vaselină pentru angrenaje • Daltă lată • Daltă de canelat • Ansamblu mandrină de găurit • Mandrină de găurit S13 • Adaptor mandrină • Cheie de mandrină S13 •...
  • Seite 31: Technische Daten

    • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE044-1 Modell HR3200C,HR3210C Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für Schlagbohren in Ziegel, Beton Schalldruckpegel (L ) : 89 dB(A) und Stein sowie für Meißelarbeiten entwickelt.
  • Seite 32 Bezeichnung des Geräts: Arbeitsmodus: bohren in Metall Bohrhammer Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger Modelnr./ -typ: HR3200C,HR3210C,HR3210FCT Abweichung (K): 1,5 m/s in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Modell HR3210C 2006/42/EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    Halten Sie das Elektrowerkzeug an den WARNUNG: isolierten Griffflächen, wenn unter Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Bedingungen arbeiten, denen fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Schneidwerkzeug verborgene Verkabelung Werkzeug dazu verleiten, oder das eigene Kabel berühren kann. Bei Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Kontakt Schneidwerkzeugs einem...
  • Seite 34: Montage

    Nur Schlag Umdrehungen pro Zahl am Stellrad Schläge pro Minute Minute Abb.8 3.300 Drücken Sie zum Splittern, Abblättern oder für 3.100 Abbrucharbeiten die Arretiertaste nach unten, und 2.500 drehen Sie den Zeiger des Umschalthebels auf das 1.900 Symbol . Verwenden Sie einen Punkthammer, 1.650 Kaltmeißel, Verzunderungsmeißel usw.
  • Seite 35 Seitenzusatzgriff Getriebe-/Motorgehäuse schlägt. Staubschutzkappe Abb.10 ACHTUNG: Abb.16 Verwenden Bohrarbeiten Beton, Verwenden Überkopfbohrarbeiten • Mauerwerk usw. stets den Seitenzusatzgriff, damit Staubschutzkappe, damit kein Staub auf das Werkzeug die Betriebssicherheit gewährleistet ist. oder selbst fällt. Befestigen Da der Seitenzusatzgriff auf jede Seite schwingt, kann Staubschutzkappe wie in der Abbildung dargestellt auf das Werkzeug in jeder Position bequem bedient werden.
  • Seite 36: Wartung

    Abb.20 WARTUNG Abb.21 Abb.22 ACHTUNG: Für Modell HR3200C, HR3210C Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des • Verwenden Sie den optionalen Bohrfuttersatz. Lesen Sie Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer, zu dessen Montage den Abschnitt "Montage und dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Demontage des Einsatzes"...
  • Seite 37 Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 38: Részletes Leírás

    így táplálható A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus HR3200C A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Munka mód : ütvefúrás betonba Vibrációkibocsátás (a ) : 18,0 m/s Típus HR3200C,HR3210C...
  • Seite 39 Csak európai országokra vonatkozóan veszélye, hogy a vágóeszköz rejtett vezetékkel EK Megfelelőségi nyilatkozat vagy a szerszám tápkábelével érintkezhet. A Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős vágószerszám "élő" vezetékkel való gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita érintkezésekor a szerszám fém alkatrészi is...
  • Seite 40: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS a napszemüvegek NEM védőszemüvegek. Emellett különösen javasolt porvédő maszk és vastag kesztyű használata is. VIGYÁZAT: A használat megkezdése előtt ellenőrizze, Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • hogy a vésőszerszám rögzítve van. és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról A szerszám úgy lett tervezve, hogy normál mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt.
  • Seite 41 vagy jelzéseken túl, mert lekapcsolódik a kimenőtengelyről. Ha ez megtörténik, a sebességszabályozó funkció nem fog tovább szerszám forgása megáll. működni. VIGYÁZAT: Az SDS-plus gyorstokmány cseréje Amint a nyomatékhatároló bekapcsol, azonnal • A HR3210FCT típushoz kapcsolja ki a szerszámot. Ez segít a szerszám idő Az SDS-plus gyorstokmány könnyen lecserélhető...
  • Seite 42 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Használja a porfogót annak megelőzésére, hogy a por Fig.22 kiessen a fúróból vagy Önre essen amikor a feje fölött A HR3200C és a HR3210C típushoz végez munkát. Csatlakoztassa porfogót Használja az opcionális fúrótokmány szerelvényt. A szerszámhoz az ábrán látható módon. A szerszámok felszereléséhez...
  • Seite 43 VIGYÁZAT: Vigyázzon, nehogy kárt tegyen a csatlakozóban • VIGYÁZAT: vagy vezetődrótokban, különösen, amikor Ezt a karbantartást csak a Makita hivatalos vagy • felszereli a fogantyút. gyári szervizközpontjaiban végezhetik el. termék BIZTONSÁGÁNAK és A szerszám nem igényel óránkénti vagy naponkénti MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához,...
  • Seite 44 Fúrórúd • Lyukfűrész • Bontóvéső • Gyémánt magfúró • Kalapácszsír • Kaparóvéső • Horonyvéső • Fúrótokmány szerelvény • S13 fúrótokmány szerelvény • Fúrótokmányadapter • S13 tokmánykulcs • Szerszámzsír • Oldalsó markolat • Mélységmérce • Kifújókörte • Porfogó • Védőszemüveg • Műanyag szállítóbőrönd •...
  • Seite 45: Technické Údaje

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) ENG905-1 určená podľa normy EN60745: Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Model HR3200C podľa EN60745: Pracovný režim : príklepové vŕtanie do betónu Model HR3200C,HR3210C Emisie vibrácií (a ) : 18,0 m/s h,HD Neurčitosť...
  • Seite 46 Neurčitosť (K) : 1,5 m/s Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Pracovný režim: vŕtanie do kovu Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vyžarovanie vibrácií (a ): 2,5 m/s alebo menej prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Neurčitosť (K) : 1,5 m/s Makita: Označenie zariadenia:...
  • Seite 47: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu so „živým“ vodičom môže spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického náradia POZOR: „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • elektrickým prúdom. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Používajte pevnú...
  • Seite 48 Výmena rýchloupínacieho skľučovadla s POZOR: upínaním SDS-plus Len čo sa obmedzovač spustí, náradie ihneď Pre model HR3210FCT • vypnite. Zabránite tým predčasnému Upínanie SDS-plus možno jednoducho zameniť za opotrebovaniu náradia. rýchloupínacie skľučovadlo. Demontáž výmenného upínania SDS-plus Indikátor Fig.4 Fig.9 Pri zapnutí náradia sa rozsvieti indikátor zelenej farby. POZOR: Ak sa indikátor nerozsvieti, porucha môže byť...
  • Seite 49 Fig.20 Fig.21 POZNÁMKA: Fig.22 Zarážku nie je možné použiť v prípade, ak je • Pre model HR3200C, HR3210C otočená smerom ku krytu prevodovky náradia. Použite zostavu upínacieho skľučovadla (zvláštne Prachový kryt príslušenstvo). Pri jeho montáži postupujte podľa pokynov "Vkladanie vyberanie vrtákov"...
  • Seite 50 Nástroj POZOR: namažte po každej výmene uhlíkov. Nástroj zahrejte na pracovnú teplotu spustením na Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • niekoľko minút. Nástroj vypnite a odpojte zo zásuvky. doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Fig.23...
  • Seite 51 Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená zemnicího vodiče. podle normy EN60745: ENG905-1 Hlučnost Model HR3200C Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN60745: Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu Emise vibrací (a ) : 18,0 m/s...
  • Seite 52 Společnost Makita Corporation jako odpovědný (bezpečnostní přilbu), ochranné brýle a/nebo výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: obličejový štít. Běžné dioptrické brýle nebo popis zařízení: sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle. Velice Vrtací a sekací kladivo se také doporučuje používat protiprachovou č.
  • Seite 53: Popis Funkce

    Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je Rozsvícení světla uchycen pracovní nástroj. Pro model HR3210FCT Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace. Fig.2 Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit POZOR: poruchu nebo nehodu. Před použitím Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje. •...
  • Seite 54 Instalace rychlovýměnného sklíčidla automaticky vypne. Fig.5 MONTÁŽ Uchopte kryt pro výměnu a umístěte rychlovýměnné sklíčidlo na vrták na hřídel nástroje. POZOR: Zkontrolujte, zda je rychlovýměnné sklíčidlo na vrták Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, uchyceno pevně tak, že se jej pokusíte několikrát •...
  • Seite 55 Fig.21 Protiprachová krytka Fig.22 Fig.16 Pro model HR3200C, HR3210C Protiprachová krytka slouží jako prevence spadu prachu Použijte volitelnou sestavu sklíčidla. Při instalaci sklíčidla na nástroj a pracovníka při vrtání nad hlavou. postupujte podle popisu v odstavci „Instalace a Protiprachovou krytku nainstalujte jak je ilustrováno na...
  • Seite 56 Mazání nástroje provádějte při každé výměně uhlíků. POZOR: Uvedením nástroje do chodu na několik minut jej nechejte zahřát. Vypněte nástroj a odpojte jej. Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884769A975...

Diese Anleitung auch für:

Hr3210cHr3210fct

Inhaltsverzeichnis