Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe GROHTHERM SMARTCONTROL 29 121 Installationsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GROHTHERM SMARTCONTROL 29 121:

Werbung

CZ
Ń χ ,
Ńń υ 43 °C
ń υ 46 °C,
Ńł Łα 7 ł . [21].
Bezpečnostní informace
Vyvarování se opaření
Na místech odběru, kde je důležité dbát na výstupní
teplotu (nemocnice, školy, domy s pečovatelskou
službou a domovy důchodců), se v zásadě doporučuje
používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. Tento
výrobek je vybaven koncovým dorazem teploty. U sprchových
zařízení v mateřských školách a ve speciálních částech domů
s pečovatelskou službou je všeobecně doporučeno, aby
teplota nepřekročila 38 °C. Za tímto účelem použijte speciální
Technické údaje
termostaty značky Grohtherm Special, které jsou vybaveny
zvláštním madlem usnadňujícím termickou dezinfekci
a odpovídající bezpečnostní zarážkou. Je třeba dodržovat
platné normy (např. EN 806-2) a technická pravidla pro pitnou
vodu.
• Proudový tlak
- Minimální proudový tlak bez dodatečně
zapojených odporů
- Minimální proudový tlak s dodatečně
zapojenými odpory
- Doporučeno
• Minimální průtok
• Teplota
- Vstup teplé vody
- Pro úsporu energie se doporučuje
- Je možno provádět termickou dezinfekci
Τł
Ł α
πń
• Teplota teplé vody je u napájecího přívodu min. o 2 °C vyšší
než teplota smíchané vody
ł πł πń Ń π υ
ńł
Průtoky bez dodatečně zapojených odporů, viz strana 1. Toto
ł
αŃ α π πł α ńł ł Ńń
je nutné dodržovat při dimenzování odtoku!
K dostání je následující zvláštní příslušenství:
Instalace
Łυ
• Prodloužení 25mm (obj. čís.: 14 048)
ł πł πń Ń απ Ńń
• Předuzávěry (obj. čís.: 14 053)
ł
Ńń ńł π πł α αŁł Ń υ
Termostatická kompaktní kartuše pro zaměněné vodní trasy:
υ α łŃń
ł
υπ
Opačné zapojení přípojek, teplá vpravo - studená vlevo,
α ńłπ Ńń
φ
π υ ł π Ł
vyměňte kompaktní kartuši (obj. čís.: 49 003).
• Pro propláchnutí demontujte zátku (Y), viz strana 2, obr. [4].
• Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte těsnost
Seřiďte na 38 °C
všech spojů!
• Funkční jednotku lze narovnat o 6°.
• Změřte ventily, viz strana 5 obr. [17]. V případě rozměru
většího než 44mm musí být použito přiloženého
prodloužení.
• Před uvedením do provozu, když se změřená teplota
smíchané vody v místě odběru odchyluje od nastavené
požadované teploty na termostatu, viz strana 6 obr. [19].
• Po každé údržbě kompaktní termostatické kompaktní
kartuše.
ŃυŃ łυ ,
Ńń , Ł ń Ńń πα
ł
αŃ α
Ł α πń
ł
αŃ α ł α
πα ł
ł
Ł α πń
α ń Ńń
Ńł πł πńωŃ παγłń
Ń
ń
υ ł αńłŃń
ł
υ ń
α ń Ńń
Omezení teploty
H
Koncový doraz teploty
Teplotní rozsah je omezen bezpečnostní zarážkou na 38 °C.
Pokud si přejete vyšší teplotu vody, lze zarážku pro tepelnou
Ń ,
hranici 38 °C překročit stisknutím tlačítka.
Pozor při nebezpečí mrazu
Pokud koncový doraz teploty má být roven 43 °C nebo 46 °C,
musí být dodaný doraz teploty nastaven do příslušné polohy,
viz strana 7 obr. [21].
.
Biztonsági információ
Při vyprazdňování domovního vodovodního systému je třeba
termostaty vyprázdnit samostatně, protože se v přívodu
studené a teplé vody nacházejí zpětné klapky.
A forrázásveszély elkerülése
Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell
fordítani az előremenő hőmérsékletre (kórházakban,
iskolákban, szanatóriumokban és idősek otthonában), olyan
termosztátok használata javasolt, amelyeken 43 °C-os
hőmérséklet-korlátozás állítható be. Ez a termék hőmérséklet
végütközővel van felszerelve. Óvodákban és szanatóriumok
speciális területein beszerelt zuhanyozó berendezések esetén
általában javasolt, hogy a hőmérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot.
Műszaki adatok
Erre a célra a Grohtherm termosztátok speciális fogantyúval
vannak ellátva, mely megkönnyíti a termikus fertőtlenítések és
biztonsági leállások végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó
összes szabványt (pl. EN 806-2) és műszaki előírást be kell
tartani.
0,5 baru
• Áramlási nyomás
- Minimális átáramlási nyomás utánkapcsolt
1 bar
ellenállások nélkül
1,5-5 barů
- Minimális átáramlási nyomás utánkapcsolt
5 l/min
ellenállásokkal
- Javasolt
max. 70 °C
• Minimális átáramló mennyiség
60 °C
• Hőmérséklet
- A melegvíz befolyónyílásánál
- Energiamegtakarítás céljából javasolt érték
- Termikus fertőtlenítés lehetséges
πł
• A meleg vaíz hőmérséklete a tápcsatlakoztatónál
min. 2 °C-kal magasabb, mint a kevert víz hőmérséklete
Áramlási nyomási értékek utánkapcsolt ellenállások nélkül,
ld. 1. oldal. Ezekre ügyeljen a lefolyó méretezésénél!
Az alábbi speciális tartozékok kaphatók:
α
Łł
Telepítés
• Hosszabbító 25mm (megr. sz.: 14 048)
φ
• Tartalék elzárók (megr. sz.: 14 053)
Kompakt patronos hőszabályozó felcserélt vízutakhoz:
19
Felcserélt oldalú csatlakoztatók, meleg jobbra - hideg balra,
kompakt patron csere (megr. sz.: 49 003)
• Öblítéshez, (Y) dugó leszerelése, lásd a [4]. ábra a 2.
oldalon.
• Nyissa meg a hideg- és melegvíz vezetékeket és ellenőrizze
a bekötések tömítettségét!
• A működtetőegység igazítása 6° értékkel lehetséges.
• A szelepek méréséhez, lásd 5. oldal [17]. ábra. 44mm-nél
nagyobb méret esetén a mellékelt hosszabbítót kell
használni.
0,5 bar
1 bar
1,5–5 bar
5 l/perc
max. 70 °C
60 °C

Werbung

loading