Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Caliber Head Office
Fax: +31 (0)416 69 90 01
W W W. C A L I B E R . N L
Internet: www.caliber.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caliber mcc 110

  • Seite 1 Caliber Head Office Fax: +31 (0)416 69 90 01 W W W. C A L I B E R . N L Internet: www.caliber.nl...
  • Seite 2 USER MANUAL USER MANUAL 11 13 7. AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES] When pressed short, AF switching mode is selected and the state of AF switching mode is displayed by AF segment in display. Segment off: AF switching mode off. Segment on: AF switching mode on, and has RDS information. Segment flashing: AF switching mode is selected, but no RDS information is received yet.
  • Seite 3: Installation

    USER MANUAL USER MANUAL 2).Temporary switch over to an EON linked station when EON detects a traffic announcement on the other program. NOTE: 3).If the volume level was under the threshold point, it will be raised to the threshold point. If You must use 4 ohms impedance of speaker in your speaker system to reduce the distortion the volume level was set to more than the threshold point (min.TA volume level), it will be set during high volume level.
  • Seite 4: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS 6.TOUCHES PROGRAMMEES RW/FF 11 13 En mode TAPE, appuyez sur la touche RW ou FF pour effectuer une avance rapide ou un rembobinage de la cassette. Appuyez sur la touche opposée pour arrêter la recherche rapide. En mode TAPE, appuyez simultanément sur les deux touches pour que la lecture commute automati- quement à...
  • Seite 5 MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS 13.MODE Appuyez sur cette touche pour passer du mode de fonctionnement RADIO au mode de fonctionne- ment TAPE. 14.TOUCHE DE FONCTION TA (INFORMATIONS ROUTIÈRES) Lorsque cette touche est enfoncée brièvement, l’appareil passe en mode TA (ON/OFF). Quand le mode TA est activé...
  • Seite 6 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 6. RW/FF PROGRAMMTASTEN 11 13 Im TAPE-Modus die RW- oder FF-Taste zum Vor- und Rückspulen der Kassette drücken und eine davon invers drücken, um den Schnelllauf zu beenden. Im TAPE-Modus beide gleichzeitig drücken, um von der einen Seite der Kassette auf die andere zu wechseln.
  • Seite 7 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 14.TA-Funktion [VERKEHRSMELDUNGEN] TASTE Wenn kurz gedrückt, wird der TA-Modus ein- oder ausgeschaltet. Wenn der TA-Modus aktiv ist und Verkehrsmeldungen übertragen werden: 1) Wenn sich die Einheit im TAPE-Modus befindet, wird sie zeitweise in den Radio-Modus umschalten. 2) Zeitweise Umschaltung auf einen EON-verbundenen Sender, wenn EON eine Verkehrsmeldung in diesem anderen Programm empfängt.
  • Seite 8: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D'ISTRUZIONI MANUALE D'ISTRUZIONI 11 13 7. AF [FREQUENZE ALTERNATIVE] Premere tale pulsante brevemente per selezionare la modalità AF. Sul display vengono visualizzate le lettere AF. Dicitura AF non presente: modalità AF disattivata. Dicitura AF presente: modalità AF attiva con informazioni RDS. Dicitura AF lampeggiante: la modalità...
  • Seite 9: Installazione

    MANUALE D'ISTRUZIONI MANUALE D'ISTRUZIONI 14.PULSANTE FUNZIONE TA [ANNUNCI RELATIVI AL TRAFFICO] Premendo brevemente tale pulsante la modalità TA viene attivata o disattivata. Con la modalità TA attivata in caso di trasmissione di un annuncio relativo al traffico: 1). Se l'apparecchio è in modalità TAPE esso passerà temporaneamente alla modalità radio. 2).Esso passa temporaneamente ad una stazione EON quando l'EON riceve un annuncio relativo al traffico su un'altra stazione.
  • Seite 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 13 6. BOTONES RW/FF DE PROGRAMA Cuando esté en modo CINTA, presione el botón RW o FF para rebobinar o avanzar la cinta, y presione lo contrario en uno de ellos para parar la marcha rápida. Cuando esté...
  • Seite 11: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 14. BOTÓN DE FUNCIÓN TA [AVISOS DE TRÁFICO] Al presionarlo brevemente, se activa como modo TA encendido o apagado. Cuando el modo TA está encendido y se transmite el aviso del tráfico: 1).Cuando que la unidad está en modo CINTA, éste cambiará temporalmente al modo radio. 2).Cambiará...
  • Seite 12: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES 6. BOTÕES RW/FF (VOLTAR/AVANÇAR) PROGRAMA 11 13 Se estiver no modo FITA, prima o botão RW (voltar) ou FF (avançar) para voltar ou avançar de modo rápido a fita e no modo inverso, prima um deles para parar a marcha rápida. Se estiver no modo FITA, prima-os juntos ao mesmo tempo para mudar a fita de um lado para o outro.
  • Seite 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ao premer-se de modo breve, activa-se modo TA, ligando ou desligando-o (on/off). Quando o modo TA estiver ligado e o aviso de tráfego for transmitido: 1).Com a unidade no modo FITA, será comutado para o modo rádio temporariamente. 2).Conversão temporária para uma estação ligada EON quando o EON detecta um aviso de tráfego neste outro programa.
  • Seite 14 INSTRUKTIONSHANDBOK INSTRUKTIONSHANDBOK 11 13 6. RW/FF PROGRAMKNAPPAR I TAPE-läge trycker man på RW- eller FF-knappen för att spola bandet framåt eller bakåt, och tryck på deras motsvarighet för att stoppa spolningen. I TAPE-läge trycker man på båda dessa knappar samtidigt, för att byta från kassettens ena sida till den andra.
  • Seite 15 INSTRUKTIONSHANDBOK INSTRUKTIONSHANDBOK När TA-läge är aktiverat och ett trafikmeddelande sänds: 1). Kommer enheten tillfälligt att växla från TAPE till RADIO. 2).Växlar den tillfälligt över till en EON-länkad station då EON upptäcker ett trafikmeddelande i ett annat program. 3). Om volymens nivå låg under tröskelvärdet kommer den att höjas till detsamma. Om använda- ren dock ställt in volymen över tröskelvärdet (min.TA-volym), kommer denna nivå...
  • Seite 20: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING 11 13 7. AF [ALTERNATIEVE FREQUENTIES] Wanneer deze kort wordt ingedrukt, wordt de AF overschakel modus geselecteerd en de staat van de AF overschakel modus wordt weergegeven door het AF segment in het display. Segment uit: AF overschakel modus uit. Segment aan: AF overschakel modus aan en RDS informatie.
  • Seite 21 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING 14.TA FUNCTIE [TRAFFIC ANNOUNCEMENT] KNOP Wanneer deze kort wordt ingedrukt wordt TA modus aan- of uitgezet.Wanneer de TA modus aan staat en verkeersinformatie wordt uitgezonden: 1).Wanneer het toestel in tape modus staat zal het tijdelijk overschakelen naar radio modus. 2).

Inhaltsverzeichnis