Seite 1
ONE- AND TWO-HOUSEHOLD VIDEO DOOR PHONE KIT MININOTE+ MIKRA2 KIT VIDÉO MONO ET BI-FAMILLE MININOTE+ MIKRA2 KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR MININOTE+ MIKRA2 VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS MININOTE+ MIKRA2 EEN- EN TWEEGEZINS-VIDEOKIT MININOTE+ MIKRA2 Sch./Ref. 1722/95 - 1722/96 IP55 IK07 LIBRETTO INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK MANUEL D’INSTALLATION...
Seite 70
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ......................71 ZUSAMMENSETZUNG DES KITS ......................72 ZUSATZGERÄTE ..........................73 ERSATZTEILE ............................74 ANSCHLUSSBLOCKSCHEMA ......................75 EINFAMILIENSYSTEM ......................... 75 5.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ..............75 ZWEIFAMILIENSYSTEM ......................76 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ..............76 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ................
Jeder Benutzer kann über bis zu vier parallel angerufene Videosprechanlagen verfügen (1 “Master” und 3 “Slave”); • Kit 1722/95: Erlaubt die Verwendung von 2 Videosprechanlagen ohne Zusatzstromversorgung. • Kit 1722/96: Erlaubt die Verwendung von 1 Videosprechanlage für die Wohnung ohne...
(Nur im Kit BN 1722/96) Schrauben zur Wandbefestigung Sprecheinheit Dübel für die Wandbefestigung Ø 5 mm Einsatz für Schraubenzieher Namensschild (in Anzahl 1 im Kit BN 1722/95, in Anzahl 2 im Kit BN 1722/96). Reserve-Inbusschraube zum Schließen der Sprecheinheit Videosprechanlage Mod. CXModo “Master”...
ZUSATZGERÄTE Max. Anz. (in Annahme Beschreibung der maximalen Konfi guration der Anlage) Elektroverriegelung (12 V~, max. 15 VA) Zusätzliches Läutwerk BN 9854/43 1/2(*) (*) Nur mit dem Kit BN 1722/96 Zusätzliche CXModo- Videosprechanlagen “Slave” BN 1722/87 3/6(*) (*) Nur mit dem Kit BN 1722/96 Hausfl...
5.2. ZWEIFAMILIENSYSTEM Master 2 Master 1 110-230 V~ 110-230 110-230 Familie Familie Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Für Konfi gurationen der Brücken und Dip-Switches siehe Abs. 7.3 und 7.4 5.2.1. MAXIMALE ABSTÄNDE ZWISCHEN DEN GERÄTEN Grundsystem mit 2 Videosprechanlagen und Verteiler Kabeltyp Kabel...
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden.
INSTALLATION DER VIDEOANLAGE Gehäuse 503 Gehäuse Ø 60 mm • Die Wandhalterung unter Verwendung eines Gehäuses 503 und der mitgelieferten Schrauben oder eines Gehäuses mit Ø 60 und passenden Schrauben befestigen. • Die Programmier-Dip-Switches programmieren • Die Systemleitungen an die Klemmleiste anschließen. 7.1.
7.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN LINE LINE K, Z: Ausgang für den Anschluss von Zusatzläutwerken (OP2) POW: Eingangsversorgungsspannung vom lokalen Netzteil LINE IN: Eingang Busleitung LINE OUT: Ausgang Busleitung 7.3 KONFIGURATION BRÜCKEN (JP1 UND JP2) Auf der Videosprechanlage sind zwei Brücken vorhanden: •...
7.4.3 Anlagetypen Dip-Switch-Position Dip-Switch-Position Einfamiliensystem Zweifamiliensystem 7.5 ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Die Videosprechanlage auf die Halterung in den dafür vorgesehenen Stellen aufstützen und sie durch Verschieben nach links befestigen. • Entfernen der Plastikfolie, die das Display der Videosprechanlage schützt. INSTALLATION DES VERSORGUNGSSYSTEMS Nezgerät in KAT II 2500 V.
Das Modul der elektronischen Induktanz muss in derselben Schalttafel wie das Netzteil installiert werden. 8.1. ANSCHLUSS DES VIDEOSYSTEMVERSORGERS GND +V Versorgung An der Videosprechanlage An den Anrufstationen 110-230V~ 8.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN Videostromversorgungssystem BN 1722/21 Eingang Netzversorgungsspannung 110-230 V~ Ausgang Versorgungsspannung Modul elektronische Induktanz BN 1722/112 Eingang Versorgungsspannung LINE1...
9.2. INSTALLATIONSBEDINGUNGEN • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person. sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet; • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen; • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren; • Die Programmierungen durchführen; •...
9.3. BESCHREIBUNG DER KLEMM Klemmen für die Hausfl urtaste für Elektroverriegelung Einfahrt (OP4) Klemmen für die Hausfl urtaste Türöffner Zufahrt (OP5) Spannungsfreier Kontakt Türöffnerbetätigung Zufahrt (OP6) – maximale Umschaltung 1 A @ 30 V BUS-Leitung Betätigung Elektroverriegelung Eingang (OP1) – maximale Umschaltung 12 V~ 15 VA 9.4.
9.6. EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE Die Lautstärkepegel werden vom Hersteller so voreingestellt, dass sie in den meisten Installationen nicht mehr geändert werden müssen. Ist die Änderung der Tonhöhe dennoch erforderlich, muss die Regelung der Lautsprecherlautstärke mit einem Schraubendreher betätigt werden. die Position dieses Trimmers nicht verändern 10.
GEFAHR - Für die Sicherheit kritische Komponenten vorhanden 12. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass die Funkanlagentypen: VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS MININOTE+ MIKRA2 BN 1722/95 und 1722/96 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com...
Seite 106
Esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit Exemple de raccordement au kit d’une sonnerie à timbre pour la répétition de l’appel Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada Beispiel des Anschlusses einer Klingel an den Kit für die Rufwiederholung Voorbeeld van aansluiting op de kit van een bel voor de herhaling van de oproep SV102-3970...
Seite 107
Distanze massime tra i dispositivi / Maximum distance beetween devices Distances maximales entre les dispositifs / Distancias máximas entre los dispositivos Maximale Abstände zwischen den Geräten / Max. afstand tussen de apparaten Tipo di cavo / Type of wire / Type de câble / Tipo de cable / Kabeltyp / Soort kabel Doppino telefonico Ø...
Seite 109
Suoneria supplementare Sch.9854/43 Supplementary ringer Ref. 9854/43 Sonnerie supplémentaire Réf. 9854/43 Timbre adicional Ref. 9854/43 Zusatzläutwerk BN 9854/43 Extra oproeptoon Ref.9854/43 Disponibile solo per mercato francese Only available for the French market Disponible uniquement pour le marché français: Kit Carillon radio (Réf. 43551) OP2a Disponible únicamente para el mercado francés Nur auf dem französischen Markt verfügbar...
13.4 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un fi ltro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a fi...
Seite 112
Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1722-125 LBT 20727 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...